- •Содержание
- •Раздел 1. Долингвистика эмоций 7
- •Раздел 2. Лингвистика эмоций 15
- •Раздел 3. Лингвокультурология эмоций 65
- •Раздел 4. Отражение лингвистики эмоций в художественной коммуникации: теория и практика 121
- •Введение
- •Ключевые терминопонятия современной лингвистики эмоций
- •Раздел 1. Долингвистика эмоций
- •Раздел 2. Лингвистика эмоций
- •2.1. Вербалика эмоций
- •2.1.1. Эмоции как объект лингвистики. Что такое лингвистика эмоций
- •2.1.2. Голос эмоций в культуре народа и в художественной литературе
- •2.1.3. Эмоции в литературном стиле
- •2.1.4. Концептуализация и лексикализация эмоций
- •2.1.5. Репрезентация эмоций
- •2.2. Авербалика эмоций. Как «читать» друг друга
- •2.2.1. Семиотика лица
- •2.2.2. Семиотика телодвижений
- •2.3. Современный уровень знаний о лингвистике эмоций
- •2.4. Базовые положения лингвистической теории эмоций
- •2.4.1. Категориальная эмоциональная ситуация в свете теории и семиотики эмоций
- •2.4.2. Эмоции — мотивационная основа человеческого сознания
- •2.4.3. Эмоции и когниция: концептуализация и лексикализация эмоций (вопросы теории эмоциональных концептов)
- •2.5. Лингвистическая теория эмоций как проект
- •Раздел 3. Лингвокультурология эмоций
- •3.1. Культура эмоционального общения (сценарии разных культур)
- •3.2. Основные аспекты лингвокультурологии эмоций
- •3.2.1. Культурные референты языковых знаков как дискурсивное оружие
- •3.2.2. Эмоции в национальном характере и стереотипах как лингвокультурологическая и лингводидактическая проблема
- •3.2.3. Эмоциональная/эмотивная компетенция межкультурных коммуникантов
- •3.2.4. Национально-культурные особенности коннотативного компонента значения
- •3.2.5. Словная идиоматика как межкультурный феномен
- •3.3. Проблема эмоциональной толерантности/нетолерантности в межкультурном/межперсональном речевом общении
- •3.4. Межкультурные эмоциональные параллели и контрасты
- •3.4.1. Американские и русские лингвокультурные стереотипы в межкультурной коммуникации
- •3.4.2. Влияние американизмов на историческую судьбу России и ее лингвокультуру эмоций
- •Раздел 4. Отражение лингвистики эмоций в художественной коммуникации: теория и практика
- •4.1. Text for analysis «The Fury» by Stan Barstow
- •Commentary for the text
- •Текст для анализа «Ярость» (Стэн Барстоу)
- •4.2. List of basic human emotions
- •Ambiguous human emotions
- •Список наиболее частотных эмоций человека
- •Амбивалентные эмоции человека
- •4.3. Clusters of emotions
- •Кластеры эмоций
- •4.4. «Emotional intelligence» by Daniel Goleman
- •«Эмоциональный интеллект» (Даниэл Гоулман)
- •Домашние задания для студентов
- •Задания для подготовки к зачету
- •Темы зачетного эссе*
- •Приложения
- •Некоторые признаки эмоционального этикета
- •Управляйте своими эмоциями
- •Универсальные ценности в эмоциональных ассоциациях
- •Решение и разделениеDecision and Division (Newsweek. October 16. 1995. P. 24—66)
- •Образцы студенческих эссе
- •Стилистические средства автора, эксплицирующие эмоции персонажей
- •Типы эмотивной лексики и способы её представленности (прямой, косвенный)
- •Образцы студенческих концовок рассказа «The Fury»/ «Ярость»
2.2. Авербалика эмоций. Как «читать» друг друга
Наблюдая за мимикой, жестами и интонацией человека, а также его соматикой (соматиконом: покраснение, побледнение, тремор и т.п.), мы можем определить эмоциональное состояние говорящего и искренность/неискренность его речевого поведения.
