Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
vse_gotovo.docx
Скачиваний:
18
Добавлен:
09.12.2018
Размер:
260.17 Кб
Скачать

5. Де і як автор енеїди висловлює свої погляди письменника-громадянина?

Засуджуючи соціальну несправедливість, Котляревський мріяв про таке суспільство, в якому пануватимуть високі благородні моральні заповіді, люди житимуть за законами добра і правди, а тому він виступив зі своєю моральною програмою. У пекло Котляревський помістив скупих, брехунів, гульвіс, самогубців, лжевчених, графоманів, пияків, балакунів, модниць, перекупок, паліїв, ворожбитів, злодіїв, картярів, лікарів-партачів – усіх, чиї дії народ трактував як аморальні, за які людина після смерті потрапляє в пекло, де зазнає тяжких мук.

Поет звинувачує й тих, хто не дбає про честь сім'ї: дівчат, що забули про дівочу гідність; звідниць; парубків, які «ізроду не женились», а підбивали на любощі заміжніх молодиць, що зраджують своїх чоловіків. Осуд у поета викликають святенниці, які на людях «молилися без остановки» і «били сот по п' ять поклін», а поховавши молитовники, «казились, бігали, скакали і гірше дещо в темноті».

Котляревський-педагог не оминув і теми виховання. Він картає батьків, «які синів не вчили, а гладили по головах, і тільки знай що їх хвалили». Таке потакання примхам дітей, сліпа любов давали протилежний наслідок: з них виростали ледарі, сини «чубили батьків» і тільки очікували їхньої смерті, щоб самим заволодіти маєтками. Осудливо говорить поет і про тих, хто тільки й лає дітей, б'є їх.

Важливо зазначити, що описані Котляревським аморальні явища стосуються не всього суспільства, а переважно панівних класів. Народ ненавидить панів не лише за їхню експлуататорську суть, а й за розпусту, моральне виродження. Автор поеми й відобразив ці погляди. Як поет-громадянин, він викрив також національні вади українців: нерішучість, надмірну добродушність, легковірність тощо. Отже, і духовне багатство народу, і те, що заважає иому успішно розвинутися, показано в «Енеїді» однаково правдиво.

Автор української «Енеїди» ставить ряд суспільно важливих для нашого народу проблем: соціальної нерівності, захисту рідної землі від ворогів, громадянського обов'язку, честі сім'ї, виховання дітей, дружби, кохання та інші – це вічні проблеми нашого суспільства, тому «Енеїда» завжди буде привертати увагу людей.

Поема має й велике виховне значення, що полягає у пробудженні у читачів любові до рідного краю, до свого народу; виховує такі риси, як патріотизм, гуманізм, чесність, доброзичливість до людей; викликає негативне відношення до вад людського характеру (підлабузництво, хабарництво, егоїзм та інші).

6. Схарактеризуйте жіночі образи поеми «Енеїда».

Всім відомо, що «Енеїда» Котляревського є енциклопедією українського життя, саме народного життя. Автор дає детальний опис побуту, ігор, одягу, звичаїв, що передає безпосередньо через образи своїх героїв та їх дії.

Візьмемо портрети і характеристики персонажів у поемі. Тринадцять слів і словосполучень використовує І. Котляревський для змалювання портрета “бабищі старої” Сівілли, шістнадцять — опису зовнішності Харона (з них тільки на сорочку — п'ять), вісімнадцять — для зображення дівочої краси і доброї вдачі Лависі тощо. Вся поема тримається на словесних блоках, кожний з яких має свою особливу мікроструктуру, свою внутрішню єдність.

Роздiл за роздiлом,  усе з більшим інтересом читаємо розповіді письменника про те, як пригощають Енея в Дідони, як одягається Дідона, Ганна, в які ігри вони грають, яка музика звучать під час веселих пишних обідів. Венера, мати Енея, одягається по-святковому, «перетворюючись» відразу на дружину козацького старшини: «очіпок грезетовий», «кунтуш з усами люстровий».

