Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
модуль 2 с исправлениями.doc
Скачиваний:
139
Добавлен:
24.02.2016
Размер:
754.18 Кб
Скачать

7. Найдите в тексте английские эквиваленты следующим русским словосочетаниям.

  1. дополнены и исправлены со временем

  2. основа общего права

  3. доктрины, созданные судьями

  4. ограничены в своих решениях

  5. вся Англия

  6. некоторые ученые-юристы

  7. часто является синонимом

  8. приписывают создание системы общего права

  9. бывшая Британская империя.

8. Найдите в тексте слова, дефиниции которых приводятся ниже.

a) ____________ the country which was running half of the world during several centuries.

b) _____________the religious book of Christians.

c) _____________group of people or military troops who attack foreign territories in order to join them to their lands.

d) _____________period of time when a king or a queen is running the state.

e) _____________something (such as a judgment) which has happened earlier than the present and which can be a guide to what should be done in the present case.

9.Напишите отсутствующие производные формы частей речи от следующих слов.

Noun

Verb

Adjective or Participle

amend

judgment

established

reflecting

administer

reference

meaning

10. Работа в парах. Обсудите с коллегой по группе, соответствуют ли данные утверждения тексту 3.

  1. Common law was derived from customs of continental countries.

  2. Common law is synonym to precedent law.

  3. Common law is widely spread in many countries.

  4. English common law is influenced by with the Bible.

  5. Laws were administered universally all over England before the reign of Henry II.

  6. The King’s court designed that laws were common for the whole country.

  7. The source of English common law is precedent.

  8. Common law is stable and can’t be amended or changed.

11. Работа в парах или в небольших группах. Расскажите о двух основных системах права – романо-германской и англо-саксонской Проведите сравнительный анализ:

а) источников,

б) теории происхождения,

в) применения.

12. Внеаудиторная работа. Переведите следующие тексты дома письменно и затем передайте их краткое содержание на семинаре.

Романо-германская правовая семья (Roman-Germanic legal system - Civil Law system)

Романо-германская правовая система объединяет правовые системы всех стран континентальной Европы. Эта правовая система возникла на основе римского права. Основной источник права — нормативный акт. Ей присуще четкое деление норм права на отрасли, а все отрасли подразделяются на две подсистемы: частное право и публичное право. К сфере публичного права относятся административное, уголовное, конституционное, международное публичное. К частному относятся гражданское, семейное, трудовое, международное частное право. В системе органов государства проводится четкое различие на законодательные и исполнительные органы. Законотворческие функции составляют монополию законодателя. Для большинства стран этой системы характерно наличие пи­саной конституции.

Англо-саксонская правовая семья ( Anglo-Saxon legal system - Common Law System ).

Общее право доминирует в национальных правовых системах Великобритании (кроме Шотландии), Канады. США, Ямайки. Австралии и т. д. Прародительницей этой правовой семьи была Англия. В основе этой правовой системы принцип “to stand by the things decided” (от латинского, stare decisis - стоять на решённом), означающий, что при выработке решения судом господствующая сила принадлежит прецеденту. Основным источником права в Англо-саксонской правовой системе является обычай (подтверждённый судебным прецедентом). Законодательство рассматривается как разновидность договора. Таким образом, в отличие от романо-германской системы, судебные решения играют большую роль в собственно формировании права, тогда как романо-германская система оставляет за судами функцию толкования и применения права.

LANGUAGE IN USE

V + ed or V3f

Переводятся на русский язык страдательными причастиями настоящего или прошедшего времени с суффиксами -вш, -ан, -ем.

Example: applied in various forms – применяемый (примененный) в разных формах,

referred to – тот, на который была сделана ссылка

written code – написанный кодекс , enacted by – примененный (применяемый).