Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Заняття 8.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
19.07.2019
Размер:
24.67 Кб
Скачать

Заняття 8

Тема: «Кримінальне право. Класифікація злочинів.»

Вид заняття: семінар (практичне)

Тип заняття: узагальнююче, перевірка засвоєних навичок і вмінь

Мета: перевірити рівень засвоєння лексичного і граматичного матеріалу студентами, практикувати навички використання у мовлення професійної лексики, практикувати навички писемного мовлення; розвивати логічне мислення, виховувати почуття необхідності вивчення іноземної мови для майбутньої професії.

Обладнання: дошка, роздатковий матеріал

Література: Just English/ Ю.Л. Гуманова

Хід заняття:

  1. Організаційний момент. (дата, чергові, відсутні, повідомлення теми, мети заняття)

  1. Введення в іншомовне середовище:

  • бесіда за запитаннями:

  1. What kind of crime did we speak about?

  2. Give the definition of theft.

  3. Give the definition of manslaughter.

  4. Give the definition of rape.

  5. Give the definition of burglary.

  6. Give the definition of murder.

  7. Give the definition of fraud.

  8. Give the definition of robbery.

  1. Виконання завдань самостійної роботи.

Частина 1 самостійної роботи.

Диктант:

  • написати переклад слова, яке пояснюється наступним чином:

Who

  1. breaks into houses or other buildings to steal

  2. betrays his or her country to another state

  3. is anyone who breaks the law

  4. attacks people, often in the street

  5. steals from shops while acting as an ordinary customer

  6. causes damage or disturbance in public places

  7. is someone who steals

  8. brings goods into a country illegally without paying tax

  9. hides on a ship or plane to get a free journey

  10. make counterfeit (false) money or signatures

  • розподілити подані слова на дві колонки, відповідно до способу вживання з ними дієслова (у формі інфінітиву чи герундія)

  1. інфінітив 2) герундій

1) I'm busy; 2) I’m pleased 3) enough 4) We’re annoyed 5) I’m glad 6) it’s no use 7) would love 8) love, 9) what's the use of 10) hate 11) to deny 12) to promise 13) to spend 14) to manage 15) to start

Частина 2 самостійної роботи

Variant 1

Variant 2

  1. Translate the following words and word-combinations into English:

1) здійснити злочин; 2) визнати винним когось; 3) оштрафувати на 10 фунтів; 4) засудити до покарання; 5) видати вердикт

1) визнати себе винним; 2) виправдати; 3) обвинувачувати у суді; 4) бути судимим; 5) посадити у тюрму

  1. Translate the following sentences into English:

1) Визначення вбивства залишається складним питанням. 2) Крадіжка – це вилучення предмету у власника без його згоди. 3) Жодна людина не може бути піддана катуванню чи принижуючому поводженню. 4) Зґвалтування – це здійснення полових зносин чоловіком з жінкою проти її волі. 5) Крадіжка зі зломом - це проникнення у приміщення вночі з наміром зчинити крадіжку.

1) Він був засуджений за умисне вбивство. 2) Англійське право все ще залишається у стані плутанини щодо визначення вбивства як злочину. 3) Шахрайство – це отримання чогось зі згоди власника, але в результаті обману. 4) Кожна людина має право на повагу її гідності. 5) Система передбачає (to provide) смертну кару за тяжкі злочини.

  1. Ask questions to the following texts:

Crime of Passion

Bernard Lewis, a thirty-six-old man, while preparing dinner became involved in an argument with his drunken wife. In a fit of a rage Lewis, using the kitchen knife with which he had been preparing the meal, stabbed and killed his wife. He immediately called for assistance, and readily confessed when the first patrolman appeared on the scene with the ambulance attendant. He pleaded guilty to manslaughter. The probation department's investigation indicated that Lewis was a rigid individual who never drank, worked regularly, and had no previous criminal record. His thirty-year-old deceased wife, and mother of three children, was a 'fine girl' when sober but was frequently drunk and on a number of occasions when intoxicated had left their small children unattended. After due consideration of the background of the offence and especially of the plight of the three motherless youngsters, the judge placed Lewis on probation so that he could work, support and take care of the children. On probation Lewis adjusted well, worked regularly, appeared to be devoted to the children, and a few years later was discharged as 'improved' from probation.

The jury system is the ordinary citizen's link with the legal process. It is supposed to safeguard individual liberty and justice because a commonsense decision on the facts either to punish or acquit is taken by fellow citizens rather than by professionals. But the system has been criticized because of its high acquittal rates; allegedly unsuitable or subjective jurors; intimidation of jurors; and administrative reason for saving time and costs.

Throughout the world the use of jury trials is limited. The French Revolution initiated trial by jury in continental Europe, and this spread to other civil-law countries, but only for criminal trials. In the 20th century jury trials have been abandoned or eliminated in most civil-law countries. Jury trials survive primarily in the common-law countries, above all, the United States. Even there and in England jury trial has declined in favor of trial by judge. Many critics urge the curtailment or elimination of the jury trial as an amateurish and inefficient method of determining a legal issue. Critics would like to replace the jury with panels of experts in relevant fields. But, after widespread opposition to such proposals, it seems as though the jury will continue in its present form.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]