- •Международное экологическое право
- •Венская конвенция об охране озонового слоя
- •Преамбула
- •Статья 1. Определения
- •Статья 2. Общие обязательства
- •Статья 3. Исследования и систематические наблюдения
- •Статья 4. Сотрудничество в правовой и научно-технической областях
- •Статья 5. Передача информации
- •Статья 6. Конференция Сторон
- •Статья 7. Секретариат
- •Статья 8. Принятие протоколов
- •Статья 9. Поправки к Конвенции или протоколам
- •Статья 10. Принятие приложений и внесение в них поправок
- •Статья 11. Урегулирование споров
- •Статья 12. Подписание
- •Статья 13. Ратификация, принятие или одобрение
- •Статья 14. Присоединение
- •Статья 15. Право голоса
- •Статья 16. Связь между Конвенцией и протоколами к ней
- •Статья 17. Вступление в силу
- •Статья 18. Оговорки
- •Статья 19. Выход
- •Статья 20. Депозитарий
- •Статья 21. Аутентичные тексты
- •Приложение I Исследования и систематические наблюдения
- •Приложение II Обмен информацией
- •Конвенция о физической защите ядерного материала и ядерных установок1
- •Статья 1
- •Статья 1 а
- •Статья 2
- •Статья 2 а
- •Основополагающий принцип а: Ответственность государства
- •Основополагающий принцип в: Ответственность при международной перевозке
- •Основополагающий принцип с: Законодательная и регулирующая основа
- •Основополагающий принцип d: Компетентный орган
- •Основополагающий принцип е: Ответственность обладателей лицензий
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 11 а
- •Статья 11 в
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 13 а
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 17
- •Статья 18
- •Статья 19
- •Статья 20
- •Статья 21
- •Статья 22
- •Статья 23
- •Приложение I Уровни физической защиты, применяемой при международной перевозке ядерного материала, классифицированного в Приложении II
- •Приложение II
- •Конвенция об оперативном оповещении о ядерной аварии
- •Статья 1 Сфера применения
- •Статья 2 Оповещение и информация
- •Статья 3 Другие ядерные аварии
- •Статья 4 Функции Агентства
- •Статья 5 Предоставляемая информация
- •Статья 6 Консультации
- •Статья 7 Компетентные органы и пункты связи
- •Статья 8
- •Статья 12 Вступление в силу
- •Статья 13 Временное применение
- •Статья 14 Поправки
- •Статья 15 Денонсация
- •Статья 16 Депозитарий
- •Статья 17 Аутентичные тексты и заверенные копии
- •Договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой
- •Международное сотрудничество в сфере охраны окружающей среды международные экологические организации
- •Специализированные международные организации
- •Международные неправительственные (общественные) организации экологической направленности
- •Международные конференции по окружающей среде
- •Участие россии в международном сотрудничестве
- •Международные правонарушения в области окружающей среды международная ответственность за экологические правонарушения
- •Международный экологический суд
- •Заключение
- •Международные экологические организации
- •Межправительственные экологические организации
- •Неправительственные международные организации
Приложение II Обмен информацией
1. Стороны Конвенции признают, что сбор информации и обмен ею являются важными средствами осуществления целей настоящей Конвенции и залогом того, что любые меры, которые могут быть приняты, будут уместны и справедливы. Поэтому Стороны будут обмениваться научной, технической, социально-экономической, деловой, коммерческой и правовой информацией.
2. Стороны Конвенции при решении вопроса о том, какая информация подлежит сбору и обмену, должны принимать во внимание полезность информации и стоимость ее получения. Стороны признают далее, что сотрудничество, о котором говорится в настоящем приложении, должно быть совместимо с национальными законами, постановлениями и практикой в отношении патентов, торговых секретов и охраны конфиденциальной и запатентованной информации.
3. Научная информация
К ней относится информация:
a) о научных исследованиях, запланированных и проводимых на государственной или частной основе, с целью облегчения координации научно-исследовательских программ и таким образом наиболее эффективного использования имеющихся национальных и международных ресурсов;
b) данные о выбросах, необходимые для исследований;
c) о научных результатах, опубликованных в специальной научной литературе по вопросам физики и химии земной атмосферы и ее чувствительности к изменениям, и особенно по вопросам состояния озонового слоя и последствий для здоровья человека, окружающей среды и климата изменений общего содержания или вертикального профиля озона в любой шкале времени;
d) об оценке результатов научных исследований и рекомендациях для будущих исследований.
