Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методика конспекты.docx
Скачиваний:
13
Добавлен:
27.10.2018
Размер:
82.02 Кб
Скачать

В настоящее время произошли серьёзные изменения в методике обучения иностранному языку в образовательном учреждении. Сюда в первую очередь относится общая стратегия в отношении коммуникативной направленности, понимание практической цели обучения, а именно, овладение языком как явлением социальным, служащим средством общения в устной (аудировании и говорении) и письменной формах (чтении и письме), что нашло отражение в тактике обучения, прежде всего на начальном этапе.

В условиях научно-технической революции и огромного потока информации предъявляются более высокие требования и к тем, кто учится, и к тем, кто учит. Учащийся должен получить всестороннее развитие, приобрести необходимую культуру, воспитанность, готовность включаться в профессиональную деятельность. Учитель – обеспечить воспитание широко образованной, социально активной личности, а это возможно только при условии повышения качества учебно-воспитательного процесса.

Каждому учителю нужно знать цели, систему обучения и приемы, заложенные в комплектах, содержание УМК, уметь творчески использовать учебные, воспитательные и развивающие возможности. Иными словами, необходимо овладевать методическим мастерством, чтобы обучить английскому языку на уровне современной теории.

Реализация основных направлений реформы образовательной и профессиональной школы нашла отражение в усовершенствованной программе по иностранным языкам. В нее были внесены изменения и уточнения. В частности, там говорится, что преподавание должно обеспечить единство обучения и воспитания, прочное овладение учащимися основами языка и умение применять его на практике. Тем самым подчеркивается практическая (коммуникативная) направленность учебного процесса по данной дисциплине.

В нашем колледже мы стараемся учитывать современные требования к образовательному процессу.

Мне хотелось бы поделиться опытом работы по обучению будущих педагогов.

Например, студенты работают в группе, что позволяет значительно увеличить их языковую практику, развивает творческую инициативу. Материалом служат упражнения и тексты учебника, представленные учителем в форме возможного общения. Обязательное условие – краткое ознакомление с ситуацией. Это делает консультант. Например, он сообщает: “Я преподаватель, это – мои студенты. Завтра мы совершим экскурсию в Московский Кремль”. Сегодня я беседую с учащимися о правилах поведения на улице. Затем группа разыгрывает предложенную ситуацию. Приятно отметить, что выбрав ситуации (а их мы определяем как “кусочки из жизни”), каждая группа планирует свою работу: неоднократно перелистывая тему, решает, как скомбинировать относящийся к ней материал, какие лексику и грамматические правила использовать, по каким пунктам построить беседу. Так, студенты, решившие посетить Московский Кремль, наметили следующие этапы работы:

1. Беседа преподавателя с учащимися о предстоящей экскурсии, правилах дорожного движения (с переспросом “А вы?”).

2. Сбор утром у колледжа и беседа с несколькими студентами о том, как они провели утро, с другими – о наступающих каникулах.

3. Специально “задуманный” опоздавший ответит на вопросы о том, что он делал утром (в форме Present Perfect).

4. Поездка, выход в город, посещение Кремля.

Затем, студенты коллективно (обсуждая, рассуждая и споря) подбирают лексико-грамматический материал к каждому этапу и употребляют его в форме возможного общения.

Контроль – неотъемлемая часть учебного процесса. Результативен контроль знаний, умений и навыков, если он проводится в интересной форме с элементами соревнования, побуждающими каждого показать, на что он способен.

Залогом успеха я считаю взаимоотношения с учащимися. Важно попытаться понять каждого, научить студентов учиться, развивать их творческую инициативу, включать в активную мыслительную и речевую деятельность. Основным материалом, подлежащим усвоению, является тот, который представлен в учебнике, но работа с ним организуется таким образом, что упражнения перестают быть упражнениями, а становятся речевой ситуацией и выполняются часто в форме игры, в том числе ролевой.

Практика показала, что нестандартные формы и приемы работы наиболее действенны, так как при их применении студенты охотно и активно трудятся, легко, осмысленно и прочно усваивают материал и, главное, умеют им практически пользоваться.

Каждый момент процесса обучения нуждается в выборе таких форм, приемов и методов, которые подходят к данной теме.

Например, я провожу занятия со студентами младших курсов. Они читают текст по теме: “Квартира” и отвечают на вопросы.

Ситуация: You are staying at your Russian friends to see how they live. But what is the housing situation?

