Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Юридическая лексика.doc
Скачиваний:
62
Добавлен:
24.03.2016
Размер:
190.98 Кб
Скачать

Vote - голосовать

unanimous agreement – единодушное соглашение

to pass a verdict - вынести вердикт

a foreman - старший среди присяжных, к-ый объявляет вердикт

deadlocked ~ = - прис., среди к-ых возникли разногласия

directed ~ = given guidance ~ - прис., получившие консультацию у судьи

to discharge the jury services – исполнять обязанности присяжного заседателя

to excuse from the jury service = to discharge from the jury service - освободить от обязанностей члена суда присяжных

to pack the ~ - сформировать необъективный или пристрастный состав присяжных

a packed ~ = a biased ~ partial ~ = prejudiced ~ - пристрастный состав присяжных

fixed – подкупленные

unpacked = unbiased = impartial ~ = unprejudiced – беспристрастные присяжные

evidence - доказательство, показание

to give ~ = to adduce ~ = to develop ~ = to introduce ~ = to offer ~ - предоставить док-ва

to plant ~ = to concoct ~ = to falsify ~ - сфальсифицировать улики

witness = evidence - свидетель

to witness to - свидетельствовать

to witness face-to-face identification – присутствовать в качестве понятого на очной ставке

to identify - устанавливать личность

face-to-face identification – опознание на очной ставке

to witness a line-up – присутствовать в качестве понятого при опознании

a line-up - опознание

to witness an arrest ( = an apprehension) – присутствовать при аресте

to witness a search – присутствовать при обыске

to coach a witness – натаскивать свидетеля

to break down a witness – опорочить свидетеля

Item in evidence - предмет док-ва

crime seen - место преступления

crime seen search осмотр места преступления

to prove - доказывать

to sift - тщательно изучать

outline ~ - основные показания по делу

testimonial ~ - устные свид. показания

physical ~ - веществ. док-ва

hearsay ~ - показания с чужих слов; св-во, основанное на слухах

convincing ~ = persuasive ~ = cogent ~ - убедительное доказательство

credible ~ - док-во, заслуживающее доверия, достоверное док-во

admissible ~ - допустимое док-во

relevant ~ = competent ~ - док-во, имеющее отношение к делу

ascertaining ~ - = affirmative ~ = confirmatory ~ - док-во, подтверждающие некоторую истину

sufficient ~ = ample ~ - достаточное док-во

offered ~ = adduced ~ - представленное доказательство

admitted ~ - док-во, принятое судом

after-discovered ~ - док-во, полученные после рассмотрения дела судом I инстанции

adequate ~ = proper ~ - надлежащие док-во

auxiliary ~ - вспомогательные док-во

indubitable ~ - неоспоримое док-во

inconclusive ~ = voidable ~ - спорные док-ва

concocted ~ = fabricated ~ - сфабрикованное док-во

plant – сфабрикованная улика

contradicting ~ - противоречащее док-во

contrary ~ = adversary ~ = opposing ~ = контрдоказательство

criminating ~ = damaging ~ - уличающее док-во

fragmentary ~ – разрозненные док-ва

solid ~ = hard ~ - веское док-во

illegally obtained ~ - док-во, полученное незаконным путем

sworn ~ - док-во, данное под присягой

wiretap ~ - док-во, полученное электронным способом

biological ~ - док-ва, полученные биологической экспертизой

to examine forensically – провести суд.-мед. экспертизу

to ~ physically – провести мед. освидетельствование(медосмотр)

to ~ psychiatrically – провести психиатр. освидетельствование

probate [of will] – доказательство подлинности завещания

either-way offences – альтернативные дела (обвиняемый решает, где его дело должно быть рассмотрено)

indictable offences – дела, рассматриваемые с составлением письменного обвинительного акта

summary offences – дела, рассматриваемые в порядке суммарного судопроизводства, т.е. упрощенно: либо без суда присяжных, либо без составления письменного обвинительного акта (мировым судьей)

descriptive laws – описывающие законы

presacriptive laws – предписывающие законы

два элемента преступления:

actus reus – criminal action – “виновное деяние”

mens rea – malice aforethought = criminal intention – “злой умысел”

criminal act – преступное деяние

criminal omission – преступное бездействие

offence = minor crime = trivial crime = petty crime - проступок, мелкое правонарушение

