Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Картина мира в лингвокогнитивных исследованиях.doc
Скачиваний:
1107
Добавлен:
13.03.2016
Размер:
222.21 Кб
Скачать

1.3. Типология картин мира. Концептуальная и языковая картины мира

Языковая картина мира вообще является абстракцией. Реально существуют и могут анализироваться лишь языковые картины мира конкретных национальных языков — национальные языковые картины мира.

Результатом отражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием отдельного человека является индивидуальная национальная картина мира. Также общенациональной языковой картине мира противопоставляются языковые картины мира, ограниченные социальной сферой — территориально (диалекты,говоры) и профессионально (подъязыки наук и ремесел).

Различают языковую картину мира и концептуальную картину мира.

Концептуальная картина мира у всех народов одна и та же, поскольку человеческое мышление основано на одних и тех же законах. ЯКМ обусловлена особенностями лексико-семантической системы языка, традициями, культурой, условиями жизни языкового коллектива. Отражение мира в сознании, представления человека о мире, информация о среде и человеке - это концептуальная картина мира. Информация о среде и человеке, переработанная и зафиксированная в языке, - это языковая картина мира. Как видно из вышеизложенного, основанием дифференциации концептуальной картины мира и языковой картины мира является фиксированность и представленность информации в языке. ККМ может быть глобальной, общечеловеческой, поскольку заключает в себе логику человеческого мышления. В этом смысле ККМ у всех людей имеют общие черты, так как человеческое мышление осуществляется по единым законам.

Однако у представителей разных эпох, разных социальных, возрастных групп, разных областей научного знания и профессий ККМ могут быть различными Люди, говорящие на разных языках, могут иметь при определенных условиях близкие ККМ, а люди, говорящие на одном языке, - разные. В концептуальной картине мира взаимодействует общечеловеческое, национальное, социальное и личностное. Языковая картина мира обусловлена этническим языком и в нем репрезентирована, следовательно, она не может носить глобальный характер, хотя общечеловеческие элементы, безусловно, в ней представлены [21, с.41-44].

Лингвист В. А. Маслова полагает, что «концептуальная картина мира гораздо богаче, чем языковая картина мира». В доказательство приводится тот факт, что концептуальная картина мира может быть представлена с помощью пространственных (верх - низ, правый - левый, восток - запад, далекий - близкий), временных (день - ночь, зима - лето), количественных, этических и других параметров. В процессе познания мира человек постоянно развивает, корректирует концептуальную картину мира, и это происходит довольно быстро. Языковая же картина мира закономерно изменяется медленнее, она консервативна и долго хранит архаичные элементы ранних картин. ЯКМ в отличие от ККМ является более инертной и архаичной. Носитель языка не замечает это явление. Обратим внимание на неточность, даже абсурдность некоторых выражений, которые отражают архаическое мышление: 1.Подниматься вверх; 2.Солнце всходит и садится; 3.Дождь идет (Il pleut; It rains). Под французским IL и английским IT понимается некий мистический субъект [21, с.41-44].

Таким образом, языковая картина мира относится к концептуальной картине мира как частное к целому, занимая при этом значительное пространство в ККМ, поскольку знание, внушаемое человеку родным языком, намного превосходит по объему и качественному разнообразию знание, полученное из всех других источников, вместе взятых. А значит, объектом изучения лингвистики все-таки является языковая картина мира, так как ее экспонентом служит язык.