Teacher: Your friends from Great Britain could not come to Russia to live in a Russian family because of the shortage of housing place in the country. Tell your friend about the housing situation in Russia. The following questions may be helpful to you:

1. Do people get their apartments for an unlimited period of time?

2. Does the size of an apartment depend on the family?

3. The standard amount of housing space is ... square meters per person, isn’t it?

4. The housing commissions decide who is to get the apartment first, don’t they?

5. Who gets the new apartment first?

6. What are the rights of a family of three (four, five) members?

7. Do people pay their rent and utility bills every week or every month?

Затем студенты выступают в роли журналистов и переводчиков. Им нравится читать литературу по архитектуре и жилищному строительству.

Ситуация: Семья друга хочет построить дом.

a) Try yourselves as journalists. Write a short report to a newspaper on housing construction in Russia.

b) Your Russian friend’s father is an interpreter. He is working at the International Conference on Housing Construction and Architecture in the Modern World now. He asks you to help him interpret the following Russian speaker’s report into English.

c) You like to read literature on architecture and housing construction. Your friend’s family wants to build a house. Give your friend some advice. Tell you friend about the preparations that have to be made before one starts building a house; what craftsmen are active when a building is under construction; what is needed before one can start building.

d) Now students, prepare projects of future’s flats (houses).

Мы вместе с учащимися работаем над проектом квартир (домов) будущего.

Student: I know that many people like to live in a house. Look at the plan. You can see a house for one family here. The house is not big. It is modern and nice. It is light-green. I like this colour. There is central heating, cold and hot water in the house. The house has a living-room, two bedrooms, a children’s room and a kitchen. The windows are large so all the rooms are light. There are a lot of flowers in front of the house because my family likes flowers. There is a garage behind the house. And in front of the house you can see a room with green trees on each side of it.

Затем студенты прослушивают текст “British Homes” и отвечают на вопросы:

1. Where do the majority of the British population live?

2. What is the typical house?

3. Where do some families spend most of their time and most of their meals?

4. What rooms are downstairs (upstairs)?

5. What does the average house contain?

6. What buildings are called council houses?

Например:

1. “Я читаю текст для своей подруги, которая изучает английский язык и особое внимание сосредотачивает на произношении, так как ей это особенно интересно”;

2. “Я читаю текст для своего товарища, который был долгое время болен”. Выделяю в нем грамматические конструкции, с которыми мы познакомились за последнее время, разъясняю их.

Интересной получилась беседа по теме: “Наши планы на лето” на последнем уроке. Студенты младших курсов только что освоили будущее неопределенное время и получили возможность поговорить о том, что они станут делать во время каникул. Поинтересовались студенты и планами учителя на летние каникулы. Интерес к уроку был вызван в значительной мере нетрадиционной обстановкой: беседа велась за круглым столом с чаем и угощением. Пригодились освоенные ранее фразы, которые долгое время оставались без применения: “Have some cake? Have another cup of tea? May I take some cake?”

Познавательным и интересным можно сделать знакомство со степенями сравнения прилагательных. Легко и быстро они усваивают положительную, сравнительную и превосходную степени, если мы “отправляемся” в путешествие в незнакомую страну, где видим: один город большой, другой больше, третий – самый большой, улицы в нем одна широкая, другая шире, а третья – самая широкая. В таком предъявлении студенты быстро понимают суть образования степеней сравнения, легко запоминают прилагательные. Об этой же поездке они слушают рассказ на английском языке. При этом их задача – слушать, определить суффиксы, сформулировать правила. Далее, как всегда, следуют интересные упражнения. Например: “На обзорной экскурсии вы познакомились с Москвой. Что вы увидели?” или “А теперь мысленно побывайте в любом городе планеты и скажите, что вы там увидели?” Нестандартные приемы оживляют урок, помогают учащимся быстро усваивать сложный материал.

И я, и старшекурсники получили удовлетворение от повторительно-обобщающего урока по теме “Средства массовой информации”. На пресс-конференции присутствуют юные журналисты, телерепортеры и студенты нашего колледжа. Они собрались, чтобы решить, какие проблемы СМИ существуют в России и Великобритании. Учащиеся обсуждают, какую роль играют средства массовой информации в жизни людей.

Они задают вопросы репортёру газеты “Московской комсомолец”:

Student 1: Let me introduce myself. I am a student from college. I’m interested in reading newspapers. I’d like to subscribe to some of them. Could you tell me which newspaper is the best?

Журналисту издания “Вокруг света” о снежном человеке:

Student 2: What is yeti? Where does it come from?

Британского журналиста из газеты “The Times” они спрашивают:

Student 3: What kinds of newspapers are printed in Britain?

Какую роль играет телевидение в цивилизованном обществе (спрашивает студент телерепортера)?

Student 4: What do you think about the role of television in our life?

Затем мы проводим дискуссии по темам:

1. An educated person needs more information than just watching TV or reading newspapers and magazines.

2. Reality TV is very popular today.

3. All Mass Media are useful and important.

Было бы неправильно думать, что нестандартные приемы и формы работы носят только развлекательный характер. Игра по своему серьезна, так как является средством достижения цели, содержит то новое, что подлежит усвоению и тренировке. В её ходе или после завершения можно провести анализ, сделать выводы, организовать практическое применение изученного материала.

Ролевые игры и задания развивают и совершенствуют речемыслительную деятельность. Они также способствуют появлению у студентов искреннего желания общаться на иностранном языке не только на занятии, но и во внеурочное время. Иными словами, здесь успешно формируется внутренний мотив к изучению дисциплины.

Уроки с применением ролевых игр и заданий обычно проходят живо, эмоционально, при высокой активности студентов в благоприятной психологической атмосфере. Например, при изучении темы “Защита окружающей среды” можно предложить (в качестве проекта) подготовить “заседание” большой восьмёрки или “митинг зеленых”, для темы “Celebrities” – церемонию вручения Оскара и т.д.

Особенно удачные проекты можно продемонстрировать учащимся других групп.

В заключение хочу сказать, что игра является, конечно же, не единственным, но одним из самых главных помощников преподавателя, призванным пробудить у студентов интерес к изучаемому предмету.

Нестандартные установки могут звучать и очень серьезно. Примером являются обобщающе-повторительные уроки, проводимые в различных формах. Так, к урокам-конкурсам студенты готовят сообщения по темам. При их оценке учитываются безошибочное употребление пройденного лексико-грамматического материала, содержательная сторона изложения, логика высказывания, умение выразить свое отношение к обсуждаемому, творческий подход к теме.

Уроки-смотры знаний стали привычными и проходят в форме разнообразных соревнований между командами, группами, отдельными студентами. Задача учителя при этом следить за интересами студентов. Такой урок-смотр проходил на старших курсах по теме “Спорт” во время зимней олимпиады в Турине, к которой было приковано внимание студентов.

Задания к урокам контроля строятся на программном материале, хотя тематика высказываний бывает значительно шире.

Итак, стремясь активизировать мыслительную и речевую деятельность каждого, воспитать думающую и творческую личность, я использую приемы и формы работы, которые позволяют этого достичь.

Литература

1. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя английского языка. – Минск, 2000

2. Литкенс К.Я. Так ли всесилен английский язык? – ИЯШ № 2, 2006

3. Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М., 1982

4. Методические рекомендации для работы в классах с углубленным изучением иностранного языка. – М.Л. 1989

5. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Взаимодействие учителя и учащегося на уроке иностранного языка. – ИЯШМ., 1991

6. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М., 1985

7. Пономарева В.В. Новые подходы к языковому образованию школ г. Москвы. – М., 1997

8. Сысоев П.В. Концепция языкового поликультурного образования – М.: «Еврошкола», 2003

Г. Н. Баскакова , Педагогический колледж № 9 "Арбат", Москва

Применение дифференцированного подхода на уроках иностранного языка в начальной школе

Начало изучения иностранного языка – приятный момент в жизни ребёнка. Он поднимается на новую ступень лестницы познания. Но часто движение вперёд в этом направлении идёт не так стремительно и успешно, как хотелось бы учителю, родителям, да и самому ученику. Стремясь научить детей основам иноязычной фонетики, грамматики, обогатить их лексический запас, учитель отодвигает на второй план индивидуальные особенности ребёнка, скорость реакции, психическое здоровье. Вследствие этого дети не могут равномерно продвигаться вперёд в усвоении знаний, так как в основе успешного обучения лежит не только традиционный возрастной принцип.