Существуют физиологические карты-альбомы для медиков, с помощью которых врач может определить физическое состояние пациента и даже тип его заболевания, т.е. поставить диагноз. Другими словами, еще до разговора с больным по его внешнему виду (соматикону) опытный врач диагностирует болезнь пациента и может сразу приступить к адекватному диалогу с ним.
2.2.1. Семиотика лица
Так, например, по выражению лица: если речевой партнер смотрит вам прямо в глаза и широко улыбается, то больше шансов на то, что он искренен с вами. А если отводит глаза в сторону и не улыбается или улыбается натянуто, что очень заметно, то, скорее всего, он с вами неискренен. А взглядом исподлобья ваш собеседник невольно выдает свое неодобрительное к вам отношение или недоверие или полное неприятие / неприязнь. На нижеприведенном коллаже каждое лицо выражает определенную легко декодируемую эмоцию.
Все многообразие эмоций отражено на лицах людей (автор коллажа А. Тараканов)
Роберт Оппенгеймер. (Известия. №247. 1994. 24 дек. С. 7.)
Текст под фотографией гласит: «Растерянность и боль поселились в глазах Роберта Оппенгеймера, руководителя проекта создания атомной бомбы, когда он осознал всю чудовищность дела, в котором участвовал. Фотокамера выдающегося фотографа Филиппа Хальсмана через несколько лет после прозрения Оппенгеймера уловила затаившееся в глазах великого физика страдание».
2.2.2. Семиотика телодвижений
Отношение к вам собеседника можно определить и по его рукопожатию: он старается первым протянуть руку широко открытой ладонью, пожимает ее приветливо, ненавязчиво и не пытается сжать до боли, демонстрируя свою силу или превосходство. Он как бы отвечает на степень силы вашего ответного рукопожатия.
Свою открытость и доверительность собеседники демонстрируют не только с помощью протянутых друг другу обеих ладоней или проявлением желания обнять друг друга, но и свободой костюмов: расстегнутые пиджаки, ослабленные галстуки. Дружеское расположение также демонстрируется нескрещиванием рук и ног и легким наклоном друг к другу во время разговора.
А если собеседники скрестили свои руки и ноги, и тем более если один из них или оба сжали кулаки, то это сигнализирует о напряженности в беседе или о разворачивании конфликта.
Эмоциональная информация о человеке может передаваться и его телодвижениями: шаркающие, тяжелые шаги, вялость, согбенная, ссутуленная фигура, потухший взгляд, безжизненное лицо, тусклый голос, общая заторможенность — все это свидетельство физической болезни либо большой неприятности и серьезных переживаний. Сюда же можно добавить и слезы — медленные или бурные.
Всем известна задумчивая поза мыслителя Диогена — кулак, подпирающий подбородок, и согбенная спина. В русском языке существует фразеологизм «почесать репу» — в случае раздумья, нерешительности и неопределенности своей вербальной реакции человек может почесывать затылок или голову, что является одним из стереотипов поведения русского этноса. Такое же эмоциональное состояние говорящего репрезентируется почесыванием глаза и кончика носа, а также прикасанием к мочке уха.
О беспокойстве и нервозности свидетельствуют покашливание, прочищение горла, прикрывание рукой рта. Типичный жест, выражающий неуверенность, — переплетенные пальцы рук, при этом большие пальцы нервно двигаются или пощипывают ладони. Другой жест — когда грызут или сосут конец авторучки или ногтя.
Как отмечают психологи, человек, говорящий доверительно, скорее всего, не делает жестов типа прикрывания рта, почесывания носа или головы и т.п., держится прямо.
Если руки соединены за спиной, подбородок поднят вверх — да это же хорошо знакомая авторитарная поза, поза абсолютного превосходства (подробнее об эмоциональном языке тела см. [29]).