Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
default.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
1.82 Mб
Скачать

Заняття 19

Прочитайте, проаналізуйте, перекладіть та представте інформацію у вигляді логічної схеми.

Res mancipi et nec mancipi

Omnes res aut mancipi sunt aut nec mancipi. Mancipi res sunt omnia praedia in Italico solo, tam rustica – qualis est fundus, quam urbana – qualis est domus, item jura praediorum rusticorum (servitutes), velut via, iter, actus, aquaeductus, item servi et quadrupedes, velut boves, muli, equi, asini. Ceterae res nec mancipi sunt. (Ulp.)

M

agna autem differentia est rerum mancipi et nec mancipi. Nam res nec mancipi ipsā traditione plenō jure alterius fiunt, si corporāles sunt et ob id recipiunt traditionem. Itaque si tibi vestem vel aurum vel argentum trado sive ex venditionis causā sive ex donationis sive aliā ex causā, statim tua fit ea res. (G.)

Словник

actus, us m дія, шлях прогону худоби

alius, a, um інший

alterīus: gen. від alter, altera, alterum інший

aquaeductus, i m акведук (водогін)

argentum, i n срібло

asinus, i m віслюк

aurum, i n золото

ceterus, a, um решта

corporalis, e тілесний, речовий, матеріальний

differentia, ae f різниця

domus, us f будинок

donatio, onis f дарування

fio, factus sum, 3 ставати

fundus, i m земельна ділянка

item також

iter, itineris n дорога, маршрут

mancipium, i n манципій (юридично оформлена купівля)

mulus, i m мул

nec не

ob (acc.) внаслідок

praedium, i m маєток, земельна власність

quadrupes, edis домшня худоба

qualis, e який

quam як

recipio, cepi, ceptum, 3 отримувати

rusticus, a, um сільський

sive або

statim відразу

servitus, utis f сервітут (речове право на чуже майно)

talis e такий

tam так

tibi: dat. від tu ти

traditio, onis f передача (власності)

trado, didi, ditum, 3 передавати

tuus, a, um твій

urbanus, a, um міський vel або

velut як-от

venditio, onis f продаж

vestis, is f одяг

Заняття 20 Ступені порівняння прикметників

1. Утворити вищий та найвищий ступені: carus, utilis, nocens.

2. Узгодити і провідміняти.

lex, gis f

posterior, ius

3. Прочитати, проаналізувати, перекласти, вивчити.

1. Mores majorum. 2. Reformatio in pejus. 3. Lex posterior derogat priori. 4. Usus est optimus magister. 5. Consultor homini tempus utilissimus. 6. Ferro nocentius aurum. (Ov.) 7. Honesta mors turpi vitā beatior. 8. Potior est qui prior est. (Hor.) 9. Seniores priores. 10. Ignotum per ignotius. 11. Optima legum interpres consuetudo. 12. Imperare sibi maximum imperium est. (Cic.) 13. Res publica mihi vitā est meā carior. (Cic.) 14. In dubio mitius. 15. Vis major. 16. Prior tempore potentior jure.

Словник

aurum, i n золото

beatus, a, um блаженний

carus, a, um дорогий

consuetūdo, inis f

звичка, звичай

consultor, oris m порадник

derŏgo, 1 відміняти

honestus, a, um чесний

ignotus, a, um невідомий

interpres, etis m тлумач

magister, tri m вчитель

major, majus старший

mitis, e м’який

nocens, ntis шкідливий

pejor, pejus гірший

posterior, ius наступний

potens, entis могутній potis, e сильний

prior, prius попередній

reformatio, onis f зміна

senex, senis m, f старий

turpis, e ганебнний

usus, us m користування, практика

utilis, e корисний

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]