Ученики одного и того же класса на одно и то же задание могут тратить от 5 до 30 минут, особенно эта проблема актуальна для начальной школы, когда некоторые из ребят не обладают характерной для данного возраста гибкостью, подвижностью мышления, умением обобщать, творчески подходить к решению тех или иных задач, и начинают отставать. У таких учеников падает интерес к знаниям, появляется отрицательное отношение к предмету, что приводит к неуспеваемости. Ситуация с сильными учениками не лучше, они вынуждены работать не в полную меру своих возможностей в связи с тем, что учитель ведёт обучение, ориентируясь на “среднего” ученика. Они постепенно привыкают к лёгкости выполнения учебных заданий, и первые трудности порождают растерянность, неуверенность, а это ведёт к падению успеваемости. Поэтому задача достижения максимально высокой успеваемости каждым учеником может быть решена только на основе изучения индивидуальных особенностей учащихся при дифференцированном подходе.

Основная цель дифференцированного подхода заключается не столько в обеспечении необходимого минимума в усвоении знаний, умений и навыков, сколько в обеспечении максимально возможной глубины в овладении материалом, надлежащего развития способностей каждого ученика, наибольших сдвигов в развитии каждого ребёнка. Таким образом, дифференциация предполагает собой осуществление развивающего обучения.

В начальной школе наиболее оправдано деление детей на группы на основе ведущего канала восприятия. Это позволяет добиться большего обучающего эффекта. Нетрадиционным, но достаточно действенным является гендерный подход в обучении младших школьников. Основывать обучение на типе темперамента ребёнка нецелесообразно в традиционной урочной системе, это деление больше подходит для внеурочной деятельности, например, при подготовке спектакля или концерта. А разделять на право-, левополушарников в этом возрасте затруднительно, так как у большинства детей в начальной школе правое полушарие развито сильнее, чем левое.

Применять гендерный подход возможно на любом этапе урока при работе с любым языковым материалом. Современные исследования показывают, что довольно сильные различия в поведении и обучении мальчиков и девочек обусловлены целым рядом факторов – биологических, физиологических, нейропсихологических, социальных и психолого-педагогических. Данный подход предполагает использование сильных сторон обоих полов.

У мальчиков и девочек разные каналы усвоения знаний. Девочки преимущественно воспринимают информацию на слух, к ним подходит вербальный способ обучения, а источник познания для мальчиков – глаза и руки. Для них важна наглядно-прикладная сторона обучения. Следовательно, наиболее эффективен наглядно-практический способ обучения, метод проб и ошибок. Мальчикам свойственен быстрый темп работы и повышенный уровень сложности заданий. Девочки же работают медленнее. Девочки говорят по-очереди, а мальчики спонтанно, перебивая друг друга.

Различия мальчиков и девочек в речевом поведении проявляются всесторонне. Произношение у девочек более мобильно, они раньше и легче усваивают фонетические нормативы как в родном, так и в иностранном языке. Словарный запас у девочек превышает лексикон мальчиков. В речи девочек меньше грубых грамматических ошибок. Гендерные различия проявляются и в таких видах речевой деятельности, как чтение и письмо; у девочек более ярко выражены способности к чтению и письму, нежели у мальчиков.

Гендерный подход необходимо использовать с большой осторожностью, нельзя допускать противопоставления полов. Необходимо в совокупности использовать преимущества и преодолевать недостатки тех и других.

В качестве иллюстрации применения гендерного подхода при обучении иностранному языку в начальной школе предлагаем следующее упражнение для учеников 2 класса.

Группа делится на пары (мальчик и девочка). Каждая пара получает своё задание: 3 предложения и 3 иллюстрации к ним. Задания каждой группы связаны единой темой. Например, при изучении темы “Семья” одна из пар получает такие предложения “Это моя бабушка. Она живёт в доме. У бабушки есть кошка”. (Das ist meine Oma. Sie wohnt im Haus. Sie hat eine Katze. /This is my granny. She lives in a house. She has a cat.) Предложения и картинки к ним перемешаны. Дети работают в парах: девочка читает мальчику предложения (исследования показывают, что девочки в начальной школе читают лучше), а мальчик подбирает к ним подходящие картинки. Потом они вместе расставляют их в логическом порядке и наклеивают на лист (см. образец ниже). Составленный мини-текст мальчик зачитывает всему классу. В итоге у класса получается единый текст по теме “Семья”.

Das ist meine Oma.

This is my granny.

Sie wohnt im Haus.

She lives in a house.

Sie hat eine Katze.

She has a cat.

Используя такое упражнение, учитель достигает сразу несколько целей. Обладая более развитыми фонетическими навыками и работая сообща, девочки помогают развивать их у мальчиков. А мальчики задают более быстрый темп работы пары. Подобные задания коммуникативно и социально направлены и способствуют сплочению коллектива.