gross offence тяжкое правонарушение

drunking driving - вождение в нетрезвом состоянии

to keep law &order = to maintain law & order - поддерживать правопорядок

disturbance of the peace = public nuisance - нарушение правопорядка

tort of public nuisance – нарушение общественного порядка

toro of trasspass – противоправное нарушение частной собственности

tort of negligence – правонарушение по халатности

recklessness – грубая неострожность

shoplifting - кража в магазине

pickery – мелкая кража

murder - предумышленное убийство

manslaughter - простое убийство

felony - тяжкое уголовное преступление

misdemeanour - нетяжкое уголовное преступление

mugging - отработка шапок, кошельков, сумок

mugger - отработчик

drug addict - наркоман

stealing - воровство

embezzlement - хищение

large-scale embezzlement - хищение в особо крупных размерах

theft - кража

burglary - кража со взломом

burglar = hacker - взломщик

to damage - причинить ущерб

physical injury = physical attacking - нанесение телесных повреждений

violence - насилие

violent - насильственный

snatching - применение насилия (при грабеже)

stabbing - нанесение телесных повреждений холодным оружием

to resort to violence – прибегнуть к насилию

to do violance to a text – извратить смысл текста

hi-jacking - угон самолета

kidnapping - похищение с целью вымогательства

filicide - детоубийство

extortion - вымогательство

blackmail - шантаж

to danger smb - угрожать

racketeering - рэкет

robbery - разбой

to rob - грабить

fraud = swindle - мошенничество

plant = hokey-pokey – надувательство, мошенничество, подвох

hoax – легкое надувательство, розыгрыш

swindler - мошенник

forjery - подделка, фальшивка

sham - фиктивный

perjury - лжесвидетельство

libel = slander = defamation - клевета

to insult - оскорбить

bribery - взятка

arson - поджог

rape – изнасилование

treason - гос. измена

to betray – предавать

arbitrary action = abuse of discretion – произвол, злоупотребление служебным положением

malpractice – 1) недобросовестная практика, 2) противозаконное действие, 3) врачевание в нарушение этики или закона

maltreatment – 1) плохое обращение, 2) ненадлежащее врачевание

malpracticioner – 1) недобросовестный юрист (врач)

criminal records - преступное прошлое

to punish = to penalize = to penalty - наказывать

to impose - назначать

to mete out penalty - определять наказание

penal organs - карательные органы

law - enforcement organs - правоохранительные органы

traffic wardens - дорожная полиция

criminal responsibility - уголовная ответственность

to bear = to be held = to suffer (c.r.) -- нести (уг. отв.)

to escape from criminal responsibility - скрываться от уголовной ответственности

deathpenalty = capital punishment - высшая мера наказания

imprisonment - тюремное заключение

long-life imprisonment - пожизненное ~

gaol = prison - тюрьма

bail - залог

to commit in to prison = to lock in prison = to put in to prison = to land in prison - поместить в тюрьму

prisoner = convict - заключенный, арестованный

inmate - сокамерник

work release – расконвоирование во время работы

to serve one’s term - отбывать срок

fine - штраф, наложить штраф

damages - возмещение ущерба

exile - ссылка, изгнание

suspended penalty = probation - условное наказание

to be pood smb on probation - вынести кому-либо условное наказание

harsh punishment = grave ~ = drastic ~ = serious ~ = hard ~ = heavy ~ - суровое наказание

light ~ = trivial ~ = lenient ~ = grove ~ = - легкое

public censure - общественное порицание

reprimand - замечание, выговор

corrective labor - исправительные работы

damages - возмещение ущерба

to commit a crime - совершить преступление

a criminal = offender = law-breaker = wrong doer - преступник

criminal at large – преступник, находящийся на свободе

tortfeasor - гражданский правонарушитель

recidivist - рецедивист

accessory – соучастник преступления

accomplice - сообщник

mob = gang = criminal association – преступная группа, банда

mafia = cosa-nostra - мафия

mobster – главарь банды

gangster – член преступной банды

murderous mob – шайка, банда убийц

rioting mob – толпа, учиняющая беспорядки

lynching mob линчующая толпа

police - полиция

bobby = pealer – полицейский в Англии

to combat a crime - бороться с преступностью

to be responsible = to be liable for = to bear responsibility = to discharge = to be occupied with = to perform the duties = to be engaged in – отвечать за что-либо, иметь в обязанности что-либо

to investigate = to detect - расследовать преступление

to inquire - расследовать, вести следствие

a detective = investigator - следователь, детектив

a coroner - следователь, ведущий дела о насильств. и везапной смерти

T-agent - агент ФБР

to arrest = to apprehend = to detain = to bag - задержать, арестовать

to retain in custody – продолжать содержать кого-либо под стражей

to examine – допрашивать, опрашивать

to cross-examine – подвергнуть перекрестному допросу (свидетеля противной стороны)

to examine in chief – проводить главный, первоначальный допрос(опрос) свидетеля

to examine directly – производить первоначальный допрос (опрос) свидетелей

to examine finally – провести заключительный допрос (опрос) свидетеля

to interview – опрашивать, интервьюировать

to strike from the record – изъять из протокола

to prevent a crime - предотвратить преступление

to prevent smb with smth – помешать кому-либо что-то сделать

to patrole the streets – патрулировать улицы