Яскравим втіленням справжнього українського жіночого характеру є образ Дідони. Дідона - цаpиця Каpфагену -  мотоpна  пані,  чепуpна.  В її  мові,  поведінці  пpоглядає тип укpаїнської жінки, “жінки з пеpцем”. Навіть стіл вона накрила по-українські, щирий, як зазвичай роблять українські жінки: тут бачимо свинячу голову до хріну, локшину, індика з підливою, куліш і кашу, шулик з медом тощо.

Бачимо і типовий портрет української дівчини тих часів – сестру Дідони Ганну. Приходила ця дівчина у звичайнісінькому українському одягу: «в червоній юпочці баєвій, в запасці гарній фанелевій, в стьонжках, в намисті і в ковтках». Та й танцювала під дудку «третяка». 

Баба-Яга ж - чудовий витвір народної фантазії - не просто згадується, а є активною дійовою особою поеми. Тільки називають її інакше - Сівілла, яка супроводжувала Енея в пекло і розповідала йому про підземне царство.  

Втіленням ще однієї іпостасі української жінки є образ матері Евріала. Її голосіння над тілом свого сина - це справжній, трагічний плач матері-українки

Багато уваги приділяє І. Котляревський

зображенню негативних типів верхівки тогочасного суспільства. Перед

читачем проходить ціла галерея величних богів і богинь (Зевс, Юнона,

Венера, Нептун, Еол та ін.), під маскою яких поет розкриває внутрішнє

єство феодально-поміщицької верхівки з усіма її мерзенно-відразливими

рисами – інтриганством, хабарництвом, самодурством, продажністю,

зневажливим ставленням до трудящої людини (приміром, “суча дочка” Юнона

просить бога вітрів Еола наробити лиха Енеєві і за це обіцяє йому

хабара – “дівку чорнобриву”, “смачную, гарну, уродливу”). Взагалі

хабарництво, як і інші пороки, для вершителів людської долі – богів і

земних можновладців – цілком природне явище. Отже, у творi Котляревського ми бачимо всебiчне, справдi енциклопедичне зображення українського життя, перед нами постають картини минулого нашої вiтчизни, образи предкiв.

7. Чому на відміну від інших переробок ЕНЕЇДИ твір Котляревського завоював безсмертя?

«Енеїда» своїм життєстверджуючим сміхом мала великий вплив на наш народ, пробуджувала національну свідомість, а світові розкрила характер українців. Ця, за висловом Олеся Гончара, «наіскрена сонцем, розпашіла од земних пристрастеи» поема і нині має суспільне значення.

«Енеїда» також дала поштовх до написання подібних творів у різних народів, наприклад білоруської «Енеиди навыварат», Сатирично-гумористичні традиції Котляревського талановито продовжено в творах Остапа Вишні, Валерія Пронози, Василя Чечвянського, Степана Олійника, Олександра Ільченка, Сергія Воскрекасенка та багатьох інших. Отже, для наступних поколінь митців образного слова стиль «Енеїди» - справжня джерельна криниця.

Значення «Енеїди» у тому, що цим безсмертним твором Котляревськии поєднав українське художнє слово зі світовою культурою, в побуті України показав загальнолюдське. Своїм твором митець-новатор довів, що й у рамках бурлескного жанру можна правдиво показати життя народу і висміяти його ворогів.

«Енеїда» - чи не єдиний травестійний твір у Європі, що став народним, бо ця перша високохудожня поема нової української літератури зігріває читача власним, а не позиченим теплом.

«Енеїда» відповідає принципові народності, бо вона написана народною мовою, на народній основі; в поемі висвітлено особливості національного характеру українців, глибоко проникнуто в суть описаних явищ, відбито мрії про краще життя,оспівано високі громадянські чесноти, погляди, мораль народу. гумор «Енеїди» - не розважальний. Ніби жартуючи, Котляревський відтворив минуле України, сучасне (другу половину ХУІІІ ст. і початок ХІХ ст.) і заглянув у майбутнє.

Як зразок правдивого відображення живої дійсності, як вияв великих літературно-мистецьких можливостей українського народного слова, нев’янучого українського гумору і народної творчості «Енеїда» відкрила й показала широку  перспективу розвитку української літератури на основі народнорозмовної мови. Котляревський відобразив багато важливих рис історичної епохи, «Енеїда» - це була «колюча» «мужича правда» про панівну верхівку XVIII и початку XIX століття, художньо висловлена в бурлескній формі.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]