Дифференциация по типу восприятия наиболее распространена и удобна для применения в педагогической деятельности. Она основывается на наиболее удобном для ученика способе усвоения и передачи информации. Задача учителя не только опираться на сильные стороны ученика, но и развивать слабые, например, помочь кинестетику научиться слушать и читать без ошибок.

Например, провести проверочную работу по теме “Цветовая гамма” с использованием элементов дифференциации по типу восприятия можно следующим образом. В начале урока учитель проводит речевую зарядку: на доске – изображения садовых и полевых цветов, названия которых созвучны с родным языком и понятны ученикам 2 класса (Rose, Lilien, Tulpe, Mimose, Narzisse, Gladiole – в немецком; rose, lily, tulip – в английском). Вместе с учителем ученики с помощью этих картинок повторяют названия цветов (Rose ist rosa. Lilien ist lila. Tulpe ist rot. / Rose is pink. Lily is white. Tulip is red.).

Затем дети получают индивидуальные задания:

• Кинестетики получают незаконченные предложения (Rose ist … Lilien ist … / Rose is … Lily is …) и кусочки цветной бумаги, которые они должны вклеить вместо пропусков.

• Визуалы получают такие же предложения и должны вписать правильный цвет из предложенных ниже.

• Аудиалы выбирают правильное слово из данной в скобках пары, ориентируясь на рифму или звуковое соответствие (Rose ist … “rosa, schwarz” / Tulip is … “brown, red”).

Список цветов может быть увеличен в зависимости от уровня группы и намерений учителя. На первом этапе изучения иностранного языка учитель может использовать любые слова созвучные русским (Tiger, Löwe; banana, tomato), по мере расширения словарного запаса учеников созвучные слова заменяются более сложными.

Дети очень хорошо отзываются на подобные задания. Качество их выполнения выше по сравнению с традиционной формой.

Список литературы:

1. Новикова Л. И. Дифференцированный подход к учащимся в процессе обучения // Начальная школа. – 2002. – №1

2. Уланова М. К. Учёт гендерных различий в процессе приобщения детей старшего дошкольного возраста к иностранному языку // Иностранные языки в школе. – 2007. – № 7

Анна Александровна Антипина , учитель английского языка, МОУ НОШ № 6, г. Ростов Великий, Ярославская обл. ; Ирина Николаевна Волкова , учитель немецкого языка, МОУ НОШ № 6, г. Ростов Великий, Ярославская обл.

Использование компьютерных игровых программ для обучения английскому языку в начальной школе

Необходимость использования информационных технологий в обучении языку в настоящее время общепризнанна, обучение с использованием компьютеров становится неотъемлемой частью учебного процесса, растет интерес к этой области методики. [2]

Новые педагогические технологии – такие, как использование компьютерных обучающих программ – позволяют учителю реализовать задачу активизации познавательной деятельности учащегося и выбрать такие методы, формы и средства обучения, которые наиболее эффективно формируют коммуникативную компетенцию.

Обычно выделяют следующие преимущества использования информационных технологий по сравнению c традиционными учебными материалами:

• индивидуализация обучения;

• оперирование большими объемами информации;

• комплексное мультисенсорное воздействие на различные каналы восприятия путем использования текста, звука, мультипликации, видео;

• неограниченное количество обращений к заданиям;

• немедленное предоставление обратной связи;

• дистанционное обучение в синхронном и асинхронном режимах; [2]

• интерактивность;

• конфиденциальность (ученик знает, какие ошибки делает, но у него нет страха, что кто-то узнает о его ошибках, и он получит неудовлетворительную отметку). [5]

На основании степени самостоятельности – активности ученика, обучающие компьютерные программы подразделяют на четыре основных типа:

1. Тренировочно-закрепительные, предназначенные для обучения отдельным навыкам (такие программы легче всего интегрируются в учебный процесс);

2. “Тьюторские”, позволяющие индивидуализировать процесс обучения (эти программы эффективны в качестве дополнения к аудиторному общению);

3. Моделирующие, предоставляющие уникальные возможности для проведения исследований, имитации различных процессов;

4. Учебные игры, которые сходны с моделирующими программами, но отличаются от них привнесением элемента соперничества. [1]

Использование учебных игровых программ представляется наиболее адекватным возрастным особенностям учащихся младших классов, т.к. “игровая деятельность на уроке иностранного языка не только организует процесс общения на этом языке, но и максимально приближает его к естественной коммуникации”. [4]

В настоящей статье мы попытаемся изложить опыт работы с учебными игровыми программами с учениками младших классов.

