- •Введение в германскую филологию
- •Первое передвижение согласных (закон я.Гримма)
- •Озвончение щелевых согласных (закон Вернера)
- •История английского языка Периодизация истории английского языка
- •История Британских островов до переселения англосаксонских племен Завоевание Британии германскими племенами
- •Древнеанглийский период Образование диалектов древнеанглийского (да.) языка и их соотношение с племенными диалектами. Роль Уэссекского диалекта
- •Памятники письменности древнеанглийского периода
- •Уэссекский диалект
- •Мерсийский диалект
- •Нортумбрийский диалект
- •Кентский диалект
- •Поэтические памятники
- •Влияние скандинавского завоевания на развитие английского языка Скандинавские заимствования, их специфические черты и распределение по диалектам Скандинавское завоевание
- •Скандинавские заимствования
- •Состав гласных фонем древнеанглийского языка Комбинаторные изменения гласных в древнеанглийский период
- •Комбинаторные изменения гласных в древнеанглийский период:
- •I. Под влиянием соседнего согласного.
- •II. Влияние последующего гласного в последующем слоге
- •1) Умлаут на I - под его влиянием гласный продвигается вперед или сужается.
- •2) Задняя перегласовка - умлаут на u - вызывается гласными заднего ряда (a,o,u)
- •Состав согласных фонем древнеанглийского языка Отражение действия закона Вернера в древнеанглийском консонантизме
- •1. По способу артикуляции
- •Древнеанглийская грамматика Общая характеристика морфологических категорий существительного в древнеанглийский период
- •Система склонения в древнеанглийский период и ее дальнейшее развитие
- •Общая характеристика категорий прилагательного в древнеанглийский период.
- •Степени сравнения
- •Характеристика местоимений и их разрядов в древнеанглийском языке
- •Личные местоимения
- •Указательные местоимения
- •Морфологическая классификация глаголов в древнеанглийском языке
- •Сильные глаголы
- •Чередование гласных в древнеанглийских глаголах:
- •Слабые глаголы в древнеанглийском языке
- •Претерито-презентные и неправильные глаголы в древнеанглийском языке и их дальнейшее развитие
- •Система аблаута в претерито-презентных глаголах в древнеанглийском:
- •Неправильные глаголы.
- •История личных форм глагола в изъявительном и сослагательном наклонениях
- •Сильные глаголы
- •Слабые глаголы
- •Претерито-презентные глаголы
- •Структурные типы простого предложения в древнеанглийском языке
- •Латинские заимствования в древнеанглийский период
- •Среднеанглийский период Нормандское завоевание и его значение для истории английского языка Борьба между французским и английским языками Нормандское завоевание
- •Борьба английского и французского языков
- •Памятники письменности среднеанглийского периода Изменения в графике и орфографии, внесенные нормандскими писцами
- •Северный диалект
- •Лондонский диалект
- •Изменения в фонетическом строе среднеанглийского периода Количественные изменения гласных фонем в среднеанглийскй период Фонологический результат этих изменений
- •Монофтонгизация древнеанглийских дифтонгов
- •Вокализация щелевых в среднеанглийский период и образование новых дифтонгов
- •3) Непалатальный и дифтонг
- •Изменения согласных фонем среднеанглийский период
- •Качественные несистемные изменения
- •Великий сдвиг гласных
- •Развитие грамматического строя в среднеанглийской период Развитие имени существительного
- •История категории рода
- •История категории падежа
- •История категории числа
- •Развитие имени прилагательного
- •Степень сравнения прилагательного в среднеанглийский период
- •Развитие местоимения в среднеанглийский период
- •Развитие сильных глаголов
- •Развитие слабых глаголов
- •Развитие структурных типов простого предложения в среднеанглийском и ранненовоанглийском
- •Нормандские заимствования, их специфические черты и распределение по диалектам
- •Этимологический состав нормандских заимствований Этимологические дублеты
- •Взаимодействие английской и французской лексики Возникновение синонимов и их дальнейшая судьба
- •Новоанглийский период истории английского языка
- •Деятельность грамматистов и лексикографов в ранненовоанглийском периоде. Роль у.Кекстона. Роль с. Джонсона. Установление норм литературного языка и орфографии
- •Лексикография
- •Этимологизация написания отдельных слов в ранненовоанглийскоий период. Случаи ложной этимологизации.
