Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АНГЛ. 2 лек. интерн .doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
26.11.2018
Размер:
307.2 Кб
Скачать

Сослагательное II (Subjunctive II)

Сослагательное II образуется так же, как Past Indefinite и как Past Perfect. Глагол to be в форме, совпадающей с Past Indefinite, имеет одну форму were. Модальные глаголы can, may в сослагательном I и II имеют формы could, might.

Сослагательное II употребляется:

1. в придаточных предложениях, идущих после глагола to wish, после оборота it is time – пора, или вводимых союзами as if, as though – как будто бы, как если бы

Если действие придаточного одновременно или будущее по отношению к действию главного предложения, употребляется форма сослагательного II, совпадающая с Past Indefinite. Если действие придаточного предшествует действию главного, употребляется форма, совпадающая с Past Perfect.

Примеры:

I wish he took part in the cross-examination.

Я бы хотел, чтобы он принял участие в перекрестном допросе.

(Жаль, что он не принимает участие...)

I wish he had given his evidence. Я бы хотел, чтобы он уже

дал свои показания. (Жаль, что он еще не дал своих показаний.)

wish – Present Indefinite; took (part) – сослагательное II, совпадение с Past Indefinite, had given – совпадение с Past Perfect.

You speak as if you knew it.

Вы говорите, как будто вы знаете это.

knew – сослагательное II, совпадает с Past Indefinite.

Сочетание модального глагола с Perfect Infinitive выражает действие, которое не было выполнено.

Пример:

This could have been done long ago.

Это могло бы быть сделано давно.

2. в придаточных условных предложениях II и III типов.

Примеры:

If you asked him, he would help you tomorrow.

Если бы вы его попросили, он бы помог вам завтра.

asked – сослагательное II, совпадает с Past Indefinite.

If you had asked him, he would have helped you yesterday.

Если бы вы его попросили вчера, он бы помог вам.

had asked – сослагательное II, совпадает с Past Perfect.

Вопросы для самоконтроля

  1. Какие действия выражает глагол в сослагательном наклонении (соответствующие действительности или нет)?

  2. Как образуется сослагательное наклонение в самостоятельном предложении? В придаточном после глаголов типа to demand и после оценочных оборотов? В придаточном после глагола to wish, оборота it is time и союза as if?

  3. Назовите ряд глаголов, выражающих приказ и договоренность; ряд оценочных оборотов.

  4. Как переводится сослагательное наклонение на русский язык? Как переводится союз that?

Лекция 11 Условные предложения

В сложноподчиненных предложениях с придаточными условными выделяются три типа условных предложений: реальное условие (I тип), маловероятное условие (II тип), нереальное условие (III тип).

I тип. Если говорящий считает выдвигаемое условие выполнимым (реальным), он употребляет и в главном, и в придаточном предложениях формы изъявительного наклонения (времена), т.е. в этом случае сослагательное не употребляется.

Пример:

If the offender is under 14 he is not sentenced to imprisonment.

Если правонарушитель моложе 14 лет, его не приговаривают

к тюремному заключению.

(И в главном, и в придаточном предложениях употреблено время Present Indefinite. Частица бы при переводе не употреблена.)

Примечание. В английском языке, если в главном предложении употреблено будущее время, то в придаточном употребляется настоящее, а переводится оно будущим.

Пример:

If you ask her she will help you.

Если вы ее попросите, она вам поможет.

К условным предложениям I типа также относятся предложения, в которых сказуемое придаточного предложения выражено вспомогательным глаголом should (для всех лиц) + инфинитив (без to). Употребление в придаточном предложении сочетания should + Infinitive придает условию оттенок меньшей вероятности, но не влияет на перевод предложения, т.е. should + Infinitive переводится будущим временем изъявительного наклонения.

Пример:

If he should come, I’ll ask him to wait.

Если он придет, я попрошу его подождать.

should come – вспомогательный глагол + Infinitive

shall ask – Future Indefinite

II тип. Условные предложения II типа выражают маловероятные действия, относящиеся к будущему или настоящему времени.

Пример.

If the weather were fine tomorrow, we should go to the country.

Если бы завтра погода была хорошей, мы бы поехали за город.

were – сослагательное II, совпадает с Past Indefinite

should go – сослагательное I (вспомогательный глагол + Inf. Ind.).

В условных предложениях II типа в придаточных употребляется сослагательное II, совпадающее с Past Ind., а в главном – сослагательное I (сочетание should или would + Inf. Ind.).

Условные предложения II типа переводятся на русский язык условными предложениями с глаголами в сослагательном наклонении (т.е. глагол в прошедшем времени с частицей «бы»).

III тип. Условные предложения III типа выражают нереальные действия, относящиеся к прошедшему времени.

Пример:

The criminal would not have escaped, if his wife had not helped him.

Преступник не убежал бы, если бы его жена не помогла ему.

would not have escaped – сослагательное I (вспомогат. глагол + Inf. Perf.).

had not helped – сослагательное II, совпадает с Past Perfect.

В условных предложениях III типа в придаточном предложении употребляется сослагательное II, совпадающее по форме с Past Perfect, а в главном – сослагательное I (сочетание should или would + Inf. Perfect).

Условные предложения III типа на русский язык переводятся условными предложениями с глаголами в сослагательном наклонении (т.е. глагол в прошедшем времени с частицей «бы»).

Таким образом, условные предложения I типа выражают реальные действия, а II и III типов – нереальные действия, и поэтому в них употребляется сослагательное наклонение: в главном – сослагательное I, в придаточном – сослагательное П.

Тип условия

Главное предложение: сослагательное

I

Придаточное сослагательное II

II тип (маловероятное)

глаголы

should + неперфектный

would инфинитив

Формы, совпадающие

с Past Indefinite

III тип

(нереальное)

глаголы

should + перфектный

would инфинитив

Совпадение

с Past Perfect

В русском языке не делается различия между II и III типом условия, поэтому оба эти типа на русский язык переводятся одинаково. Не забывайте при переводе употреблять частицу «бы».

Смешанный тип. Иногда действие придаточного предложения относится к прошедшему времени, а действие главного предложения – к настоящему или будущему или наоборот. Тогда мы имеем смешанный тип условного предложения.

Пример:

If you had worked hard last year, you would know English well now.

had worked – сослагательное II, совпадает с Past Perfect.

would know – сослагательное I (вспомогательный глагол + Ind. Inf.). Если бы вы усердно работали в прошлом году, вы бы сейчас знали английский хорошо.