Целью работы была интеграция игровой компьютерной программы, в наибольшей мере соответствующей развитию коммуникативных навыков, в учебный процесс на уроке английского языка.

Мною были поставлены следующие задачи:

1. Проанализировать существующие компьютерные игровые программы;

2. Выделить программу, оптимально подходящую для работы с младшими школьниками, обучающимися по УМК “Way Ahead”;

3. Проанализировать выбранную программу и ее образовательные возможности;

4. Разработать план интеграции компьютерной программы в учебный процесс.

Рынок обучающих программ по английскому языку насыщен и разнообразен, поэтому анализ качества компьютерных средств обучения с педагогической точки зрения представляется совершенно необходимой процедурой. [2]

Прежде чем выбрать наиболее подходящую для моих педагогических условий программу я проанализировала учебный материал 13 программ по четырем видам речевой деятельности (чтению, письму, слушанию и говорению). (Результаты анализа см. в таблице.)

Таблица 1. Анализ обучающих игровых компьютерных программ по видам речевой деятельности

Чтение

Письмо

Слушание

Говорение

1. Lingua Land

Обучающая программа для детей 5–10 лет сразу по пяти иностранным языкам (английский (американский и британский), французский, немецкий и испанский). Материал курса включает в себя 1000 наиболее употребляемых слов, а также около 100 диалогов для каждого изучаемого языка. Важными элементами обучения являются тесты и языковые игры.

Слова, предложения, диалоги.

Слова на русском и иностранных языках.

Слова, предложения, диалоги.

Слова.

2. Flash Player 4.0 r 7, Macromedia, Inc.

Игры 1–3, 10, 12–18, 20 предназначены для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Каждая из игр представляет собой один screen shot и тренирует небольшой объем лексико-грамматического материала.

Буквы, слова, предложения.

Слова, словосочетания.

-

-

3. In Search of the Lost Words

Игровая программа для детей от 10 лет, изучающих английский язык. Созданная по методике погружения, она сюжетно представляет собой приключенческий квест.

Слова, словосочетания, предложения, тексты.

-

Слова, словосочетания, предложения, тексты.

-

4. Правильный английский без скучных правил. 4–6 лет

Буквы, слова, словосочетания, предложения, тексты, песни.

-

Буквы, слова, словосочетания, предложения, тексты, песни.

Буквы, слова, предложения, диалоги, песни.

5. Правильный английский без скучных правил. 7–9 лет

Буквы, слова, словосочетания, предложения, тексты, песни.

-

Буквы, слова, словосочетания, предложения, тексты, песни.

Буквы, слова, предложения, диалоги, песни.

6. Правильный английский без скучных правил. 10–12 лет

Буквы, слова, словосочетания, предложения, тексты, песни.

Слова.

Буквы, слова, словосочетания, предложения, тексты, песни.

Буквы, слова, предложения, диалоги, песни.

7. Learn English. Eurotalk. Interactive

Иллюстрированный тематический словарь по девяти темам, включает также упражнения восприятие на слух, говорение и развитие памяти. Тренируя каждую группу слов, можно выполнить 4 вида заданий, а также распечатать словарь в картинках. Для каждой группы слов предоставлены игры на развитие памяти двух уровней сложности.

Cлова.

-

Слова.

Слова.

8. Профессор Хиггинс

Обучающая программа состоит из двух частей - курса английской фонетики и курса английской грамматики. Курс английской фонетики ориентирован на классический британский вариант английского языка. Курс грамматики включает 130 независимых уроков, каждый урок посвящен одному из разделов грамматики.

Буквы, звуки, слова, словосочетания, предложения, текст.

Слова, словосочетания, предложения.

Буквы, звуки, слова, словосочетания, предложения.

Буквы, звуки, слова, словосочетания, предложения.

9. “Английский от А до Z” содержит грубые грамматические и лексические ошибки.

10. “Занимательный английский для детей от 6 до 12 лет” содержит грубые грамматические и лексические ошибки.

11. “Английский на досуге”

Иллюстрированный разговорный курс содержит 550 слов, 180 фраз с произношением и русским переводом, русско-английский и англо-русский словари. Путешествие по мультимедийному городу раскрывает более 150 ситуаций по 16 темам. В курс входит серия тестовых упражнений и экзаменов. Содержит полезную страноведческую информацию о Великобритании и Лондоне по всем лексическим темам курса.

