Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
метод для студ 4.doc
Скачиваний:
82
Добавлен:
12.08.2019
Размер:
836.1 Кб
Скачать

Занятие 4

Тема: The Diseases of the Respiratory Tract.

Грамматика: Времена группы Perfect Continuous.

Время изучения темы: 3 часа

Цель: Научиться переводить тексты по специальности; вести беседу на базе изученных текстов; осуществлять профессионально-ориентированное общение, пользуясь изученным лексико-грамматическим материалом

Задачи:

1) выучить и тренировать активную лексику

2) тренировать грамматические модели

3) тренировка навыков аналитического и информативного чтения, перевода, устного высказывания

4) научиться применять полученные знания на практике

I. Времена группы Perfect Continuous.

1. Ответьте на вопросы, предварительно прочитав следующую информацию:

Времена группы Perfect Continuous

1) Формула времен группы Continuous “to be + ing-form”.

2) Если глагол “to be” в этой формуле поставить в Perfect – to have been, то получится формула группы Perfect Continuous: “to have been + ing-form”.

3) Если в этой формуле вспомогательный глагол “to have” употреблен в Present, то такое время называется Present Perfect Continuous: I have been examining the patient for half an hour. Если он употреблен в Past, то время называется Past Perfect Continuous: I had been examining the patient for half an hour when you came.

Примечание. Время Future Perfect Continuous в английском языке употребляется очень редко:

You will have been examining the patient for half an hour when Prof. N. joins you.

4) Глагол в Perfect Continuous показывает длительное действие, которое началось в прошлом или ранее другого действия и продолжается в определенный момент настоящего, прошедшего или будущего времени, охватывая определенный отрезок времени.

5) Глаголы во временах группы Perfect Continuous переводятся на русский язык настоящим, прошедшим или будущим временем, часто с наречием уже.

Вопросы:

1) Назовите формулу группы Continuous.

2) Поставьте глагол “to be” в этой формуле в Perfect и скажите, формула какой группы времен у вас получилась.

3) Какой вспомогательный глагол изменяется по временам в этой формуле? Как называются такие времена?

4) Прочтите примеры и скажите, какое действие показывает глагол в Perfect Continuous, и когда это действие происходит?

5) Как переводится глагол во временах группы Perfect Continuous?

e.g. I have been examining the patient for half an hour.

Я обследую этого больного (уже) полчаса.

I had been examining the patient for half an hour when you came.

Я обследовал больного (уже) полчаса, когда вы пришли.

2. Найдите сказуемые, назовите формулу, по которой они образованы. Предложения переведите:

1) The patient has been making a slow recovery for a month.

2) They will have been investigating this case for three weeks by the end of the year.

3) The patient had been coughing for a month by the time he was admitted to the hospital.

3. Перепишите пары предложений, подчеркните сказуемые и определите, в чем их различие. Предложения переведите:

1) a) I am waiting for the findings of my blood analysis. b) I have been waiting for the findings of my blood analysis for an hour.

2) a) Dry râles are disappearing slowly. b) Dry râles have been disappearing during this week.

3) a) The nurse is giving the injections. b) The nurse has been giving the injections for two hours.

4. Напишите вопросы к выделенным членам предложения:

1) My mother has been suffering from a bad pain in the substernal area for three hours.

2) The patient had been complaining of a considerable muscular pain before he was admitted to the hospital.

3) By 3 o’clock the professor will have been delivering the lecture for half an hour.

II. Аналитическое чтение. А) Лексические упражнения.

1. Запомните произношение следующих слов. Найдите их перевод в правой колонке:

lobular дифференцировать

focus (pl. foci) бронхиола

cyanosis крепитация, хруст, потрескивание

bronchiole плеврит

crepitation цианоз

diffuse очаг (очаги)

differentiate дольчатый, лобулярный

pleurisy диффузный, разлитой

2. Выучите следующие слова:

gradually (adv.) постепенно, последовательно

improve (v) улучшаться

accompany (v) сопровождать, сопутствовать

occlusion (n) закупорка

purulent (a) гнойный, гноящийся

sputum (n) отделяемое, мокрота

accelerate (v) ускорять(ся), учащать(ся)

reduce (v) понижать; ослаблять, уменьшать

dullness (n) тупость; приглушение

spleen (n) селезенка

enlarge (v) увеличивать(ся), расширять(ся)

sign (n) признак; симптом

intensity (n) напряженность; сила; яркость; плотность

shadow (n) тень; затемнение; (v) затемнять

severe (a) тяжелый; серьезный (о болезни)

unit (n) единица, единица измерения; отделение

3. Прочтите и переведите следующие слова и словосочетания:

