Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латинский язык. ПРАКТИКУМ (педфак) 2015-2016.doc
Скачиваний:
141
Добавлен:
20.03.2016
Размер:
1.78 Mб
Скачать

Занятие №13

Тема:Основные словообразовательные модели клинических терминов. Префиксация. Одиночные префиксы и их значение.

Цель:

  • знать одиночные префиксы и их значение;

  • уметь анализировать и образовывать производные термины с заданным значением, включать их в состав многословных терминов;

  • владеть навыками анализа, перевода, понимания общего смысла клинических терминов.

Вопросы для рассмотрения:

1. Что включает в себя клиническая терминология?

2. Какие способы словообразования используются в клинической терминологии?

3. Что такое аффиксальный способ образования однословного клинического термина?

4. Какие термины называются производными?

5. Какова структура производного термина?

6. Как переводить клинические термины на русский язык?

Основная литература:

1. Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии. Бухарина Т.Л., Михина Т.В. М.: Медицина, 2004.

Самостоятельная работа студентов к занятию.

Задание 1. Выпишите в словарь слова в словарной форме с указанием склонения и выучите их (лексический минимум):

Педиатрические термины

angulus infectiosus (i, m) - “заеда”, воспаление углов рта

crusta lactea (ae, f) – молочная корка

kephalohaematoma, atis, n - кровяная опухоль головки

milliaria, ae, f – просовидная сыпь, потница

morbilli,orum, m - корь

neonatus, i, m – новорожденный ребенок

pemphigus, i, m – пузырчатая сыпь

sudamina, orum, m - просовидная сыпь, потница

urticaria, ae, f - крапивница

vernix (icis, f) caseosa (ae) – первородная (сыровидная) смазка

Мы приступаем к изучению нового раздела программы

Словообразование в клинической терминологии”.

Задание 2. Составьте таблицу №1 “Латинские и греческие приставки” по образцу из § 1 (Приложение 2):

Латинская приставка

Греческая приставка

Значение

Пример

contra-

anti-

против, противоположный

contralateralis

antidotum

Задание 3. Составьте таблицу №2 “Суффиксы” из § 2, 3 (Приложение 2):

Суффикс

Значение

Пример

-ur-

результат действия

fractura

Задание 4. Проработайте занятие 1, 2 стр. 86-93 по учебному пособию “Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии”.

Занятие №13

Тема:Суффиксация. Суффиксы существительных и прилагательных.

Цель:

  • знать суффиксы существительных и прилагательных;

  • уметь анализировать и образовывать сложные термины с заданным значением, включать их в состав многословных терминов;

  • владеть навыками анализа, перевода, понимания общего смысла клинических терминов; базовыми технологиями поиска и преобразования информации для учебной деятельности.

Вопросы для рассмотрения:

1. Что включает в себя клиническая терминология?

2. Какие способы словообразования используются в клинической терминологии?

3. Что такое безаффиксный способ словообразования?

4. Какие термины называются сложными?

5. Какова структура сложного термина?

6. Как переводить клинические термины на русский язык?

Основная литература:

1. Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии. Бухарина Т.Л., Михина Т.В. М.: Медицина, 2004.

Самостоятельная работа студентов к занятию.

Задание 1. Проработайте контрольные термины и подготовьтесь к III ЦКР:

Постройте термины по схеме:

Проанализируйте и переведите термины:

1.наружная носовая вена

2.боковой рог спинного мозга

3.крестцовый нервный узел

4.наружная межреберная мышца

5.перегородка клиновидных пазух

6.фиброзное влагалище пальцев кисти

7.передний и задний бугорок позвонков

8.ганглий симпатического сплетения

9.складка слизистой оболочки мочевого пузыря

10.сумка средней ягодичной мыщца

11.общее синовиальное влагалище сгибателей

1.lamina medialis processus pterygoidei

2.vena gastrica brevis

3.arcus dentis inferior

4.apertura venae pulmonalis atrii dextri

5.ramus cardiacus cervicalis inferior

6.nucleus nervorum cranialium

7.meatus auditivus externus

8.facies palpebrarum anterior

9.commissura palpebrarum lateralis

10.ductus hepaticus sinister

11.plexus nervorum cerebrospinalium

Педиатрические термины

24.желтуха новорожденных

25.узловатая эритема

26.преходящая лихорадка

27.острый передний полиомиелит

28.атопический дерматит

29.специфическая иммунотерапия

30.детский мозговой паралич

24.asthma bronchiale atopicum

25.eczema infantile verum

26.erythema neonatorum

27.icterus haemolyticus

28.nodulus rheumaticus

29.bronchitis obstructiva

30.status asthmaticus

Выполните следующие тренировочные задания по словообразованию:

Задание 2. Образуйте и переведите термины, обозначающие воспалительный процесс следующих органов:

hepar, atis, n; gaster, tris, f; glossa, ae, f; bronchus, i, m; pancreas, atis, n; stoma, atis, n; alveolus, i, m; pharynx, ngis, m; colon, i, n; tonsilla, ae, f; appendix, icis, f; encephalon, i, n; larynx, ngis, m

Задание 3. Образуйте и переведите существительные, обозначающие опухоли:

neur -, lip -, angio -, odont -, osteo -, gastr -, cyst -, haemat -, aden -, chondr –

Задание 4. Составьте таблицу №3 “Греко-латинские дублеты” по образцу из § 4 (Приложение 2):

Греческие ТЭ

Латинские слова

Значение

Пример

cardiо-, -cardium

cor, cordis, n

сердце

cardiologia,

myocardium

Задание 5. Составьте таблицу № 4 “Конечные терминоэлементы” по образцу из