Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
urdil521.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
05.03.2016
Размер:
54.78 Кб
Скачать

5. Мова ділових паперів

Документам властива строга фонетична організація висловлювання, свідоме уникнення незграбності у поєднанні звуків, напр.: в основному, а неу основному; зі студентами, а нез студентами.

На лексичному рівні в документах функціонують стилістично нейтральні, абстрактні і конкретні слова, терміни, напр.: гарантія, альтернатива, держава, консенсус, аудієнція, пролонгація; пароніми, рідше синоніми, антоніми, напр.:поверховий, поверхневий; генеральний, головний, основний; відправник, одержувач. Часто у ділових паперах вживаються слова, у написанні яких можуть траплятися помилки, напр.:численний, захід, зіставляти, наступний, а небагаточисельний, міроприємство, співставляти, слідуючий.

Документи широко послуговуються усталеними суспільно-політичними та адміністративно-канцелярськими виразами, стандартними формулами, напр.: взяти участь, регламентація дій, відповідно до плану, згідно з інструкцією. Для них характерна специфічна фразеологія, напр.:поставити до відома, взяти до уваги. Стійкість лексичного складу фразеологізмів не дозволяє їх змінювати, напр.:вносити вклад у банк, алеробити внесок у культуру.

До морфологічних особливостей документів належить вживання слів на зразок автор, діяч, журналіст, професор, керівник, які є основними назвами посад, професій, звань, статусу осіб чоловічої і жіночої статі. Високою частотою у ділових паперах відзначаються віддієслівні іменники, безособові і наказові форми дієслів, напр.:виконання, рішення, розподіл, обмін, розглянуто, обговоріть .

Для ділового мовлення характерні розповідні речення з прямим порядком розміщення членів речення. Значною мірою у реченнях представлені дієслівні звороти, інфінітивні структури, конструкції з дієсловом у формі наказового способу, напр.: враховуючи висловлені думки, винести на обговорення, пропоную затвердити. Перевага надається простим реченням, рідше використовуються складні речення, напр.:Золото – дорогоцінний метал, який протягом багатьох віків виконував роль грошового товару. Сьогодні через об’єктивні причини золото перестало виконувати основні функції грошей. Відбувається його демонетизація.

Рекомендована література

  1. Бабич Н.Д. Основи культури мовлення. – Львів, 1990. – С. 5-139.

  2. Ботвина Н.В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови. – К., 1999. – С. 5-24.

  3. Волкотруб Г.Й. Стилістика ділової мови. – К., 2002. – С. 5-29.

  4. Ділова українська мова / За ред. О.Д.Горбула. – К, 2002. – С. 7-13.

  5. Зубенко Л.Г., Нємцов В.Д., Чупріна М.О. Ділові папери в менеджм. – К., 2002. – С. 7-55.

  6. Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова. – Х., 2002. – С. 9-66.

  7. Коваль А.П. Ділове спілкування. – К., 1992. – С. 98-172.

  8. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. – К., 2000. – С. 5-9.

  9. Погиба Л.Г., Грибіниченко Т.О., Баган М.П. Складання ділов. паперів. – К., 2002. – С.5-9.

  10. Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови. – Тернопіль, 2000. – С. 5-18.

  11. Потелло Н.Я. Українська мова і ділове мовлення. – К., 1999. – С. 174-180.

  12. Сучасні ділові папери / С.В.Глущик, О.В.Дияк, С.В.Шевчук. – К., 2001. – С. 13-64.

  13. Шевчук С.В. Ділове мовлення. – К., 2003. – С. 8-39.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]