Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Langage SMS.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
20.07.2019
Размер:
63.53 Кб
Скачать

Langage SMS

Le langage Short Message Service est un sociolecte écrit qui modifie les caractéristiques orthographiques voire grammaticales d'une langue afin de réduire sa longueur, dans le but de ne pas dépasser le nombre de caractères autorisé par les messages SMS, ou dans le but d'accélérer la saisie de l'énoncé sur un clavier numérique d'un téléphone. La réduction de la longueur des messages électroniques est apparue avec la banalisation des technologies de l'information et de la communication au cours des années 1990, et ce n'est qu'avec l'arrivée des SMS, qu'une appellation lui a été associée. L'appellation « langage SMS » désigne ainsi, par extension, l'usage de ce type de langage lors d'échanges sur Internet par messagerie instantanée ou courrier électronique, sur les forums Internet et les blogs, ou encore dans les jeux en réseau. L'utilisation du langage SMS sur un autre médium qu'un clavier téléphonique est par ailleurs très controversée1.

Caractéristique

Le langage SMS combine plusieurs procédés pour raccourcir les phrases et les mots :

  • L'abréviation : lgtpsttpr,"slt"; la plupart des voyelles sont écartées, certaines consonnes sont également retirées, mais le mot reste plus ou moins lisible et compréhensible ;

  • La phonétique : koijamègraveske ; il faut prononcer les syllabes normalement pour reconstituer le mot d'origine ;

  • Le rébus typographique : 2m1 = demain, bi1 = bien, koi 2 9 = quoi de neuf, "gt" = j'étais, "mr6" = merci

  • Valeur épellative des lettres, des chiffres et des caractères : G pour « j'ai », C pour « c'est », a12c4 pour « À un de ces quatre » 2m1, « demain », bi1, « bien », koi 2 9, « quoi de neuf ». Le procédé vient de l'anglais (R pour « are », U pour « you »), langue dans laquelle ce procédé n'est pas l'exclusivité des jeunes. Ainsi dans le langage de programmation de Matlab, « convertir un nombre (number) en texte brut (string) » se dit num2str, le « 2 » se lisant to, « vers ».

  • Utilisation de mots anglais plus courts (today pour aujourd'huinow pour maintenant, etc.).

Le langage SMS répond à la limitation à environ 160 caractères des messages SMS entre téléphones portables (le dépassement du nombre autorisé de caractères rend l'envoi du message plus cher par multiplication des messages) et de la limitation à dix touches du clavier alphanumérique.

Langage SMS et argot Internet

Articles détaillés : Argot Internet et Liste de termes d'argot Internet.

Une partie du langage SMS est issue des abréviations déjà utilisées sur IRC2 ou sur les messageries instantanées. Il s'est enrichi avec son utilisation sur d'autres canaux de transmission par un nombre croissant de personnes.

Le langage SMS diffère toutefois du langage utilisé sur internet par plusieurs aspects :

  • le langage SMS peut remplacer un mot par un équivalent phonétique comprenant autant de caractères mais plus rapides d'accès : « moi » devient « mwa » car M, W et A sont les lettres apparaissant en priorité en appuyant sur les touches correspondantes, alors que O et I sont troisièmes : il faut donc appuyer sur trois touches pour écrire « mwa », contre sept et une pause pour « moi ». Ce genre de transformation est sans intérêt quand on utilise un ordinateur, O et I étant des touches plus accessibles que W sur les claviers AZERTY.

À l'inverse, le langage d'internet emploie plusieurs procédés peu courants avec des téléphones portables :

  • de nombreux sigles de l'argot internet n'ont de sens qu'en tant que repartie, comme « lol », « dtc » ou « ctb ». Ils sont donc la quasi-exclusivité des chats.

  • les émoticônes nécessitent des caractères autres que les chiffres et les lettres. Ils sont donc peu utilisés pour les SMS, car plus difficiles d'accès, la tendance pour les SMS étant plutôt à éliminer la ponctuation.

Le langage SMS est essentiellement dérivé de la communication verbale et a donc pour caractéristique de posséder une syntaxe et un vocabulaire propres, différents du langage écrit « standard ». L'exemple suivant illustre cependant les principes de formation du langage.

Soit le texte suivant :

« La linguistique par ordinateur pourrait tirer profit d'une langue abrégée à la fois dans sa syntaxe et ses matériaux - non seulement du point de vue de la mémoire - mais surtout du point de vue de l'analyse algorithmique du langage humain, la particularité d'une langue abrégée étant de supprimer ou de contourner les idiomatismes. » (331 caractères)

Application de la suppression des caractères inutiles

On supprime tous les espaces et on met une majuscule à chaque mot pour faciliter la lecture. Ce type de langage SMS est un des plus compressant tout en restant assez lisible pour une personne qui ne serait pas habituée. C'est aussi la façon de compresser les phrases de la plupart des étrangers écrivant un SMS en langage SMS français (mais elle se limite généralement à la suppression des espaces, ce qui donne déjà un bon taux de compression).

LaLinguistiqParOrdinateurPouraiTirerProfiDUneLangAbrégéÀLaFoiDanSaSyntaxEtSesMatériau -NonSeulmntDuPoinDVuDLaMémoir- MaiSurtouDuPoinDVuDLAnalyseAlgoritmiqDuLangageHumain,LaParticularitéDUneLangAbrégéÉtanDSuprimerOuDContournerLesIdiomatism. (239 caractères)

La phrase a ainsi été compressée de 28%.

Application de la phonétisation

On applique une étape de phonétisation qui remplace les phonèmes par des raccourcis :

La l1guistik par ordinateur pourè tiré profi d1 langaj abrégé a la foi ds sa sintax é c matério - non selman du po1 dvu dla mémoir - mè surtou du pt dvu dlanaliz algoritmik du langaj Um1, la partiQlarité d1 lang abrégé étan dsuprimé ou dcontourné lé idiomatism. (261 caractères)

Le texte final est plus court de 21%.

Application de la phonétisation et du rébus typographique

On remplace des sons par une seule lettre en fonction de sa prononciation lorsque l'on énumère l'alphabet. Par exemple, « té » est remplacé par « T » :

La l1g8stik / ordinateur pourè tiré profi d'1 lang abréG à la x ds sa s1tax é C maTrio - non slmt du . 2 vu 2 la mémoir - mè surtt du . 2 vu 2 l'analiz algoritmik du langaj um1, la partiQlariT d'1 lang abréG étan 2 supprimé ou 2 contourné léz idiomatism. (254 caractères)

La nouvelle phrase n'est pas beaucoup plus courte que la précédente. Plus courte que l'originale de 24%.

Autre exemple de phonétisation « À un de ces quatre » (18 caractères) peut devenir « à12C4 » (5 caractères) ce qui donne une compression de 3,6 pour 1.

Application de la phonétisation, du rébus typographique et de l'abréviation

On peut compresser encore le texte grâce à des abréviations. Le texte devient nettement moins compréhensible. La manière d'abréger dépend des utilisateurs et du « style » SMS adopté. Des utilisateurs peuvent convenir de certains codes. Souvent, seuls les utilisateurs assez expérimentés comprennent.

Lngk pr ordi pov7 tir pft du lng abr al fs dn sn sytx e sn matr# - nn slmt ptdv mmr - ms srtt ptdv algo spc a lngg hm, 1prtk lng abr = 8:supr o ktrn idiom#. (156 caractères)

Écrite comme ça, le taux de compression atteint les 53% pour cette phrase.

Intérêt pour le langage sms et controverses

Le langage SMS fait l'objet d'un certain engouement médiatique avec par exemple l'apparition de nombreux lexiques ou dictionnaires du langage SMS, voire de romans3 entièrement écrits dans ce langage.

Linguistes et sociologues s'intéressent également à la question, comme Jacques Anis, auteur d'un petit ouvrage intitulé Parlez-vous texto ?. Des chercheurs de l'Université catholique de Louvain ont de leur côté collecté un corpus de 75 000 SMS pour servir de base à leurs recherches4 et élargissent aujourd'hui cette collecte en mettant sur pied le projet international sms4science, qui a pour but de collecter des SMS dans le monde entier, pour la recherche scientifique5.

L'utilisation du langage SMS fait par ailleurs l'objet de critiques d'une partie des internautes6. Ainsi, différents arguments appuient ou contestent son utilisation.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]