4. Техническая информация
К ней относится информация:
a) о наличии и стоимости химических заменителей и альтернативных технологий, которые позволят сократить выбросы веществ, изменяющих озоновый слой, а также о связанных с этим планируемых или проводимых исследованиях;
b) об ограничениях и возможном риске, связанных с использованием химических и других заменителей и альтернативных технологий.
5. Социально-экономическая и коммерческая информация относительно веществ, упоминаемых в приложении I
К ней относится информация:
a) о производстве и производственной мощности;
b) об использовании и тенденциях использования продукции;
c) об импорте/экспорте;
d) о расходах, риске и выгодах тех видов человеческой деятельности, которые могут косвенно вызвать изменения озонового слоя, и о влиянии принимаемых или планируемых мер регулирования этой деятельностью.
6. Правовая информация
К ней относится информация:
a) о национальных законах, административных мерах и правовых исследованиях, касающихся охраны озонового слоя;
b) о международных соглашениях, включая двусторонние соглашения, касающиеся охраны озонового слоя;
c) о методах и условиях лицензирования и наличия патентов, связанных с охраной озонового слоя.
Конвенция о физической защите ядерного материала и ядерных установок1
Принята 26 октября 1979 года
Государства — участники настоящей Конвенции,
признавая право всех государств на развитие и применение атомной энергии в мирных целях и их законную заинтересованность в получении возможной пользы в результате применения атомной энергии в мирных целях,
будучи убеждены в необходимости способствовать международному сотрудничеству и передаче ядерной технологии в интересах применения атомной энергии в мирных целях,
принимая во внимание, что физическая защита имеет жизненно важное значение для охраны здоровья населения, безопасности, окружающей среды и национальной и международной безопасности,
учитывая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций, касающиеся поддержания международного мира и безопасности, а также содействия добрососедским и дружественным отношениям и сотрудничеству между государствами,
учитывая, что в соответствии с пунктом 4 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций «все члены Организации Объединенных Наций воздерживаются в их международных отношениях от угрозы силой или ее применения как против территориальной неприкосновенности, или политической независимости любого государства, так и каким-либо другим образом, несовместимым с целями Объединенных Наций»,
ссылаясь на Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма, содержащуюся в приложении к резолюции 49/60 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1994 года,
желая предотвратить потенциальную опасность в результате незаконного оборота, незаконного захвата и использования ядерного материала и саботажа в отношении ядерного материала и ядерных установок и отмечая, что физическая защита от таких действий стала предметом возросшей обеспокоенности на национальном и международном уровнях,
будучи глубоко обеспокоены всемирной эскалацией актов терроризма во всех его формах и проявлениях, а также угрозами, которые создают международный терроризм и организованная преступность,
полагая, что физическая защита играет важную роль в поддержке целей ядерного нераспространения и противодействия терроризму,
желая посредством настоящей Конвенции способствовать укреплению во всем мире физической защиты ядерного материала и ядерных установок, используемых в мирных целях,
будучи убеждены в том, что правонарушения в отношении ядерного материала и ядерных установок являются предметом серьезной обеспокоенности и что существует острая необходимость в принятии соответствующих и эффективных мер или в укреплении существующих мер, предусматривающих предотвращение и выявление таких правонарушений и наказание за них,
желая и далее укреплять международное сотрудничество в целях внедрения, в соответствии с национальным законодательством каждого государства-участника и с настоящей Конвенцией, эффективных мер по физической защите ядерного материала и ядерных установок,
будучи убеждены в том, что настоящая Конвенция должна служить дополнением безопасному использованию, хранению и перевозке ядерного материала, а также безопасной эксплуатации ядерных установок,
признавая, что существуют сформулированные на международном уровне рекомендации по обеспечению физической защиты, которые периодически обновляются и которые могут служить руководством в отношении современных средств достижения эффективных уровней физической защиты,
признавая также, что обеспечение эффективной физической защиты ядерного материала и ядерных установок, используемых для военных целей, является обязанностью государства, располагающего таким ядерным материалом и такими ядерными установками, и понимая, что такой материал и такие установки находятся и будут по-прежнему находиться под строгой физической защитой,
согласились о нижеследующем: