Картина третья
(Тронная зала. Дон
Рамиро, справа от него Золушка в богатом
платье. Вокруг них Дандини, Алидоро и
придворные. В углу смущённый дон
Маньифико. Клоринда и Тисба от стыда
закрывают лица руками.)
ПРИДВОРНЫЕ
(к Золушке)
Беспокойно вертящееся колесо фортуны
подняло тебя на вершину блаженства и
остановилось.
Гордость пала во прах, добродетель
восторжествовала!
ДОН РАМИРО
(к Золушке)
Невеста моя!
ЗОЛУШКА
Синьор, простите.
Меня ещё смущает робкая неуверенность
в своём счастии:
недавно я вся была опачкана пеплом –
теперь я на троне и в диадеме.
(Дон Маньифико становится
перед Золушкой на колени.)
ДОН МАНЬИФИКО
Ваша светлость, припадаю к вашим стопам.
ЗОЛУШКА
Вы так-таки никогда не назовёте меня
дочерью?
ДОН РАМИРО
(указывая
на Клоринду и Тисбу)
Как надуты!
ЗОЛУШКА
Принц! Я у ног ваших.
Я забыла о прежних несправедливостях;
я взошла на трон и хочу на троне быть
великой.
Моей местью им будет прощение.
Я родилась для горя и для слёз, молча
томилось моё сердце.
Но во цвете лет моих совершилось какое-то
чудное волшебство,
и с быстротою молнии судьба моя
переменилась.
(к дону
Маньифико, Клоринде и Тисбе)
Нет, нет, отрите
ваши слёзы.
Чего вы робеете, чего боитесь?
Вы все найдёте во мне и дочь, и сестру,
и друга.
(Обнимает дона Маньифико, Клоринду и
Тисбу.)
ДОН РАМИРО, ДОН МАНЬИФИКО, ДАНДИНИ,
АЛИДОРО, КЛОРИНДА, ТИСБА И ПРИДВОРНЫЕ
Она меня волнует, она трогает меня до
слёз,
она мне представляется божеством.
Да, ты достойна престола, его даже мало
для тебя.
ЗОЛУШКА
Отец, жених…
Друзья!
О, какая минута!
В уголке у камина я больше не буду
распевать заунывные песни.
Мои долгие страдания исчезли, как молния,
как сон, как мечта!
ПРИДВОРНЫЕ
Всё переменилось.
Перестань вздыхать, – ты была игрушкою
судьбы,
теперь ты будешь наслаждаться блаженством
до смерти.