- •بسم الله الرحمن الرحيم
- •Морфология
- •Мийзан – шаблон
- •Иштикок (словообразование)
- •Феъл и фаъил
- •Глагол прошедшего времени (феъл мазий)
- •Глагол настояще-будущего времени (музариъ)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музариъ)
- •Вопросы и задания
- •Исми фаъил (причастие действительного залога)
- •Исми мафъул
- •Вопросы и задания
- •Глагол отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Вопросы и задания
- •О глаголе в повелительном наклонении (амр)
- •Амри хозир (2-ое лицо)
- •Амри гоиб (1-ое и 3-е лица)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола повелительного наклонения 1-го и 3-го лиц (амр гоиб) Мажхул амри гоиб имеет 14 спряжений. В качестве исключения сначала спрягается 2-ое лицо (мухотаб):
- •Вопросы и задания
- •Глагол нахий (отрицание в повелительном наклонении)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий)
- •Нун усиления (таъкид)
- •Исм заман и исм макан
- •Исм алат
- •Исм тафзил
- •Вопросы и задания
- •Породы глаголов
- •Первая порода суласий мужаррод
- •Музоъаф يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Действительный залог (маълум) глагола прошедшего времени (мазий)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола прошедшего времени (мазий)
- •Действительный залог (маълум) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
- •Исм фаъил
- •Исм мафъул
- •Действительный залог (маълум) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Амр хозир
- •Действительный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения 1-го и 3-го чисел)
- •Мисал (ى) в породе فَعَلَ يَفْعِلُ
- •Ажваф в породе فَعَلَ يَفْعِلُ
- •Накис в породе يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Лафиф в породе يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Мултавий в породе يَفْعِلُ فَعَلَ.
- •В т о р а я п о р о д а
- •Сахих породы يَفْعُلُ فَعَلَ
- •Музоъаф:
- •Мисал (و):
- •Накис فَعَلَ يَفْعُلُ
- •Т р е т ь я п о р о д а
- •Сахих породы فَعَلَ يَفْعَلُ
- •Ч е т в е р т а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисал (و):
- •Ажваф (ـيـ):
- •Лафиф (ي):
- •Мултавий:
- •П я т а я п о р о д а
- •Мултавий:
- •Ш е с т а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисал و:
- •Мисал ـيـ:
- •С у л а с и й м а з и д
- •П е р в а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Эълал пройден в فَرَّ يَفِرُّ. Мисал وuf vbcjk%
- •Мисал ـيـ uf vbcjk
- •Ажваф و:
- •Ажваф ـيـ:
- •Лафифـيـ :
- •Мултавий:
- •Мултавий ـيـ:
- •В т о р а я п о р о д а
- •Т р е т ь я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисолو:
- •Музоъаф:
- •Мисолو:
- •Мисал ـيـ:
- •Ажваф و:
- •Ажваф ـيـ:
- •Мултавий:
- •П я т а я п о р о д а
- •С е д ь м а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Заключение
- •Махмузул-фа имеет 5 пород:
- •Махмузул-айн имеет 3 породы:
- •Махмузул-лам имеет 4 породы:
Музоъаф:
تَصَامَّ يَتَصَامُّ масдар تَصَامُمٌ быть маленьким.
Мисал و:
تَوَارَثَ يَتَوَارَثُ масдар تَوَارُثٌ получать наследство.
Мисал ـيـ:
تَيَاسَرَ يَتَيَاسَرُ масдар تَسَاسُرٌ уходить влево; играть вместе с другими в азартные игры.
Ажваф و:
تَجَاوَبَ يَتَجَاوَبُ масдар تَجَاوُبٌ отвечать друг другу.
Ажваф ـيـ:
تَزَايَدَ يَتَزَايَدُ масдар تَزَايُدٌ увеличиваться.
Накис:
تَصَابَى يَتَصَابَى масдар تَصَابِى быть влюбленным.
Лафиф:
تَدَاوَى يَتَدَاوَى масдар تَدَاوِى лечиться.
Мултавий:
تَوَارَى يَتَوَارَى масдар تَوَارِى скрываться.
تَدَاوِى تَوَارِى были تَدَاوُيٌ تَوَارُيٌ. Для сохранения ـيـ перед ней поставили касру: تَدَاوِى تَوَارِى.
Д Е С Я Т А Я П О Р О Д А
Десятая порода имеет добавочные соединительную хамзу, س иت:اِسْتَفْعَلَ يَسْتَفْعِلُ, масдарاِسْتِفْعَالٌ.
Эта порода используется:
1) для требования коренного слова (глагола): اِسْتَخْرَجْتُ زَيْدًا я потребовала выхода (خُرُوجٌ) Зайда.
2) указания нахождения какого-либо качества: اِسْتَعْظَمْتُ زَيْدًا я нашел, что Зайд величав.
3) превращения фаъил в коренное слово (глагол): اِسْتَحْجَرَ الطِّينَ земля превратилась в камень (حَخَرٌ).
4) в значении فَعَلَ: اسْتَقَرَّ в значении قَرَّ.
Правило: если в этой породе на месте первой коренной буквы стоит ط, то можно опустить ت. В Коране встречается فَمَسْطَاعُوا تَسْطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا
Сахих:
اسْتَنْسَخَ يَسْتَنْسِخُ масдар اسْتِنْسَاخٌ копировать, размножать.
Музоъаф:
اسْتَحَبَّ يَسْتَحِبُّ масдар اسْتِحْبَابٌ считать кого-либо другом.
Мисал و:
اسْتَوْجَبَ يَسْتَوجِبُ масдар اسْتِيْجَابٌ быть необходимым.
Мисал ـيـ:
اسْتَيْسَرَ يَسْتَسْسِرُ масдар اسْتِيْسَارٌ быть легким, возможным.
Ажваф و:
اِسْتَجَابَ يَسْتَجِيْبُ масдар اِسْتِيْجَابَةٌ внимать (мольбе), отвечать (на зов).
Ажваф ـيـ:
اِسْتَبَاعَ يَسْتَبِيعُ масдар اِسْتِبَاعَةٌ требовать продажу.
Накис:
اِسْتَهْدَي يَسْتَهْدِي масдар اِسْتِهْدَاءٌ требовать наставления.
Лафиф و:
اِسْتَهْوَي يَسْتَهْوِي масдар اِسْتِهْوَاءٌ сходить с дороги; очаровывать, соблазнять, совращать.
Лафиф ـيـ:
اِسْتَحْيَى يَسْتَحْيِى масдар اِسْتِحْيَاءٌ стыдиться. Некоторые арабы вاِسْتَحْيَى يَسْتَحْيِى опускают одну букву ـيـ: اِسْتَحَى يَسْتَحِى и во всех словообразованиях опускают одну букву ـيـ. В Коране (Бакара-26) сказано:
أِنَّ اَللَّهَ لا يَسْتَحْيىِ
Мултавий:
اِسْتَوْفَى يَسْتَوْفِى масдар اِسْتِيْفَاءٌ получать все права.
О Д И Н Н А Д Ц А Т А Я П О Р О Д А
Одиннадцатая порода имеет добавочные соединительную хамзу, одну عи و: اِفْعَوْعَلَ يَفْعَوْعِلُ, масдар اِفْعِيعَالٌ, которыл был اِفْعِوْعَالٌ. Эта порода используется для преувеличения.
Сахих:
اِحْدَوْدَبَ يَحْدَوْدِبُ масдар اِحْدِيْدَابٌ быть очень горбатым.
اِحْدَوْدَبَ يَحْدَوْدِبُ مُحْدَوْدِبٌ مُحْدَوْدَبٌ لَم يَحْدَوْدِبْ لا يَحْدَوْدِبُ اِحْدَوْدِبْ لِيَحْدَوْدِبْ لا تَحْدَوْدِبْ مُحْدَوْدَبٌ.
Накис:
اِعْرَوْرَى يَعْرَوْرِى масдар اِعْرِيرَاءٌ былاِعْرِوْرَايٌ оседлать лошадь нагой. В этой породе кроме сахих и накис нет других спряжений.
Д В Е Н А Д Ц А Т А Я П О Р О Д А
Двенадцатая порода имеет добавочные соединительную хамзу и две و: اِفْعَوَّلَ يَفْعَوِّلُ. Масдар اِفْعِوَّالٌ. Эта порода также используется для преувеличения.
Сахих:
اِجْلَوَّزَ يَجْلَوِّزُ масдар اِجْلِوَّازٌ ходить очень быстрым шагом.
اِجْلَوَّزَ يَجْلَوِّزُ مُجْلَوِّزٌ مُجْلَوَّزٌ لَم يَجْلَوِّزْ لا يَجْلَوِّزُ اِجْلَوِّزْ لِيَجْلَوِّزْ لا تَجْلَوِّزْ مُجْلَوَّزُ.
Все глаголы этой породы являются правильными (сахих).
Р У Б А Ъ И Й М У Ж А Р Р О Д
Рубаъий мужаррод имеет одну породу: فَعْلَلَ يُفَعْلِلُ, масдар فَعْلَلَةٌ فِعْلاَلٌ.
Сахих:
دَحْرَجَ يُدَحْرِجُ масдар دَحْرَجَةٌ دِحْرَاجٌ катить, скатывать.
دَحْرَجَ يُدَحْرِجُ مُدَحْرِجٌ مُدَحْرَجٌ لَم يُدَحْرِجْ لا يُدَحْرْجُ دَحْرِجْ لِيُدَحْرِجْ لا تُدَحْرِجْ مُدَحْرَجٌ.