- •Ложная этимология
- •Заимствования в ранненовоанглийский период Интернациональная лексика
- •Фонетические изменения в ранненовоанглийский период: краткие гласные и дифтонги
- •Вокализация и возникновение новых дифтонгов
- •Вокализация с после усеченных гласных
- •Изменения в системе согласных в новоанглийский период
- •Исторические основы современной английской орфографии
Нормандские заимствования, их специфические черты и распределение по диалектам
Приток в страну носителей нормандского диалекта французского языка и образование англо-нормандского не могли не отразиться на лексическом составе языка (на развитие грамматического строя английского языка нормандское завоевание не повлияло). Английский усвоил огромное количество романских слов, не только знаменательных, но и строевых частей речи: предлогов и союзов (except, because). Основная масса заимствований засвидетельствована с середины XIII до конца XIV вв. После XIV в. новых французских слов поступает мало.
В этот период в заимствованы слова, относящиеся к самым разнообразным сферам. Особенно явно заимствования отражают нормандское влияние в тех областях жизни, которые были связаны с осуществлением управления страной:
1).заимствования, связанные непосредственно с жизнью королевского двора – court, servant, prince. Но названия короля и королевы остались английское – king, queen.
2).заимствования, связанные с организацией армии и военным делом – army, battle, victory. Слово knight – английское. Слова, связанные с организацией церкви – religion, chapel, to confess;
3).заимствования, связанные с осуществлением власти в феодальном государстве – liege, vassal, government, village;
4).заимствования, связанные с судопроизводством – justice, judge, sentence;
5).заимствования, связанные с городской жизнью – city, merchant; с городскими ремеслами – butcher, painter, mason, tailor. Ремесленники, жившие и работавшие в деревне, сохранили английские названия – blacksmith, spinner, weaver.
Общеизвестно разделение названий животных и сортов мяса, о котором говорится в романе Вальтера Скотта «Айвенго». Животные называются английскими словами: ox, cow, sheep, pig, calf. Но когда их мясо подавалось к столу феодала, оно обозначалось французскими названиями: beef, mutton, pork, veal. Это соотношение сохранилось до сих пор.
Кроме того, в язык вошло огромное кол-во слов, не укладывающихся в определенные рамки: air, river, valley, table, chair, money, dinner; large, terrible; to enter, to travel и др.
Французские слова могли сосуществовать с английскими, с размежеванием по значению: французского языка – autumn (осень) и английское harvest (жатва), ранее обозначавшее «осень». Или одно слово могло исчезнуть, будучи вытеснено другим: amity - friendship; army - here. Ряд английских слов, не вошедших в национальный литературный язык, сохранился в диалектах.
Этимологический состав нормандских заимствований Этимологические дублеты
Французские слова, проникшие в английский язык, были различного происхождения. Большая часть этих слов унаследована французским языком из вульгарной латыни и обнаруживает все фонетические изменения, которые произошли при возникновении французского языка: отпадение послеударных и промежуточных слогов (так называемые «народные слова»): лат.desiderare>фр.desirer>с-а.desiren «желать» и т.п. Среди этих слов есть слова, заимствованные в латынь из греческого, преимущественно относящиеся к области науки и политики: physique, monarque и др.
Кроме того, среди заимствований из французского языка есть несколько слов, ранее заимствованных из кельтского: кельт.petti>лат.petia>фр.piece>с-а.piece (кусок).
Среди французских слов, вошедших в английский язык есть такие, которые были заимствованы французским языком из германских диалектов.
Кроме того, в XVI в. был вторично заимствован целый ряд слов, ранее вошедших в английский язык в своей французской форме. Так возникли этимологические дублеты, различные по форме и значению:
латинский французский заимствования из французского из латинского
defectum defait defeat defect
factum fait feat fact
securum seur sure secure
traditio trahison treason tradition