Слова, предложения.

-

Слова, предложения.

Слова, предложения.

12. Bridge to English I

Лингафонный базовый курс английского языка, двадцать уроков которого содержат лексику на английском и русском языке, диалоги и грамматический материал на русском языке.

Слова, предложения, диалоги.

Слова, предложения.

Слова, предложения, диалоги.

Слова, предложения.

13. My First Incredible Amazing Dictionary

Иллюстрированный словарь включает более 1000 слов. Предполагает изучение слов, как в алфавитном порядке, так и по темам.

Слова, предложения.

Буквы, слова.

Слова.

-

В результате анализа я выбрала для экспериментальной работы с IV классами третью часть курсаПравильный английский без скучных правил – “Волшебный мир” (Новый диск. Auralog S.A., 2003). Эта программа оказалась наиболее адекватной нашим задачам, т.к. имеет структуру, предполагающую систематическое изучение и тренировку лексики от простого к сложному.

Правильный английский без скучных правил – это интерактивный курс английского языка для детей от 4 до 12 лет со встроенной системой распознавания речи. Курс предусматривает изучение британского и американского вариантов английского языка. Каждая из частей курса предназначена для детей одной из трех возрастных групп. Самых маленьких (4–6 лет) ждут приключения в “Сказочном домике”, по комнатам которого они смогут пройти, выполняя разнообразные игровые задания. Для ребят постарше (7–9 лет) как по мановению волшебной палочки оживет “Удивительный город”. На этом этапе количество заданий возрастает, вводится больше новых слов. Наконец, пользователи 10–12 лет попадут в “Волшебный мир”, где им представится возможность прогуляться по самым разным уголкам нашей планеты, от джунглей до льдов Антарктиды, знакомясь с их обитателями.

Разнообразие тем, видов деятельности, красочность, увлекательность этой компьютерной программы вызывает огромный интерес у учащихся. Программа позволяют работать с информацией в виде текста, звука и видеоизображения.

В каждой теме курса ребенок играет в словарные игры, смотрит мультфильмы и озвучивает их героев, а также поет под караоке и записывает свои песенки.

Озвучивая забавных анимированных персонажей, он усваивает правильное произношение и интонацию. Щелкая в любом месте экрана, ребенок попадает в разные уголки сказочного мира и параллельно узнает новые английские слова. Все слова, которые используются в игре, собраны в словаре, где также можно потренироваться в произношении. В заданиях, развивающих навыки устной речи, ученик имеет возможность сравнить свое произношение с произношением диктора с помощью графической схемы, которая наглядно отражает успехи ученика.

В исследовании виртуального мира маленькому пользователю помогают двое забавных друзей – благоразумный профессор Альберт и неугомонный попугай Калико. Они сопровождают ребенка в путешествии по “Волшебному миру”, при необходимости подсказывают, что и как делать, хвалят или делают замечание, если задание выполнено неверно. Важно отметить, что программа позволяет выбирать язык помощников (русский или английский) т.е. выбирать уровень погружения в языковую среду.

Компьютерная программа, самостоятельно проверяя работу учащегося, освобождает время учителя для того, чтобы он мог уделить внимание индивидуальной работе с отстающими учениками на занятии. В программе “Волшебный мир” после окончания каждого задания появляется изображение дерева, и чем выше поднимается на него белка, тем лучше результаты ребенка.

Важно отметить, что помимо оценки результатов в каждом задании, ребенок может увидеть картину его успехов в целом по всем видам заданий наглядно: в каждой из лексических тем он наполняет различными объектами волшебный город или лес.

Структура программы позволяет наиболее эффективно развивать коммуникативные умения учащихся, т.к. представляет собой детально продуманную систему ознакомления, тренировки и контроля усвоения лексики.

Каждая из обучающих игр предлагает задания трех уровней сложности, которые специально разработаны для поэтапного изучения языка.

1-й уровень сложности – погружение. Главная цель заданий здесь – сама игра, изучение английских слов происходит в пассивной форме. Выполняя задание, ребенок слышит, как произносится каждое слово.

2-й уровень сложности – понимание на слух. Чтобы справиться с заданиями этого уровня, нужно постараться понять то, что говорит по-английски робот.

3-й уровень сложности – разговорная практика. Чтобы выполнить упражнения, необходимо правильно произнести в микрофон английское слово или целую фразу.

Необходимо отметить, что программа позволяет определить приоритетные навыки, т.е. учитель может выбрать на каком уровне (уровне погружения, понимания речи или говорения) целесообразно тренировать лексику на каждом конкретном уроке.

Лексика в “Волшебном мире” тренируется в 14 категориях игр:

1. Веселые парочки.

Цели: развитие наблюдательности и расширение словарного запаса.

Щелкая картинки, найди среди них парные.

2. По порядку становись!

Цели: развитие логического мышления и памяти.

Восстанови историю, щелкая картинки по порядку, чтобы получился мультфильм.

3. Волшебные фразы.

Цели: развитие навыков в употреблении обращений.

Какие-то существа похищают вещи нашего друга. Помоги ему найти их, щелкая воришек. Чтобы вернуть предметы, надо правильно обратится к каждому похитителю!

4. Определение различий.

Цели: расширение словарного запаса и развитие наблюдательности.

Найди различия между двумя изображениями и щелкни их на картинке справа. Количество различий соответствует числу прожекторов или банок с краской.

5. Дружные семейки.

Цели: развитие способности классифицировать слова по темам.

Помести картинки в нужную группу (правую или левую).

6. Точка за точкой.

Цели: изучение алфавита и цифр.

Ты видишь эти звездочки, шарики и ракушки? Щелкая их в правильном порядке (как показано внизу экрана), ты обнаружишь сюрприз!

7. Школа танцев.

Цели: изучение глаголов, обозначающих движения, и развитие памяти.

Внимательно послушать слова и запомнить серию движений. Тебе нужно заставить Альберта повторить их. Просто нажимай нужные кнопки!

8. Мозаика.

Цели: расширение словарного запаса и развитие наблюдательности.

Помести кусочки мозаики на правильные места.

9. Путаница.

Цели: расширение словарного запаса.

Соедини картинку со словом или предложением, которое ей соответствует.

10. На рынке.

Цели: изучение цифр и развитие навыков сложения.

Помоги своим друзьям сделать покупки, выбирая различные предметы. Но убедись, что их общая стоимость не превышает суммы, указанной на мешке Зин-Зана.

11. Убежавшие слоги.

Цели: развитие навыков чтения и письма.

Посмотри на отдельные слоги и соедини их вместе так, чтобы получились целые слова.

12. Точно в цель.

Цели: развитие навыков правописания и наблюдательности.

Щелкни ящик с помидорами или груду монет, чтобы достать букву. Помещай каждую букву на свое место и собирай слова. Попробуй победить соперника!

13. Спрятанные слова.

Учебные цели: развитие наблюдательности и умения концентрировать внимание.

Попробуй найти спрятанные слова. Но будь внимателен! Они могут быть написаны горизонтально, вертикально, наискосок или задом наперед!

14. Секретное послание.

Учебные цели: изучение структуры словосочетаний, простых предложений и развитие навыков правописания.

Скопируй фразы, которые появляются на экране главного компьютера, на второй прибор. Завершив каждое предложение, нажимай на зеленую кнопку, чтобы передать информацию.

В “Волшебном мире” лексика по 52 темам представлена в 8 локациях:

1. The town.

2. The forest.

3. The jungle.

4. The savannah.

5. The desert.

6. The beach.

7. The mountains.

8. The arctic.

Проверка эффективности использования компьютерной программы “Волшебный мир” показала, что основной проблемой учителя, интегрирующего программу в учебный процесс, является несоответствие программы по отношению к основному УМК Way Ahead и трудность ее адаптации к конкретным методикам, ученикам, урокам.

Лексический, грамматический и фонетический материал компьютерной программы не может полностью совпадать с материалом учебника. Учителю приходится проводить трудоемкую работу по подбору заданий из лексических тем, решающих конкретные задачи определенных разделов учебника. Однако преподаватель не в силах изменить методы и формы обучения, заложенные в программе.

Таким образом, в конечном счете, преподавателю приходится подстраиваться под компьютерную программу, а не наоборот.

В то же время можно утверждать, что практически к каждому разделу учебника “Way Ahead 4” можно подобрать материал из “Волшебного английского”, соответствующий программе обучения английскому языку в Прогимназии, и использовать его как фрагмент урока, примерно в течение 15 минут.

Поэтому нами была разработана программа, рассчитанная на 2 занятия по 15 минут в четверть. Ниже предлагается план таких занятий.