- •Фармацевтическая терминология
- •Основные фармацевтические понятия:
- •Систематические, полусистематические и тривиальные наименования лекарственных веществ
- •Способы словообразования тривиальных наименований
- •Словообразовательные модели
- •Частотные отрезки в тривиальных наименованиях
- •Частотные отрезки, информирующие о химическом составе препарата:
- •Частотные отрезки, указывающие на терапевтическую направленность препарата:
- •Частотные отрезки, указывающие на фармакологическую группу:
- •Частотные отрезки, указывающие на растительное или животное сырье
- •Лекарственные формы
- •Прилагательные и причастия в фармацевтической терминологии
- •Структура терминов – наименований лекарственный препаратов
- •Наименования масел
Структура терминов – наименований лекарственный препаратов
1. Часто название лекарственного препарата включает наименование лекарственной формы и сырья, из которого она изготовлена. В этом случае на упаковке препарата указывается :
наименование лекарственной формы в Nom.Sing.
наименование лекарственного вещества или растения – в Gen.Sing.
Например:SolutioGlucosi(раствор глюкозы)
SuspensioPropyliodini(суспензия пропилиодина),
UnguentumTetracyclini(мазь тетрациклина)
TabulettaeAnalgini(таблетки анальгина)
Tinctura Convallariae (настойка ландыша)
NB: в латинcком языке наименование лекарственного вещества или растения, как правило, является несогласованным определением (стоит вGen.Sing.), а в русском языке они часто являются согласованными определениями:
цинковая мазь(цинковая мазь) -Unguentum Zinci(мазь цинка)
согласованное определение несогласованное определение
2. Если речь идет о комбинированных лекарственных препаратах, как отмечалось выше, их тривиальной наименование является несогласованным приложением, стоит всегда в Nom.Sing. и заключено в кавычки:
Например:Tabulettae“Pentalginum”(таблетки «Пенталгин»)
Unguentum “Medis” (мазь «Медис»)
3. Если к одному и тому же определяемому существительному (лекарственной форме) даны сразу два определения: несогласованное (лекарственное вещество, растение и т.д.) и согласованное (характеристика лекарственной формы), сразу после определяемого существительного стоит несогласованное определение, затем согласованное:
чего?
Например: SolutioIodispirituosa(раствор йода спиртовой)
какой ?
Наименования масел
Наименования масел в русском языке, как правило, являются терминами с согласованным определением: масло (какое?) подсолнечное.
В латинском языке, как уже отмечалось, растительное сырье будет несогласованным определением в Gen.Sing.:
OleumHelianthi( масло чего? – подсолнечника)
NB: Если растительно сырье мелкоплодное – его наименование будет употреблено вGen.Sing. :OleumHippophaës(масло чего? – облепихи)
Если растительно сырье крупноплодное – его наименование будет употреблено в Gen.Plur.:OleumPersicorum(масло чего? – персиков)