Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Идиомы

.docx
Скачиваний:
25
Добавлен:
05.03.2016
Размер:
191.09 Кб
Скачать

59

A little bit Перевод: немного, чуточку Пример использования: I only had a little bit to eat this morning and now I feel awfully hungry.

A little frog in a big pond Перевод: незначительный человек в большой группе Пример использования: Rick is aware of the fact that he is but a little frog in a big pond in this huge company.

Abandon oneself to Перевод: поддаться ( чувствам, разочарованию) Пример использования: He abandoned himself to despair.

Abide by (something) Перевод: придерживаться правил Пример использования: If you want to be a member of this society, you are to abide by its rules.

Able to breathe easily again Перевод: вздохнуть свободно Пример использования: When Hillary paid her bank loan, she was able to breathe easily again.

Able to do (something) blindfolded Перевод: делать что-то вслепую, делать что-то легко и быстро Пример использования: Jim has always been a skilled worker; he does his job blindfolded.

Able to take a joke Перевод: уметь посмеяться над собой Пример использования: Not everybody is able to take a joke; I, for example, can’t stand when people make fun of me.

About time Перевод: пора бы Пример использования: I am very annoyed with you; it’s about time you minded your own business.

About to (do something) Перевод: собираться делать что-то Пример использования: We were about to leave the house when it started to rain.

Above and beyond Перевод: больше, чем требуется; больше, чем нужно Пример использования: I appreciate your kindness; you did above and beyond to help me.

Above reproach Перевод: безупречный (ая, ое), вне критики Пример использования: Bill is a well-mannered young man; his behavior is above reproach

Above suspicion Перевод: вне подозрения Пример использования: Henry acted as if he were above suspicion, but I am sure he is guilty.

Absent-minded Перевод: рассеянный Пример использования: I don’t think much of Jack; he is so absent-minded.

According to Hoyle Перевод: согласно правилам, делать что-либо строго по правилам Пример использования: According to Hoyle, the in-patients are not allowed to leave the hospital grounds.

Acid look Перевод: кислое выражение лица Пример использования: What the matter with you? You have such an acid look.

Acid test Перевод: серьёзное испытание, пробный камень Пример использования: The money problem was an acid test in their relationships.

Acquire a taste for (something) Перевод: приобрести вкус к чему-либо Пример использования: Having visited an art gallery, he acquired a taste for modern art.

Across the board Перевод: равный для всех и для всего Пример использования: The owner of the house increased the rent across the board, and all the tenants had to pay 50 dollars more.

Act high and mighty Перевод: вести себя высокомерно и властно Пример использования: Stella acted high and mighty that’s why no one liked her.

Act of God Перевод: стихийное бедствие Пример использования: Despite all Acts of God, we continue to destroy our planet.

Act one's age Перевод: вести себя по взрослому Пример использования: My niece is in her early thirties, but she prefers not to act her age.

Act up Перевод: вести себя плохо Пример использования: The students often act up during the breaks.

Act up Перевод: вести себя вызывающе Пример использования: Don't act up, it's not your habit!

Adam's ale Перевод: вода

Adam's apple Перевод: кадык Пример использования: Adam's apple moves up and down when one speaks.

Add fuel to the fire Перевод: подлить масла в огонь Пример использования: I wanted to calm him down, but my words only added fuel to the fire.

Add insult to injury Перевод: наносить новые оскорбления Пример использования: I felt pretty bad because my car had broken down, and instead of feeling sorry for me my father added insult to injury.

Add up Перевод: подсчитывать, складывать, находить сумму Пример использования: In vain George was trying to add up the figures, but they just wouldn’t add up.

Adulterate milk Перевод: разбавленное, фальсыфицированное молоко Пример использования: I never buy milk at the market, it can be adulterated.

Afraid of one's own shadow Перевод: бояться собственной тени Пример использования: Don’t be a coward; it’s silly of you to be afraid of your own shadow.

After all Перевод: 1.в конце концов, после всего 2.в конечном счёте Пример использования: Mother doesn’t need to help Phil get dressed. After all, he is a big boy.

Against one's will Перевод: против чьей-то воли Пример использования: I don’t want you to do it against your will.

Against the clock Перевод: торопиться что-либо сделать пока не поздно Пример использования: They worked against the clock to complete the job.

Agree to differ Перевод: остаться при своём мнении Пример использования: Let's agree to differ

Ahead of one's time Перевод: опередивший своё время, свою эпоху (во взглядах, поступках и т.д.) Пример использования: Newton’s ideas in physics were very much ahead of his time.

Ahead of the game Перевод: делать больше, чем необходимо Пример использования: The company secretary did more work that day to be ahead of the game the next day.

Ahead of time Перевод: раньше времени, раньше срока Пример использования: I asked the permission of my boss to leave work ahead of time

Air (something) out Перевод: проветривать что-либо Пример использования: I’d like to put the rugs outside to air them out.

Air one's grievances Перевод: жаловаться прилюдно Пример использования: During the war their houses were destroyed so they couldn’t but air their grievances to the journalists.

Air one`s dirty laundry/linen in public Перевод: выносить сор из избы, перемывать грязное бельё при всех Пример использования: It pleased Greg immensely to air other people’s dirty laundry in public.

Alas! Перевод: К сожалению Пример использования: Alas, my friend, the boast is poor...

Alive and well/kicking Перевод: быть живым и здоровым Пример использования: At the age of 95 my Uncle Tobias is still alive and kicking.

All aboard! Перевод: посадка окончена

All alone Перевод: самостоятельно, в полном одиночестве Пример использования: He made this project all alone

All along Перевод: всё время Пример использования: Jeremy has known about my problems all along.

All around Перевод: кругом, везде Пример использования: I looked all around but I still can't find my keys

All at once Перевод: внезапно, без предупреждения Пример использования: внезапно, без предупреждения

All ears Перевод: быть готовым выслушать кого-либо Пример использования: If you want me to hear you out, I am all ears.

All for (someone or something) Перевод: быть целиком за Пример использования: I was all for going on a picnic, the day being so sunny.

All in Перевод: уставший Пример использования: After this work I am all in

All in a day's work Перевод: часть того, что нужно делать; что-то ожидаемое Пример использования: It was all in a day's work when the police arrested the criminal.

All in all Перевод: суммарно, в целом Пример использования: There were twelve people all in all at the parents’ meeting that day.

All in one piece Перевод: целым и невредимым Пример использования: As we packed all the breakable things carefully, we hoped that they would arrive all in one piece.

All night long Перевод: всю ночь напролёт Пример использования: I couldn’t sleep well because people were shouting outside my window all night long.

All of a sudden Перевод: внезапно, вдруг Пример использования: We were watching television when all of a sudden the electricity went off.

All over Перевод: всё, конец Пример использования: It is all over with him

All right Перевод: нормально Пример использования: "How's your chemistry class?" "It's all right, I guess, but it's not the best class I've ever had."

All set Перевод: всё готово (можно начинать) Пример использования: It was all set and we decided to start on our journey.

All sweetness and light Перевод: казаться хорошим, невинным Пример использования: Outwardly Celia is all sweetness and light, but I know she is not that good.

All talk (and no action) Перевод: одни разговоры, а дела нет Пример использования: I wouldn’t rely on Paul; he is all talk and no action.

All the rage Перевод: последний писк (о моде) Пример использования: I strongly advise you to buy these jeans; they are all the rage of the season.

All thumbs Перевод: неловкий, неуклюжий (все пальцы на руке – большие) Пример использования: Little Sam broke a cup and his Mom said he was all thumbs.

All to the good Перевод: всё к лучшему Пример использования: “It is all to the good that you walked out on your boy friend”, my mother said.

All told Перевод: всё вместе, всё включительно Пример использования: All told, there are six rooms in the house including the kitchen.

All-out-effort Перевод: большое, значительное усилие Пример использования: Lionel made an all-out-effort to remain calm.

