Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Predmet2-144.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
10.11.2018
Размер:
440.83 Кб
Скачать

44. Полисемия и омонимия фразеологизмов.

Большинство фразеологизмов однозначно: витать в облаках – придаваться бесплодным мечтам. Развитию многозначности препятствует то, что фразеологизмы часто образуются в результате метафорического переосмысления свободных словосочетаний такого же лексического состава. В результате повторной метафоризации того же свободного словосочетания может возникнуть многозначность: мокрая курица – 1. безвольный человек, 2. человек с жалким видом. Многозначность обычно возникает у фразеологизмов, имеющих частичное мотивационное значение. Омонимия фразеологизмов возникает тогда, когда одинаковые по составу фразеологизмы выступают в совершенно разных значениях.

Омонимы могут возникнуть в результате случайного совпадения компонентов, образующих фразеологизм. Они имеют мотивированность значений. Также омонимы могут возникнуть в результате окончательного разрыва значений многозначных фразеологизмов.

Многозначность фразеологизмов возникает чаще всего в результате закрепления в языке их переносных значений. Например: «Боевое крещение»:

  1. учение в бою

  2. это первое серьёзное восприятие в каком-либо деле

«Брать слово»:

  1. по собственной инициативе выступать на собрании

  2. получать от кого-либо обещание

Омонимичные фразеологизмы появляются в результате образного переосмысления одного и того же понятия, когда за основу берутся его разные признаки: пускать (красного) петуха – устраивать пожар ИЛИ издавать пискливые звуки.

45. Синонимия фразеологизмов. Стилистическое использование фразеологических оборотов.

Одну и ту же мысль можно выразить, используя различные фразеологизмы, выступая в качестве синонимов. «Одним миром мазаны» - он синонимичен: «Два сапога пара», «Одного поля ягоды» ИЛИ «Тьма тьмущая» - он синонимичен: «Хоть пруд пруди», «Что песку морского», «Как собак нерезаных» и так далее.

Фразеологизмы, подобно словам, создают синонимичные ряды, с которыми синонимизируются и отдельные слова. лгать – обманывать, врать, надувать, одурачивать, проводить, объегорить, взять на пушку, втереть очки, пускать пыль в глаза, оставить в дураках, оставить с носом, обвести вокруг пальца и так далее.

Богатство лексических и фразеологических синонимов обуславливает огромные выразительные возможности русского языка.

Проблемы синонимии фразеологизмов вызывает большой интерес. Одни исследователи предельно сужают понятие фразеологизм-синоним, а другие толкуют его расширенно. Представляется оправданным отнесение к фразеологическим синонимам тождественных или близких по значению фразеологизмов, которые могут отличаться стилистической окраской, сферой употребления. При этом следует считать синонимами и такие фразеологизмы, у которых повторяются отдельные компоненты (овчинка выделки не стоит – игра не стоит свеч).

Фразеологизмы частично совпадающие по составу, но имеющие в основе разные образы носят синонимический характер (повесить голову – повесить нос). От фразеологических синонимов нужно отличать фразеологические варианты, у которых различия в лексическом составе и структуре не нарушают тождества фразеологизмов: закидывать удочку и забрасывать удочку; не упасть лицом в грязь и не ударить в грязь лицом. Ну будут синонимичными фразеологизмы, которые сходны в значениях, но отличаются сочетаемостью и употребляются в разных контекстах. Например: с три короба или куры не клюют. Хоть они и обозначают «много», но в речи используются по-разному:

  1. сочетаются со словами наговорить, наобещать, наврать

  2. относятся к деньгам

Фразеологические синонимы могут отличаться друг от друга стилистической окраской: камня на камне не оставить (книжный стиль), учинить расправу (книжный стиль), разделась под орех (разговорный), задать перца (разговорный).

Стилистическое использование. Богатая фразеологическая синонимия позволяет писателям из множества сходных фразеологизмов выбрать наиболее точное. Например: Чехов в своём рассказе использует такие синонимы: куда-то провалился; поминай как звали; и след простыл; только его и видели; как в воду канул. В художественной и публицистической речи возможно употребление лексических и фразеологических синонимов одновременно: Венеция меня очаровала, свела с ума (жкспрессия). В иных случаях употребления фразеологических синонимов, которые могут сочетаться с лексическими, создаёт градацию (от меньшего к большему или наоборот): сломать, разбить в дребезги, стереть с лица земли. Особый приём параллельного использования в тексте нескольких синонимов – фразеологизмов – это соединение в одно целое фразеологизмов, у которых есть общий член: «Вы хотите посвятить себя всецело сцене – это хорошо, и стоит тут овчинка выделки и игра свеч, но хватит ли у вас сил?»

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]