1) occlusion: the occlusion of the artery, the occlusion of the small intestine, to reveal the intestine occlusion

2) sputum: purulent sputum, thick sputum, the analysis of the sputum failed to reveal cellular elements

3) sign: abnormal signs, the signs of the disease, these signs indicated the presence of inflammation

4) severe: a severe form of the disease, a severe inflammation, to suffer from a severe cardiovascular disease

4. Переведите следующие однокоренные слова:

appear, appearing, appeared, appearance, disappear, disappearance

reduce, reduced, reducing, reduction

large, enlarge, enlarged, enlarging, enlargement

improve, improving, improved, improvement

intensity, intensive, intensively, intensify

5. Закончите следующие предложения, выбрав нужный по смыслу вариант окончания:

1) The spleen is the organ … (a) located in the left side of the abdominal cavity behind the stomach; (b) located in the right side of the thoracic cavity behind the lung.

2) Purulent sputum … (a) never contains any microorganisms; (b) always contains some microorganisms.

3) The patient with a severe form of pneumonia … (a) was allowed to attend the treatment at the polyclinic; (b) was admitted to the in-patient department of the hospital.

Б) Лабораторная работа № 3.*

1. Переведите следующие слова на русский язык, а словосочетания с ними и предложения – на английский.

1) improve (v)

улучшить свои знания по медицине; улучшить условия работы в больницах; его здоровье значительно улучшилось;

2) accompany (v)

сопровождать дежурного врача; боль в желудке сопровождалась рвотой; сильная боль в загрудинной области сопутствовала сердечному приступу;

3) occlusion (n)

закупорка артерий и вен; закупорка кровеносных сосудов; появилась (развилась) закупорка; закупорка была устранена (купирована);

4) purulent (a)

гнойные выделения; гноящаяся рана; гнойная мокрота; гнойное воспаление; гнойное вещество;

5) accelerate (v)

частота пульса учащается; частота дыхания стала учащенной; сердцебиение не учащенное; постепенно учащаться;

6) reduce (v)

снизить кровяное давление; снизить частоту дыхания; понизить температуру; пониженное количество красных кровяных телец;

7) dullness (n)

тупость в легком; тугоухость; выявить тупость перкуссией; определить область притупления;

8) spleen (n)

пальпировать селезенку; нарушение (функции) селезенки; увеличенная селезенка; воспаление селезенки; оперировать на селезенке;

9) enlarge (v)

расширить научные исследования; печень была значительно увеличена; сердце не было увеличено; расширенные вены правой ноги;

10) sign (n)

признаки закупорки; признаки крепитации в легких; появляются признаки; он не подает признаков жизни; признаки улучшения ясны;

11) intensity (n)

различная напряженность; сила звука; сила кровотечения; понизить напряженность; степень напряженности; очаги различной плотности;

12) shadow (n)

глубокое затемнение; затемнение в легких; выявить затемнение рентгенологическим обследованием; ни тени сомнения; верхняя доля легкого была затемнена;

13) unit (n)

грамм – единица веса; единицы кровяного давления; назначить 500 000 единиц стрептомицина; доза в 200 000 единиц

2. Замените причастные обороты придаточными предложениями с союзом “when”.

1) Having developed dullness in the lungs the patient was prescribed the course of injections.

2) Having improved considerably the patient had no more accompanying signs of the enlarged spleen.

3) The therapeutist changed the course of treatment having reduced the patient’s blood pressure to normal.

4) The laboratory assistant found numerous cocci in the purulent sputum having analyzed it.

3. Замените выделенные словосочетания словами, близкими по смыслу.

1) The occlusion of the vein was spreading over the whole vessel slowly and by degrees.

2) The intensity of gastritis is particularly severe when it goes together with vomiting.

3) His health has become better after a sanatorium treatment.

4) Pulse rate usually becomes faster on physical exertion.

5) X-ray examination showed that the heart was larger than normally.

6) The occlusion of the small intestine is often accompanied by a very bad pain.

7) In anaemia the red blood cell count becomes smaller in number.

8) Haemorrhage is always a very dangerous symptom.

4. Переведите следующие предложения.

1) Этот больной находится в стационаре уже двадцать дней.

2) Вчера больной хорошо спал в течение нескольких часов до прихода врача.

3) Невропатолог обследует больного уже полчаса, но еще не пришел ни к какому определенному заключению.

В). 1) Прочтите текст. 2) Найдите предложения, в которых употребляется одно из времен группы Perfect Continuous, переведите их. 3) Напишите план текста. 4) Подготовьте ответы на вопросы по тексту: