Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
індивідуальна робота.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
175.62 Кб
Скачать

Усна форма професійного спілкування

Теоретичні питання

  1. Назвіть типи ділових нарад і схарактеризуйте кожний із них.

  2. Дайте мовну характеристику прийому відвідувачів.

  3. Схарактеризуйте мову й етикет службової телефонної розмови.

  4. Опишіть основні правила службового мовного етикету при ділових контактах.

  5. Схарактеризуйте роль візитних карток при встановленні ділового контакту.

  6. Назвіть основні правила підготовки й озвучення доповіді й лекції.

  7. Схарактеризуйте мову й етикет виступу, промови й бесіди.

  8. Дайте мовну характеристику дискусії як виду публічного ділового спілкування.

  9. Назвіть основні правила культури управління з характеристикою невербальних засобів ділового мовлення.

  10. Дайте визначення лексикології і слову як її основній одиниці.

  11. Схарактеризуйте поняття «полісемія», «омонімія», «синонімія», «антонімія», «паронімія».

  12. Наведіть найбільш складні приклади вживання багатозначних слів, омонімів, синонімів, антонімів і паронімів у діловому мовленні.

  13. Опишіть історичні зміни у складі української лексики на прикладах архаїзмів, історизмів і неологізмів.

  14. Сформулюйте основні вимоги до вживання термінологічної і професійної лексики у практиці ділового мовлення.

  15. Дайте характеристику фразеології і поясніть специфіку її вживання у діловому мовленні.

  16. Культура управління

  17. Особливості ділової телефонної розмови

  18. Види ділових нарад

  19. Конструкції мовного етикету при ділових контактах

  20. Лексичні засоби оформлення ділових паперів

  21. Ознаки фразеологічних зворотів

  22. Класифікація і функціонування фразеологізмів

  23. Практика вживання багатозначних слів, омонімів, синонімів, антонімів і паронімів

  24. Норми наголосу

  25. Слова, правопис яких зазнав змін згідно з новими правилами 1993 року

2. Практичні завдання

Вар

Завдання

1

- Виберіть правильний варіант відповіді:

А) Фразеологічні єдності характеризуються тим, що їх загальний зміст можна зрозуміти, виходячи зі значення головного слова;

Б) Фразеологічні єдності характеризуються тим, що будь-який компонент має самостійне значення;

В) Фразеологічні єдності характеризуються тим, що будь-який компонент виразу не має самостійного значення.

- Змоделюйте стандартну ситуацію звернення до незнайомої особи. Розташуйте у правильній послідовності потрібні фрази у розмові.

2

- Виберіть правильний варіант визначення поняттю «етимологія»:

А) Етимологія вивчає походження структури слів;

Б) Етимологія вивчає походження слів для встановлення їх первинного значення;

В) Етимологія вивчає первинне походження понять.

- Ваш колега повідомляє про ситуацію, яка, на вашу думку, описана неправдиво. Запишіть етикетні формули висловлення сумніву.

3

- Виберіть рядок, де всі варіанти вживання слів і словосполучень є правильними:

А) авіабудування, будівельний майданчик, міжнародні відносини, військовий командир;

Б) авіабудівництво, будівельний майданчик, міжнародні стосунки, військовий командир;

В) авіабудування, будівнича енергія, міжнародні відносини, воєнний командир.

- Використовуючи етикетні формули звернення, привітання, змоделюйте початкову фразу прийому відвідувачів, запрошення підлеглих на ділову нараду.

4

- Доберіть синоніми до поданих слів:

Адміністрація, кон'юнктура, акциз, акція, аргумент, бізнесмен, кореспонденція, вексель, конкуренція.

- змоделюйте діалог між особами, одна з яких висловлює пропозицію, інша – відмову.

5

- До іншомовних слів підберіть синоніми, запишіть їх:

Дефект, компетентність , імпульс, компенсація, пріоритет, рентабельність, брокер, дебати, гуманізм, екстраординарний, імідж, шеф, анархія, апелювати, адаптувати, лімітувати, симптом, фіксувати, ігнорувати, автентичний, домінувати, аномалія, актуальний.

- Представте доповідача на засіданні.

6

Запишіть етикетні формули вітання. Якими з них можна скористатися під час зустрічі із старшою за віком людиною? Запишіть стереотипні висловлювання, що використовуються для розради людини, її заспокоєння, втішання.

7

Змоделюйте типову ситуацію ділової телефонної розмови: а) телефонуєте Ви; б) телефонують Вам.

8

Складіть текст короткого вітального виступу, присвяченого ювілею підприємства (організації), який би містив оцінку роботи, описання досягнень і завдань.

9

Складіть сценарій проведення зборів трудового колективу, присвячених підписанню колективного договору (від відкриття зборів до виборів головуючого і оголошення порядку денного).

10

Складіть текст вітального адреса для ювіляра, якщо він Ваш колега.


Основна література

1. Бабич Н.Д. Історія української літературної мови: Практичний курс. – Львів: Світ, 1993. – 376с.

2. Бибик С., Єрмоленко С., Пустовіт Л. Словник епітетів української мови. – К.: Довіра, 1998. – 430с.

3. Бибик С.П., Сюта Г.М. Ділові документи та правові папери. – Х.: Фоліо, 2006. – 494с.

4. Бурячок А.А. Орфографічний словник української мови. – К.: Наукова думка, 1999. – 400с.

5. Волкотруб Г. Стилістика ділової мови: Навч. посіб. – К.: МАУП, 2002. – 208с.

6. Діденко А.Н. Сучасне діловодство: Навч. посіб. – К.: Либідь, 1998. – 248с.

7. Діденко А.Н. Сучасне діловодство: Навч. посіб. – 3-е вид. – К.: Либідь, 2001. – 384с.

8. Зубков М.Г. Російсько-український і українсько-російський словник. Понад 65 000 слів. – 4-е вид., випр. і доп. – Х.: Фоліо, 2004. – 620с.

9. Зубков М. Сучасна українська мова. – 6-е вид., випр. – Х.: Торсінг, 2004. – 448с.

10. Мозговий В.І. Українська мова у професійному спілкуванні. Модульний курс: Навч. посіб. – 2-е вид. – К., 2006. – 592с.

11. Новітній Російсько-український словник: 100 000 слів. – Х., 2004. – 1168с.

12. Орфографічний словник сучасної української мови: 70 000 слів /Укл.С.Музичук. – Донецьк, 2003. – 960с.

13. Паламар Л., Кацавець Г. Мова ділових паперів: Практичний посібник. – К.: Либідь, 1998. – 276с.

14. Потелло Н.Я., Скиртач Г.Е. Українське ділове мовлення і спілкування: Навч.посіб. – К.: МАУП, 2003. – 440с.

15. Російсько-український політехнічний словник /Уклад. В.Підлипенський, В.Петренко. – К.- Ірпінь: Перун, 2000. – 512с.

16. Погиба Л., Грибіниченко Т., Баган М. Складання ділових паперів: Практикум. – К.: Либідь, 2004. – 240с.

17. Сучасний орфографічний словник. 50000 слів: Для школярів, студентів, викладачів. – Х.: Промінь, 2003. – 672с.

18. Тлумачний словник-мінімум української мови. Близько 7500 слів. – 3–е вид., доп. і перераб. /Укл. Л.Ващенко, О.Ефімов. – К.: Довіра, 2001. – 534с.

19. Українська ділова мова: Практичний посібник на щодень /За ред. М.Гінзбурга. – Х., 2003. – 592с.

20. Універсальний довідник з ділових паперів та ділової етики. – К.: Довіра, 2003. – 623с.

21. Хміль Ф.І. Ділове спілкування: навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів.-К.: «Академвидав», 2004.-280с.

22. Шевчук С.В. Російсько-український словник ділового мовлення. – К.: Вища школа, 2001. – 350с.

23. Шевчук С.В., Кабиш О.О. Практикум з українського ділового мовлення: Навч. посіб. – К.: Літера, 2002. – 142с.

24. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Навч. посіб. – К.: Вища школа, 1998. – 264с.

Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. – К.: Літера, 2003. – 480с.

Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. – 2-е вид., доп. і перероб. – К.: Атіка, 2004. – 592с.

Шевчук С.В. Ділове мовлення. Модульний курс: Підручник. – К.: Літера, 2003. – 446с.

25. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. – К.: Літера, 2003. – 480с.

26. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник. – 2-е вид., доп. і перероб. – К.: Атіка, 2004. – 592с.

27. Шевчук С.В. Ділове мовлення. Модульний курс: Підручник. – К.: Літера, 2003. – 446с.

28. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Навчальний посібник.-6-те вид., випр. і допов.-К.:Алерта, 2008.-301с.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]