Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Контр.для Ю-2курс.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
22.11.2018
Размер:
108.03 Кб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РФ

ЯКУТСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ

Юридический ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ

Методические указания

И КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ЗАОЧНИКОВ 2 КУРСА

Составила: ст.преподаватель кафедры языка и культуры Степанова Мария Романовна

Рассмотрена и одобрена на заседании кафедры языка и культуры

Зав . кафедрой ____________________________К.Д.Уткин

Программа рассмотрена и одобрена на заседании совета факультета

«_14_» ___марта____ 2000. Протокол № _____

Утверждено учебно-методическим советом ЭФ от 29 Марта 2006 г.

Методические рекомендации

I. Произношение и чтение.

Студент должен знать правила чтения и ударения в слове, их связь с системой словообразования и грамматическим строем английского языка.

Для развития навыков правильного произношения необходимо хорошо усвоить правила произношения и чтения, изложенные в «Лабораторных работах по технике чтения» и во многих учебниках.

II. Указания по работе над текстом.

Перевод текста, выписка слов и отбор необходимого по контексту значения слова, чтение текста с охватом содержания прочитанного являются обязательными процедурами, при выполнению которых следует придержаться следующих рекомендаций:

1. Выписывайте и запоминайте в первую очередь строевые слова (артикли, предлоги, союзы, вспомогательные и модальные глаголы, глаголы-связки, местоимения и прединфинитивную частицу – to.

2. Для эффективной работы выучите английский алфавит и ознакомьтесь структурой вашего словаря.

3. Перед тем выписать слово и искать его значение в словаре, установите, какой частью речи оно является и какую функцию в предложении выполняет.

4. Выписывая слово, находите его исходную (словарную) форму: для существительных – форму общего падежа единственного числа; для прилагательных и наречий – форму положительной степени; для глаголов – неопределенную форму.

5. Помните о многозначности слов. Исходя из общего содержания текста, подбирайте в словаре соответствующие по значению слова.

III. Минимум грамматического материала.

Артикль как признак существительного. Формальные признаки существительного, множественное число существительных. Притяжательный падеж существительного. Местоимение. Неопределенные местоимения some, any, no и их производные. Употребление степени сравнения прилагательных и наречий. Числительные (количественные и порядковые). Оборот there is (are). Глаголы в Present, Past, Future indefinite (Simple); Present, Past, Future Perfect; Present, Past, Future Continuous. Действительный и страдательный залоги. Модальные глаголы. Различные функции глаголов to be, to have. Согласование времен. Употребление настоящего времени в значении будущего в придаточном обстоятельственном предложении. Употребление повелительного и сослагательного наклонений. Неличные формы глаголов Infinite, Gerund, Participle I. Структура простого, распространенного и сложного предложения.

IV. Рекомендуемая литература:

  1. Гуманова Ю.Л., Королева В.А. и другие. Just English: Английский язык для юристов. М., 1996.

  2. Федорова Л.М., Немчина Н.Н., Никитаев С.Н. Английский язык для юристов М., 2003.

  3. Качалова К.П., Израилевич Е.Е. практическая грамматика английского языка. М., ЮНЕСК, 1996.

  4. Банк Н.А и другие. Учебник английского языка. М., высшая школа, 1990.

  5. Методические указания по самостоятельной работе студентов 1 и 2 курсов с текстами на английском языке. – Л., ВПШК. 1985.

  6. Методическая разработка словарного минимума по английскому языку. Л., ВПШК, 1990.

  7. Английский язык в таблицах. – Дрофа М., 2004.

  8. Англо-русский словарь

  9. Англо-русский словарь для юристов.

V. Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ.

1. Контрольные задания составлены в пяти вариантах.

Номер варианта следует выбирать в соответствии с первой буквой фамилии студента:

  • первый вариант выполняют студенты, фамилии которых начинаются с букв: А, Б, В, Г, Д;

  • второй – с букв Е, Ж, З, И, К, Л;

  • третий – с букв М, Н, О, П, Р;

  • четвертый – с букв С, Т, У, Ф, Х;

  • пятый – с букв Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я.

2. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, номер контрольной работы и название учебника, по которому Вы занимаетесь.

3. Контрольные работы должны выполняться чернилами, аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.

4. Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

Левая страница

Правая страница

Поля

Англ.текст

Русский текст

Поля

5. Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящем пособии.

6. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в институт в установленные сроки.

7. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.

Исправление работы на основе рецензий.

После получения проверенной контрольной работы следует внимательно прочитать рецензию, ознакомиться с замечаниями и проанализировать отмеченные ошибки.

Руководствуясь указаниями рецензента, нужно еще раз проработать учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки либо неточности перевода, следует переписать начисто и поместить в конце данной контрольной работы.

После того как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступать к изучению материала следующего контрольного задания и к его выполнению.

Отрецензированные контрольные работы – это учебные документы, и их необходимо сохранять. Во время зачета или экзамена проверяется, насколько успешно усвоен материал, вошедший в контрольные работы.

Вариант 1

I. Поставьте причастия настоящего времени в причастия прошедшего времени и переведите их.

  1. people building house –

  2. his father working in militia –

  3. deeply rooting historical dwisions –

  4. a person taking a taxi –

II. Поставьте глаголы в скобках в причастия настоящего или прошедшего времени в нужной форме и переведите их.

  1. The book (write) by J.London was very popular with the young people.

  2. (Address) the gathering the minister stressed the importance of peace talks.

  3. I saw him (enter) the house.

III. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы и их эквиваленты.

  1. Queen of the U.K. needn’t rule the country, it is ruled by the Prime-Minister and his Cabinet.

  2. The Prime Minister must choose a team of Ministers.

  3. They cannot translate the text without dictionary.

  4. The train is to arrive at 5 o’clock.

  5. We believe the British Government will be able to restore peace and stability in the Northern Ireland.

IV. Измените глаголы, стоящие в действительном залоге на страдательный залог в нужном времени в предложениях и переведите их.

Образец: The students saw this film. This film was seen by the students.

  1. The people elect the members of the House of Common.

  2. My friend has taken this newspaper.

  3. You must read and translate this article.

V. Определите время и залог сказуемого в следующих предложениях и переведите их.

  1. Mr.Turner’s working day Begins at 9 o’clock every day.

  2. The Police Academy building was built in 1964 in New York City.

  3. I wonder where were you going when a saw you hight.

  4. I haven’t seen you for ages.

  5. My wife will graduate from Moscow Law Institute next year.

  6. Some officers will be sent to investigate this crime.

  7. I am sorry, I am busy now. I am working at my English control work.

VI. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на согласование времен.

  1. I was asked if I know about our meeting. I answered that I should be there at 5 o’clock.

  2. He said that he had served in the Far East two years ago.

  3. They asked, when the exam in Administrative Law would take place.