Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
документики.docx
Скачиваний:
448
Добавлен:
27.03.2016
Размер:
7.76 Mб
Скачать

Выражение побуждения к действию (давайте пойдём вместе)

Если вы хотите предложить сделать что-то вместе вашему другу или друзьям, то нужно использовать такие две конструкции:

1. Императив от глагола давать – дава́й / дава́йте – плюс инфинитив глагола, обозначающего действие:

Дава́й дружи́ть!  Дава́йте игра́ть вме́сте!

2. Императив от глагола давать – дава́й / дава́йте – плюс форма 1 лица множественного числа глагола, обозначающего действие. Обычно после дава́й / дава́йте используется форма глагола совершенного вида множественного числа первого лица

Давай познакомимся!

Ходить-ездить

В русском языке кроме глаголов движении несовершенного вида идти-ехать есть ещё одна пара глаголов движения, которые тоже обозначают движение:

пешком – ходи́ть (как идти́) или на транспорте – е́здить (как е́хать):

        

Какой глагол выбрать: идти́ / е́хать или ходи́ть / е́здить?

Пара глаголов идти́ / е́хать, как вы уже знаете, обозначает движение, которое происходит в конкретный момент времени:

Разговор на улице.

– Приве́т! Куда́ ты сейча́с идёшь? – Я иду́ в магази́н. А ты? – А я иду́ в библиоте́ку.

Сего́дня у́тром я е́хал на рабо́ту на маши́не и до́лго стоя́л в про́бке.

За́втра ве́чером я бу́ду е́хать в по́езде и смотре́ть в окно́.

Обратите внимание: мы используем глаголы идти и ехать, когда говорим о движении только в одном направлении, в одну сторону:

идти в магазин  ехать на работу ехать в Москву идти в музей

В отличие от глаголов идти-ехать, глаголы ходить и ездить обозначают действие, которое повторяется или совершается регулярно, часто:

Я е́зжу на ра́боту на метро́ ка́ждый день. А ра́ньше я е́здил на работу́ на маши́не. Ка́ждые выходны́е мы с друзья́ми хо́дим в кино́. Ка́ждый день я ходи́л на рабо́ту пешком, когда́ рабо́тал на фи́рме в Петербурге. Мы регуля́рно е́здили на метро́, когда́ жи́ли в Росси́и.

Глаголы ходить и ездить также используются в русском языке, когда описывается движение в разных направлениях:

Андре́й лю́бит путеше́ствовать и ча́сто е́здит в ра́зные стра́ны.  Ната́ша лю́бит вку́сную еду́ и ча́сто хо́дит в рестора́ны.

Сравните:

Сейчас я еду в Петербург. Я очень люблю ездить по России. Мы идём сейчас на выставку. В Москве мы каждую неделю ходим на выставки, в музеи или театры.

Запомните!

В русском языке конструкция в глаголами ходить / ездить в прошедшем времени часто употребляется аналогично конструкции с глаголом быть в прошедшем времени:

Мы ходи́ли на конце́рт. = Мы бы́ли на конце́рте. Мы е́здили в Пари́ж = Мы бы́ли в Пари́же.

Обратите внимание! После глагола быть для обозначения места используется предложный падеж – быть где? (6): быть на работе, быть в офисе. После глаголов ходить / ездить (так же, как и после глаголов идти / ехать) для обозначения направления движения используется винительный падеж – куда? (4): ездить в офис, ходить в школу.

Пойти, поехать

Глаголы ПОЙТИ́ и ПОЕ́ХАТЬ образуются от глаголов ИДТИ́ и ЕХ́АТЬ с помощью приставки ПО-, они совершенного вида. Посмотрите на спряжение глаголов идти́ / пойти́, е́хать / пое́хать и сравните:

Глаголы с приставкой ПО- используются в следующих ситуациях:

1. Когда мы хотим сказать о желании, намерении или возможности идти или ехать, мы используем конструкцию хоте́ть, мочь + пойти / поехать:

Я хочу́ пойти́ в кино́.

Я могу́ пое́хать в Петербу́рг че́рез неде́лю.

Вы хоти́те пойти́ на конце́рт за́втра?

Ты мо́жешь пое́хать на метро́?

2. Приставка ПО- обозначает начало движения, поэтому глаголы пойти / поехать используются для обозначения начала движения в каком-либо направлении:

Она пошла в кино́.

Он пое́хал в Ки́ев.

Если мы описываем последовательность передвижений, то мы тоже используем глаголы с приставкой ПО-, чтобы обозначить начало каждого движения:

Вчера́ я снача́ла пошла́ в магази́н, пото́м пошла́ в кино́, пото́м пошла́ в парк, пото́м пое́хала к подру́ге.

– Каки́е у тебя́ пла́ны на за́втра?

– У́тром в пое́ду на ры́нок, пото́м пое́ду магази́н, пото́м пойду́ в бассе́йн, а ве́чером пойду́ с дру́гом в рестора́н.

Обратите внимание! Чтобы обозначить одно и то же событие, которое произошло раньше, происходит сейчас или произойдёт потом, в русском языке используется три разных глагола движения:

Вчера́ А́нна ходи́ла в кино́. = А́нна была́ в кино́.

А́нна идёт в кино́ сейча́с. = А́нна сейча́с на пути́ в кино́.

А́нна пойдёт в кино́ за́втра.