Also ran Перевод: неудачник Пример использования: I always knew that you are an also ran.

Amenities of home life Перевод: радости семейной жизни Пример использования: Bill was happily married and enjoyed amenities of home life

Ammunition leg Перевод: протез Пример использования: He was injured at the war and had to wear an ammunition leg

Amount to (something) Перевод: быть успешным Пример использования: I am afraid you will never amount to anything if you don’t work hard.

Amount to the same thing Перевод: быть одинаковым, иметь тот же эффект Пример использования: You can either take a taxi or go by bus; it will amount to the same thing.

An apple-pie order Перевод: полный порядок Пример использования: Helen's room was always in an apple-pie order

An arm and a leg Перевод: огромная сумма денег Пример использования: Their new house will cost them an arm and a leg.

An oddball Перевод: чудак, своеобразно мыслящий человек Пример использования: Adam Smith is an oddball, and very often he doesn’t act like other people.

Anchor one's hope (in,on) Перевод: возлагать надежды на Пример использования: She anchored her hopes on her only son.

Anguish of body and mind Перевод: физические и душевные страдания Пример использования: Communication with them gave her real anguish of body and mind

Answer to (someone) Перевод: отвечать перед кем-либо, объяснять свои действия Пример использования: Bill lived on his own; he had no family and consequently no one to answer to.

Any number of (someone or something) Перевод: достаточное количество Пример использования: You always have any number of missing classes and excuses

Apparent to the naked eye Перевод: видимый невооруженным глазом Пример использования: The bruises on her face were apparent to the naked eye

Appeal to reason Перевод: аппелировать к здравому уму Пример использования: The President appealed to reason but all in vain

Appear out of nowhere Перевод: внезапно появиться, появиться ниоткуда Пример использования: A big lorry appeared out of nowhere and splashed mud all over me.

Apple of (one`s) eye Перевод: любимчик (зеница ока) Пример использования: Her little son is the apple of her eye.

Argue for the sake of arguing/argument Перевод: спорить ради спора Пример использования: William likes to argue for the sake of arguing.

Arm in arm Перевод: под руку (идти под руку) Пример использования: Amiss and Cora were walking arm in arm in the park.

Armed and dangerous Перевод: вооружен и опасен Пример использования: The criminal was suspected of being armed and dangerous.

Armed to the teeth Перевод: вооружен до зубов Пример использования: The police stopped a car. The man in the car was armed to the teeth.

Around the clock Перевод: 24 часа, сутки Пример использования: Most of the supermarkets in big American cities work around the clock.

Arrive on the scene Перевод: прибыть на место происшествия Пример использования: Tim dialed 911 and the police arrived on the scene almost at once.

Artificial respiration Перевод: искусственное дыхание Пример использования: The boy was seriously injured and badly needed artificial respiration.

As a (general) rule Перевод: обычно Пример использования: He can be found in his office as a general rule.

As a duck takes to water Перевод: естественно Пример использования: She took to singing just as a duck takes to water

As a last resort Перевод: последняя мера, последнее средство (когда всё остальное испробовано) Пример использования: As a last resort John decided to take a loan from the bank.

As a matter of fact Перевод: на самом деле Пример использования: As a matter of fact, John came into the room while you were talking about him.

As a token (of something) Перевод: в знак благодарности Пример использования: Here, take this $100 as a token of my appreciation.

As alike as (two) peas in a pod Перевод: похожие как две капли воды Пример использования: The twins are as alike as two peas in a pod.

As easy as ABC Перевод: лёгкий, элементарный Пример использования: This rule is as easy as ABC

At first glance Перевод: на первый взгляд Пример использования: He appeared quite healthy at first glance.

At hand Перевод: близко, под рукой Пример использования: With the holiday season at hand, everyone is very excited.

At loggerheads (with someone) Перевод: в ссоре Пример использования: Mr. and Mrs. Franklin have been at loggerheads for years.

At loose ends Перевод: безработный, свободный Пример использования: Jane has been at loose ends ever since she lost her job.

At one’s wit’s end Перевод: в замешательстве Пример использования: Tom could do no more. He was at his w it’s end.

At random Перевод: наугад Пример использования: Sally picked four names at random from the telephone book.

At sixes and sevens Перевод: растерянный Пример использования: Bill is always at sixes and sevens when he’s home by himself.

At stake Перевод: на кону Пример использования: That’s a very risky investment. How much money is at stake?

At the back of one's mind Перевод: подсознательно Пример использования: At the back of my mind I hoped that he was alive

At the bottom of the ladder Перевод: на нижней ступеньке (о работе) Пример использования: When Ann got fired, she had to start all over again at the bottom of the ladder.

At the break of dawn at Перевод: на рассвете Пример использования: The birds start singing at the break of dawn.

At the eleventh hour Перевод: в последний момент Пример использования: We don’t worry about death until the eleventh hour.

At the mercy of someone Перевод: по милости Пример использования: We were left at the mercy of the arresting officer.

At times Перевод: иногда Пример использования: At times, I wish I had never come here.

At will Перевод: по желанию Пример использования: You can eat anything you want at will.

Attic salt Перевод: тонкая шутка Пример использования: Bill is well-knoun for his Attic salts.

Avenue of escape Перевод: путь отступления Пример использования: Bill saw that his one avenue of escape was through the back door.

Avoid someone or something like the plague Перевод: избегать как чумы Пример использования: I don’t like opera. I avoid it like the plague.

Awkward as a cow on a crutch / awkward as a cow on roller skates Перевод: как корова на льду Пример использования: When Lulu was pregnant, she was awkward as a cow on a crutch.

Babe in the woods Перевод: наивный, невинный Пример использования: Bill is a babe in the woods when it comes to dealing with plumbers.

Babes and sucklings Перевод: новачки, неопытные люди Пример использования: We are all babes and sucklings in this sphere.

Baby car Перевод: малолитражный автомобиль Пример использования: Jane adores her baby car.

Baby moon Перевод: искуственный спутник Земли Пример использования: I'd like to see a baby moon one day

Back and forth Перевод: туда- сюда Пример использования: The young man was pacing back and forth in the hospital waiting room.

Back down (from someone or something) Перевод: отказываться, отступать Пример использования: It’s probably better to back down from someone than to have an argument

Back of the beyond Перевод: очень отдалённое место Пример использования: John hardly ever comes to the city. He lives at the back of the beyond.

Back someone or something up Перевод: поддерживать Пример использования: Please back me up in this argument

Back the wrong horse Перевод: поддерживать не того кандидата, просчитаться Пример использования: Fred backed the wrong horse in the budget hearings.

Bad blood (between people) Перевод: враждебность Пример использования: There is no bad blood between us. I don’t know why we should quarrel.

Bad egg Перевод: вор, мошейник, никчемный человек Пример использования: He is a bad egg, he should be sent to the prison long ago.

Bad-mouth someone or something Перевод: ругать, проклинать Пример использования: Mr. Smith was always badmouthing Mrs. Smith. They didn’t get along.

Bag and baggage Перевод: со всеми пожитками Пример использования: Sally showed up at our door bag and baggage one Sunday morning.

Bag of wind Перевод: говорун, трепло Пример использования: She is a real bag of wind.

Bail out (of something) Перевод: прыгнуть с парашютом, бросить что-либо Пример использования: John still remembers the first time he bailed out of a plane.

Bail someone or something out Перевод: поручиться, выкупить кого-либо Пример использования: John was in jail. I had to go down to the police station to bail him out.

Baker's dozen Перевод: чертова дюжина Пример использования: We were asked to bring the baker's dozen of eggs.

Balance the accounts Перевод: свести счеты Пример использования: Tom hit Bob. Bob balanced the accounts by breaking Tom’s toy car.

Bald as a coot Перевод: Лысый как колено Пример использования: If Tom’s hair keeps receding like that, he’ll be bald as a coot by the time he’s thirty.

Ball and chain Перевод: ноша, тяжелая обязанность Пример использования: Tom wanted to quit his job. He said he was tired of that old ball and chain.

Ball of fire Перевод: трудоголик, очень энергичный человек Пример использования: Sally is a real ball of fire—she works late every night.

Bank holiday Перевод: праздничный выходной день, когда закрыты все учреждения Пример использования: Christmas and Easter are bank holidays in Britain.

Baptism of fire Перевод: крещение огнём, первый опыт Пример использования: My son’s just had his first visit to the dentist. He stood up to the baptism of fire very well

Bare as the palm of one's hand Перевод: пусто, как на ладони; абсолютно пустой Пример использования: His house was bare as the palm of his hand.

Bark up the wrong tree Перевод: ошибиться, сделать неправильный выбор Пример использования: If you think I’m the guilty person, you’re barking up the wrong tree.

Batten down the hatches Перевод: готовиться к трудным временам Пример использования: Batten down the hatches, Congress is in session again.

Bawl someone out Перевод: выругать кого-либо Пример использования: The teacher bawled the student out for arriving late.

Be a million miles away Перевод: быть отвлеченным, замечтаться Пример использования: You were a million miles away while I was talking to you.

Be a new one on someone Перевод: новость, в которую тяжело поверить Пример использования: Jack’s poverty is a new one on me. He always seems to have plenty of money.

Be about something Перевод: быть занятым чем-либо Пример использования: It’s eight o’clock, and it’s time I was about my homework.

Be addicted to Перевод: иметь вредные привычки Пример использования: He is addicted to alcohol and drugs.

Be all ears Перевод: внимательно слушать Пример использования: Be careful what you say. The children are all ears.

Be all eyes (and ears) Перевод: быть настороженным, внимательно смотреть и слушать Пример использования: Nothing can escape my notice. I’m all eyes and ears.

Be at one's wit’s end Перевод: быть в растерянности Пример использования: Mary was at her wit’s end whether to tell her husband about the incident or not.

Be badly off Перевод: быть в сложном положении, нуждаться Пример использования: I was badly off, but nobody helped me.

Be curtains for someone or something Перевод: конец, смерть, банкротство Пример использования: If the car hadn’t swerved, it would have been curtains for the pedestrians

Be flying high Перевод: летать высоко, быть успешным Пример использования: Wow! Todd is really f lying high. Did he discover a gold mine?

Be from Missouri Перевод: требовать доказательства Пример использования: You’l l have to prove it to me. I ’m from Missouri.

Be in the air Перевод: " висеть в воздухе", носиться в воздухе Пример использования: Rumours are in the air.

Be laid up Перевод: быть прикованным к постели, болеть Пример использования: Professor Carson had to cancel his class because he was laid up with the flu.

Be of an age Перевод: достичь возраста Пример использования: He is of an age when he ought to try settling down.

Be on the anxious seat Перевод: сидеть как на иголках Пример использования: Not knowing the answer she was on the anxious seat

Be swimming in something Перевод: утопать в чем-либо Пример использования: The war-torn city was swimming in blood.

Be the last straw Перевод: быть последней каплей Пример использования: When Sally came down sick, that was the straw that broke the camel’s back.

Be the spitting image of someone Перевод: быть точной копией кого-то Пример использования: John is the spitting image of his father.

Bear a grudge (against someone) Перевод: иметь зуб на кого-то Пример использования: How long can a person hold a grudge? Let’s be friends.

Bear the brunt (of something) Перевод: принимать удар на себя Пример использования: Why don’t you talk with her the next time? I’m tired of bearing the brunt.

Bear with someone or something Перевод: быть терпеливым Пример использования: Please bear with my old car. It’ll get us there sooner or later.

Beard the lion in his den Перевод: смело идти навстречу опасности Пример использования: I went to the tax collector’s office to beard the lion in his den.

Beat a (hasty) retreat Перевод: быстро вернуться назад Пример использования: We went out into the cold weather, but beat a retreat to the warmth of our fire.

Beat a dead horse Перевод: продолжать ненужный спор Пример использования: Stop arguing! You have won your point. You are just beating a dead horse.

Beat a path to someone’s door Перевод: проложить тропу, часто приходить Пример использования: If you really become famous, people will beat a path to your door.

Beat around the bush , beat about the bush Перевод: растекаться мозгами по древу, говорить попусту Пример использования: Stop beating around the bush and answer my question.

Beat one’s brains out (to do something) Перевод: ломать голову над чем-то Пример использования: That’s the last time I’ll beat my brains out trying to cook a nice dinner for you.

Beat one’s head against the wall / bang one’s head against a brick wall Перевод: биться головой об стену Пример использования: You’re wasting your time trying to fix up this house. You’re just beating your head against the wall.

Beat someone down (to size) /knock someone down (to size) Перевод: усмирить кого-либо Пример использования: If you keep acting so arrogant, someone is going to beat you down to size.

Beat someone to the punch / beat someone to the draw Перевод: сделать что-либо раньше других Пример использования: I planned to write a book about computers, but someone else beat me to the draw.

Beat something into someone’s head Перевод: вбить в голову Пример использования: I studied for hours. I have never beat so much stuff into my head in such a short time.

Beat the air Перевод: толочь воду в ступе Пример использования: Don't beat the air, you can't help him

Beat the clock Перевод: закончить до крайнего срока Пример использования: Sam beat the clock, arriving a few minutes before the doors were locked.

Beat the gun Перевод: успеть до окончания срока Пример использования: Tom tried to beat the gun, but he was one second too slow.

Beat the living daylights out of someone /beat the stuffing out of someone/ beat the tar out of someone/ whale the tar out of someone Перевод: побить, выбить душу Пример использования: The last time Bobby put the cat in the refrigerator, his mother beat the living daylights out of him.

Beat the pants off someone Перевод: 1 побить физически; 2 выиграть Пример использования: Tom beats the pants off Bob when it comes to writing poetry

Beat the rap Перевод: избежать наказания Пример использования: The police hauled Tom in and charged him with a crime. His lawyer helped him beat the rap.

Bed of roses Перевод: лёгкая жизнь Пример использования: Living with Pat can’t be a bed of roses, but her husband is always smiling.

Beef something up Перевод: усиливать Пример использования: The government decided to beef the army up by buying hundreds of new tanks.

Before you can say Jack Robinson Перевод: очень быстро Пример использования: I’ll catch a plane and be there before you can say Jack Robinson.

Beg the question Перевод: спорный вопрос Пример использования: His complaints beg the question: Didn’t he cause all of his problems himself ?

Beg to differ (with someone) Перевод: позволить себе не согласиться Пример использования: I beg to differ with you, but you have stated everything exactly backwards.

Begin to see daylight Перевод: увидеть просветление, приближаться к завершению Пример использования: I’ve been working on my thesis for two years, and at last I’m beginning to see daylight.

Beginning of the end Перевод: начало конца Пример использования: The enormous federal deficit marked the beginning of the end as far as our standard of living is concerned.

Behind closed doors Перевод: за закрытыми дверями, тайно Пример использования: They held the meeting behind closed doors, as the law allowed.

Behind one's back Перевод: тайно, без ведома Пример использования: Please don’t talk about me behind my back.

Behind schedule Перевод: отставать от графика Пример использования: The project is behind schedule. Very late, in fact.

Behind someone’s back Перевод: за спиной, тайно Пример использования: She sold the car behind his back.

Behind the eight ball Перевод: неприятная ситуация Пример использования: I ran over the neighbor’s lawn with my car, so I’m really behind the eight ball.

Behind the scenes Перевод: за кулисами Пример использования: We don’t usually thank the people who are behind the scenes.

Behind the times Перевод: старомодный Пример использования: Sarah is a bit behind the times. Her clothes are quite old-fashioned.

Below par Перевод: хуже обычного Пример использования: I feel a little below par today. I think I am getting a cold.

Bend someone’s ear Перевод: висеть на ушах (надоедливо говорить) Пример использования: Tom is over there, bending Jane’s ear about something.

Bent on doing something Перевод: быть обязанным Пример использования: Her mother was bent on keeping her at home.

Beside oneself (with something) Перевод: вне себя Пример использования: Sarah could not speak. She was beside herself with anger.

Beside the point / beside the question Перевод: не относится к теме Пример использования: That’s very interesting, but beside the point.

Best bib and tucker Перевод: лучшая одежда Пример использования: I always wear my best bib and tucker on Sundays.

Best-laid plans of mice and men / the best-laid schemes of mice and men Перевод: продуманный план Пример использования: If a little rain can ruin the best-laid plans of mice and men, think what an earthquake might do!

Bet one’s bottom dollar / bet one’s life Перевод: спорим; быть уверенным Пример использования: I bet my bottom dollar you can’t swim across the pool.

Between life and death Перевод: между жизнью и смертью Пример использования: And there I was on the operating table, hovering between life and death.

Between you, me, and the lamppost Перевод: между нами говоря Пример использования: Just between you, me, and the lamppost, Fred is leaving school.

Betwixt and between Перевод: не то, не сё Пример использования: Tom is so betwixt and between about getting married. I don’t think he’s ready.

Beyond all doubt Перевод: вне всякого сомнения Пример использования: He is the best student in the group,beyond all doubt

Beyond the shadow of a doubt Перевод: без тени сомнения Пример использования: We accepted her story as true beyond the shadow of a doubt.

Beyond words Перевод: не высказать словами Пример использования: I don’t know how to thank you. I’m grateful beyond words.

Bid adieu to someone or something / bid someone or something adieu Перевод: попрощаться Пример использования: Now it’s time to bid adieu to all of you gathered here.

Bide one’s time Перевод: терпеливо ждать Пример использования: I’ve been biding my time for years, just waiting for a chance like this.

Big and bold [of things] Перевод: привлекающий внимание Пример использования: The lettering on the book’s cover was big and bold, and it got lots of attention, but the price was too high.

Big bug/big shot/bigwig Перевод: большой человек, "шишка" Пример использования: He was a big bug in this business.

Big frog in a small pond Перевод: "большая лягушка в маленьком пруду" Пример использования: The trouble with Tom is that he’s a big frog in a small pond. He needs more competition.

Big moment / the moment everyone has been waiting for Перевод: выдающийся момент Пример использования: The big moment has come. I will now announce the winner.

Big of someone Перевод: очень щедро Пример использования: He gave me some of his apple. That was very big of him.

Binge and purge Перевод: переедать и вызывать рвоту Пример использования: She had binged and purged a number of times before she finally sought help from a doctor.

Birds and the bees Перевод: процесс воспроизведения человека (секс) Пример использования: My father tried to teach me about the birds and the bees.

Bite off more than one can chew Перевод: брать на себя больше, чем можешь сделать Пример использования: Ann is exhausted again. She’s always biting off more than she can chew.

Bite one’s nails Перевод: кусать ногти, очень переживать Пример использования: I spent all afternoon biting my nails, worrying about you.

Bite one’s tongue Перевод: прикусить язык Пример использования: I had to bite my tongue to keep from telling her what I really thought.

Bite someone’s head off Перевод: говорить резко, со злостью Пример использования: There was no need to bite Mary’s head off just because she was five minutes late.

Bite the bullet Перевод: смириться, вынести что-либо Пример использования: I didn’t want to go to the doctor, but I bit the bullet and went.

Bite the dust Перевод: умереть Пример использования: Poor old Bill bit the dust while mowing the lawn. They buried him yesterday.

Bite the hand that feeds one Перевод: кусить руку, которая кормит Пример использования: I’m your mother! How can you bite the hand that feeds you?

Bitter pill to swallow Перевод: горькая пилюля, неприятный факт Пример использования: We found his deception a bitter pill to swallow.

Black as coal Перевод: черный как уголь Пример использования: The stranger’s clothes were all black as coal.

Black out Перевод: потерять сознание Пример использования: I was so frightened that I blacked out for a minute.

Black-and-blue Перевод: избитый Пример использования: The child was black-and-blue after having been struck.

Bleep something out Перевод: заменить слова музыкой, "запикать" Пример использования: He tried to say the word on television, but they bleeped it out.

Blessing in disguise Перевод: нет лиха без добра Пример использования: Our missing the train was a blessing in disguise. It was involved in a crash.

Blind as a bat Перевод: слепой Пример использования: I’m getting blind as a bat. I can hardly read this page.

Blood, sweat, and tears Перевод: кровь, пот и слёзы Пример использования: After years of blood, sweat, and tears, Timmy finally earned a college degree.

Blow a gasket ; blow a fuse; blow one’s cork; blow one’s top; blow one’s stack Перевод: разгневаться Пример использования: I was so mad I almost blew a gasket.

Blow someone or something to smithereens Перевод: разнести в клочья Пример использования: The bomb blew the ancient church to smithereens.

Bone of contention Перевод: яблоко раздора, причина ссоры Пример использования: We’ve fought for so long that we’ve forgotten what the bone of contention is.

Bone up (on something) Перевод: зубрить, учить Пример использования: I have to bone up on the state driving laws because I have to take my driving test tomorrow.

Bore someone stiff ; bore someone to death Перевод: надоесть до смерти Пример использования: The play bored me stiff.

Born out of wedlock Перевод: рождённый вне брака Пример использования: In the city many children are born out of wedlock.

Born with a silver spoon in one’s mouth Перевод: родиться в богатой семье Пример использования: Sally was born with a silver spoon in her mouth.

Borrow trouble Перевод: навлекать неприятности Пример использования: Do not get involved with politics. That’s borrowing trouble.

Boss someone around Перевод: командовать Пример использования: Stop bossing me around. I’m not your employee.

Bottle something up Перевод: закупорить, держать в себе Пример использования: The police bottled up the traffic while they searched the cars for the thieves.

Bottom line Перевод: нижняя черта, крайний срок Пример использования: I know about all the problems, but what is the bottom line? What will happen?

Bottom out Перевод: достичь дна Пример использования: The price of wheat bottomed out last week. Now it’s rising again.

Bottoms up! Перевод: поднять бокалы, выпить Пример использования: Here’s to the bride and groom. Bottoms up!

Bow and scrape Перевод: раболепствовать Пример использования: The salesclerk came in, bowing and scraping, and asked if he could help us.

Bread-and-butter letter Перевод: письмо благодарности Пример использования: When I got back from the sales meeting, I took two days to write bread-and-butter letters to the people I met.

Break (out) in(to) tears Перевод: расплакаться Пример использования: I was so sad that I broke out into tears.

Break new ground Перевод: начинать что-либо, быть пионером в чем-либо Пример использования: Dr. Anderson was breaking new ground in cancer research.

Break off (with someone) Перевод: разойтись с кем-либо Пример использования: Tom has finally broken off with Mary.

Break one’s neck (to do something) / break one’s back (to do something) Перевод: тяжело работать Пример использования: I broke my neck to get here on time.

Break out in a cold sweat Перевод: испугаться, бросить в холодный пот Пример использования: I was so frightened I broke out in a cold sweat.

Break someone or something up Перевод: разсмешить; завершить; разбить Пример использования: John told a joke that really broke Mary up.

Break someone’s fall Перевод: смягчить падение Пример использования: When the little boy fell out of the window, the bushes broke his fall.

Break someone’s heart Перевод: разбить сердце Пример использования: Sally broke John’s heart when she refused to marry him.

Break something to pieces Перевод: разбить вдребезги Пример использования: I dropped a glass and broke it to pieces.

Break something to someone Перевод: сообщить плохую новость Пример использования: Bill broke it to his employees gently.

Break the back of something Перевод: прекратить доминирование чего-либо Пример использования: The government has worked for years to break the back of organized crime.

Break the bank Перевод: истратить все деньги Пример использования: Buying a new dress at that price won’t break the bank.