Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ang_1variant.rtf
Скачиваний:
7
Добавлен:
07.08.2019
Размер:
137.4 Кб
Скачать

10. Переведите письмо на русский язык:

Enquiry for a Diesel Engine.

Indian Navy

City New Road Delhi 0617 India

Shipbuilding plant «Severnaya VERF» 27th October, 2005

6, Korabelnaya ul., 198096

St. Petersburg, Russia

Dear Sirs,

We require a 6 Cylinder Diesel Engine of 900 H.P., as shown on page 12 of your catalogue. Will you please send us full defails of your export prices, terms of payment, dates of delivery, and guarantees. We would like to know if you allow any discounts. We would ask you to send us your offer in accordance with the specification and technical conditions enclosed. If you quote us a competitive price and your diesel engine meets our requirements, we will place an order with you.

We are looking forward to hearing from you.

Yours faithfully,

Admiral Vikram Kumar

Перевод:

Запрос на дизельный двигатель.

Индийский ВМФ

City New Road Delhi 0617 India

Судостроительный завод «Северная ВЕРФЬ» 27 октября 2005 г

Санкт-Петербург, Россия

Добрый день,

Нам требуется шестицилиндровый дизельный двигатель в 900 л.с., указанный на странице 12 вашего каталога. Не могли бы вы прислать нам всю информацию по экспортным ценам, условиям оплаты, датам доставки и гарантии. Мы хотели бы знать, предоставляете ли вы какие-либо скидки. Пришлите нам, пожалуйста, свое предложение с соответствующим описанием и техническими условиями. Если вы предложите нам конкурентоспособную цену и ваш дизельный двигатель будет соответствовать нашим требованиям, мы оформим у вас заказ.

Ждем вашего ответа.

С уважением,

адмирал Викрам Кумар

11. Ответьте на вопросы по тексту:

1. What is the date of the letter? – 27th October, 2005

2. How will you start a letter of enquiry? – “We require...”

3. What commercial information does the Buyers want to have? – export prices, terms of payment, discounts

4. In what words does the Buyer ask the company to send a reply as quickly as possible? – “We are looking forward to hearing from you.”

12. Составьте аналогичное письмо – запрос.

Enquiry for a Concrete Mixer.

Building Equipment, Ltd

Main Road Abingdon 0617 Great Britain

Building company Nevskiy Dom 12th May, 2012

6, Stroiteley ul., 198096

St. Petersburg, Russia

Dear Sirs,

We require a Concrete Mixer, as shown on page 24 of your catalogue. You are kindly requested to send us full details of your export prices, terms of payment, dates of delivery, and guarantees. We also ask you to give us information on any discounts applied. If the product meets our technical requirements and the price is competitive we will be glad to place an order with your company.

We are looking forward to hearing from you.

Sincerely yours,

CEO Pavel Lukin

Перевод:

Запрос на бетономешалку.

Компания Building Equipment, Ltd

Main Road Abingdon 0617 Great Britain

Строительная компания «Невский Дом» 12 мая, 2012 г.

ул. Строителей,6, 198096

Санкт-Петербург, Россия

Добрый день,

Нам требуется бетономешалка, указанная на странице 24 вашего каталога. Просим вас прислать нам всю информацию по вашим экспортным ценам, условиям оплаты, датам доставки и гарантии. Также просим вас предоставить нам информацию об имеющихся у вас ссылках. Если товар будет отвечать нашим техническим требованиям, а цена будет конкурентоспособной, мы будем рады оформить у вас заказ.

Ждем вашего ответа.

С уважением,

директор компании Павел Лукин