Музоъаф:
صَرْصَرَ يُصَرْصِرُ масдар صَرْصَرَةٌ صِرْصَارٌ трещать, стрекотать (о птице), пронзительно кричать; завывать (о ветре).
Мисал и музоъаф:
وَسْوَسَ يُوَسْوِسُ масдар وَسْوَسَةٌ وِسْوَاسٌ внушать злые мысли, беспокоить.
Ажваф و:
جَوْرَبَ يُجَوْرِبُ масдар جَوْرَبَةٌ جِيرَابٌ было جِوْرَابٌ (заставлять кого-либо) одевать носки на ноги.
Ажваф ـيـ:
شَيْطَنَ يُشَيْطِنُ масдар شَيْطَنَةٌ شِيْطَانٌ погибать (совершать дурное).
Накис:
قَلْسَى يُقَلْسِى масдар قَلْسَاةٌ قِلْسَاءٌ были قَلْسَيَةٌ قِلْسَايٌ одевать шапку.
Лафиф:
ضَوْضَى يَضَوْضِى масдар ضَوْضَاةٌ ضِيْضَاءٌ были ضَوْضَوَةٌ ضَِوْضَاوٌ издавать звук. Их эълал: و изменена в ـيـ, а ـيـ - в ا и ء.
Р У Б А Ъ И Й М А З И Д
Рубаъий мазид имеет три породы, все из них являются непереходными.
П Е Р В А Я П О Р О Д А
Первая порода имеет добавочную ت: تَفَعْلَلَ يَتَفَعْلَلُ масдар تَفَعْلُلٌ. Эта порода используется для следования فَعْلَلَ: دَحْرَجْتُ فَتَدَحْرَجَ (я покатил его, и он скатился).
Сахих:
تَدَحْرَجَ يَتَدَحْرَجُ масдар تَدَحْرُجٌ катиться.
Музоъаф:
تَصَلْصَلَ يَتَصَلْصَلُ масдар تَصَلْصَلٌ звенеть, звякать (о железе).
Ажвафو :
تَجَوْرَبَ يَتَجَوْرَبُ масдар تَجَوْرَبٌ одевать носки.
Ажваф ـيـ:
تَشَيْطَنَ يَتَشَيْطَنُ масдар تَشَيْطُنٌ гибнуть (совершать дурное), противостоять.
Накис:
تَقَلْسَى يَتَقَلْسَى масдар تَقَلْسِى одевать шапку.
В Т О Р А Я П О Р О Д А
Вторая порода является породой с добавочными хамзой и ن: اِفْعَنْلَلَ يَفْعَنْلِلُ, масдар اِفْعِنْلاَلٌ. Эта порода используется для следования глаголам породы فَعْلَلَ: حَرْجَمْتُ الاِبِيلَ فَاحْرَنْجَمَتْ я собрал верблюдов, и они собрались.
Сахих:
اِبْرَنْشَقَ يَبْرَنْشِقُ масдар اِبْرِنْشَاقٌ радоваться, появление почек на дереве.
Т Р Е Т Ь Я П О Р О Д А
Эта порода имеет добавочную хамзу и одну ل: اِفْعَلَلَّ يَفْعَلِلُّ, масдар اِفْعِلْلاَلٌ.
Сахих:
اِقْشَعَرَّ يَقْشَعِرُّ масдар اِقْشِعْرَارٌ дрожать от страха, вставание волос на дыбы от страха.
До этого момента были рассмотрены все 22 породы глаголов. Это – основные породы.
Сходные породы (мулхакот)
Имеется 13 пород, сходных с породами рубаъий мужаррод и рубаъий мазид.
Пород, похожих на دَحْرَجَ, шесть:
فَعْلَلَ |
شَمْلَلَ |
Быстро пошел |
فَوْعَلَ |
حَوْقَلَ |
Стал бессильным |
فَيْعَلَ |
بَيْطَرَ |
Разорвался; подковал (лошадь) |
فَعْوَلَ |
جَهْوَرَ |
Прояснился |
فَعْنَلَ |
قَلْنَسَ |
Надел головной убор |
فَعْلَى |
قَلْسَى |
Надел шапку |
Пород, похожих на تَدَحْرَجَ, пять:
تَفَعْلَلَ |
تَجَلْبَبَ |
Одевать джилбаб (длинную одежду) |
تَفَيْعَلَ |
تَشَيْطَنَ |
Погиб (совершил дурное) |
تَفَوْعَلَ |
تَجَوْرَبَ |
Надел носки |
تَفَعْوَلَ |
تَرَهْوَكَ |
Был высокомерным |
تَمَفْعَلَ |
تَمَسْكَنَ |
Совершил (показал) насилие (силу) |
Пород, похожих на اِبْرَنْشَقَ, пять:
اِفْعَنْلَلَ |
اِقْعَنْسَسَ |
Вышел, выставив грудь вперед |
اِفْعَنْلَى |
اِسْلَنْقَى |
Лег на спину |