Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Предлоги места в немецком языке.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2019
Размер:
40.91 Кб
Скачать

Предлоги, которые отвечают на вопрос откуда - woher?

На вопрос откуда в немецком языке отвечают только 2 предлога: aus (если на вопрос где? отвечаешь с in) и von (если на вопрос где? отвечаешь с an, auf, bei, zu).

  • aus - движение из определенного места (wo = in):

    • Woher kommt der Student? - Ich glaube, er kommt aus Korea. (Belgien, China, dem Iran, den Niederlanden, der Schweiz, Spanien, der Türkei, den USA, ...)

    • Wann kommt sie aus der Schule? (dem Bad, dem Garten, dem Kino, der Kirche, dem Konzert, dem Krankenhaus, der Küche, dem Theater, dem Zimmer, ...)

    • Die Fische kommen aus dem Meer, aber das Mädchen vom Meer.

    • Ein Neugeborenes kommt aus dem Mutterleib. Aber die Nase hat es vom Vater.

  • von - место начала движения:

    • Ich komme gerade vom Strand. (vom Fluss, vom Meer, von der Donau, vom See, .)

    • Er kommt soeben von der Bank. (von der Polizei, von der Post, vom Rathaus, ...)

    • Wir kommen gerade vom Spielplatz. (vom Dachboden, von der Straße, von der Terrasse, ...)

    • Wann kommt ihr vom Schwimmen zurück? (von der Arbeit, vom Essen, vom Fußball spielen, vom Tanzen, ...)

    • Hans kommt soeben von Inge. (von einem Ausflug, vom Arzt, vom Bäcker, vom Chef, vom Friseur, vom Metzger, von seiner Mutter, ...)

Предлоги, которые требуют после себя Akkusativ

Präpositionen mit Akkusativ

После этих предлогов существительное всегда будет стоять в падеже Akkusativ:

gegen    für    ohne   durch    um    bis    entlang

 

  • gegen - используется для выражения примерного времени и движения до определенной точки.

    • Vorgestern ist meine Tochter mit dem Fahrrad gegen einen Baum gefahren. - Позавчера моя дочь врезалась на велосипеде в дерево.

    • Katja wird gegen 17:00 Uhr zu uns kommen. - Катя придет к нам около 17:00.

  • für - для (кого-то, на какой-то период времени, за какую-то цену)

    • Frau Maibach ist für zehn Tage in die Schweiz gefahren. - Госпожа Майбах уехала в Швейцарию на 10 дней

    • Das habe ich für dich gemacht. - Я сделал это для тебя.

    • Das Haus wird für 450.000 Euro verkauft. - Дом продается за 450.000 евро.

  • ohne - без.

    • Ohne einen Cent in der Tasche ist sie zu Fuß nach Frankreich gegangen. - Без единого цента в кармане она пошла пешком во Францию.

    • Er kommt heute Abend ohne seine Frau zu uns. - Сегодня вечером он придет к нам без жены.

    • Ohne Geld fühle ich mich nicht wohl. - Без денег я чувствую себя некомфортно.

  • durch - через, сквозь, из-за

    • Zum Parkpaltz gehen Sie am besten durch den Park dort. - На парковку лучше всего идите через парк.

    • Unser Hund kommt nicht durch das Fenster ins Haus. - Наша собака не попадает в дом через окно.

    • Durch ständiges Rauchen wird das Krebsrisiko stark erhöht. - Из-за постоянного курения возрастает риск заболевания раком.

  • um - за, около, вокруг, в такое-то время

    • Den Bahnhof sehen Sie bereits, wenn Sie um die Ecke dort gehen. - Вы увидите вокзал, когда повернете за угол.

    • Fahren Sie um den Stau herum, dann sparen Sie viel Zeit. - Едьте вокруг пробки (объедьте пробку), так Вы сэкономите много времени.

    • Der Unterricht beginnt morgen um 10:30 Uhr. - Занятие начнется завтра в 10:30.

  • bis - до (место и время).

    • Der Zug fährt nur bis Berlin. - Поезд едет только до Берлина

    • Der Kurs dauert bis 18:00 Uhr. - Курс длится до 18:00.

    • Der dreijährige Karel kann schon bis 10 zählen. - Трехлетний Карел может уже считать до 10.

    • Tschüss, bis gleich (bis bald, bis morgen Abend, bis Samstag, bis später) - Пока, до скорого!

  • entlang - вдоль, паралельно чему-то. Этот предлог всегда стоит после существительного

    • Gestern sind wir den Rhein entlang gegangen. - Вчера мы гуляли вдоль Рейна.

    • Gehen Sie immer diesen Weg entlang. - Всегда идите вдоль этой дороги.

Предлоги, которые требуют после себя Dativ

Präpositionen mit Dativ

После этих предлогов существительное всегда будет стоять в падеже Dativ:

mit  nach  aus   zu von   bei  seit ab 

  • mit - с чем-то, противоположность "без"; для транспорта

    • Diese Häuser werden mit Gas beheizt. - Эти дома обогреваются (с) газом.

    • Er fährt immer mit dem Auto zur Arbeit. - Он всегда едет на работу на машине (с машиной).

  • nach - в, на (направление), после

    • Nach dem Unterricht gehe ich nach Hause. - После занятия я иду домой.

    • Die Peithners fahren im Urlaub nach Spanien. - Пайтнеры едут в отпуск в Испанию.

    • Du musst nach links abbiegen. - Тебе нужно свернуть налево.

  • aus - из чего-то, откуда-то

    • Um wie viel Uhr kommt sie aus der Schule? - Во сколько она приходит со школы?

    • Der Ring ist aus reinem Gold. - Кольцо из чистого золота.

    • Er hat sie aus Liebe geheiratet. - Он женился на ней по любви (из-за любви).

  • zu - к

    • Spartak hat gegen Dinamo 0:2 verloren. (null zu zwei). - Спартак проиграл Динамо 0:2 (ноль к двум).

    • Ich muss heute zum Arzt - Мне нужно сегодня к врачу.

    • Zu Weihnachten fahren wir nach Deutschland. - На Рождество мы едем в Германию.

  • von - от, от и до.

    • Eva kommt soeben vom Arzt. - Ева только что пришла от врача.

    • Ist das Kаrels Auto oder ist es von Georg? -это машина Карела или Георга (von очень часто заменяет генитив)?

    • Von Montag bis Mittwoch muss ich beruflich nach Kiew fahren. - С понедельника по среду я должен по работе ехать в Киев.

  • bei - в разговорных фразах; у, до, при...

    • Ihr Mann verschwand bei Nacht und Nebel. - Её муж пропал под покровом темноты.

    • Gestern war ich bei Herrn Mauser. - Вчера я был у господина Маузера.

    • Es sind beim Spülen zwei teure Sektgläser kaputt gegangen. - При мытье разбились 2 дорогих бокала для шампанского.

  • seit - с какого-то момента времени, "от когда"

    • Seit seiner Hochzeit mit Katja ist Georg nicht wieder zu erkennen. - С момента свадьбы с Катей Георга не узнать.

    • Seit seiner Ankunft in Deutschland ist der Student auf Wohnungssuche. - С приезда в Германию студент в поисках квартиры.

    • Ich habe Georg seit Monaten nicht mehr gesehen. - Я не видел Георга уже месяцы.

  • ab - с, от (место, время)

    • Ab dem 01. September ändern sich unsere Preise. - С 1-го сентября наши цены изменяются.

    • Ab Montag bin ich wieder frei. - С понедельника я опять свободен.