Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Право и общество Древней Индии.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
553.33 Кб
Скачать

Глава 5. Право и общество Древней Индии

5.5. Правовая система Древней Индии

191

(Ману. VII. 57). Помимо подачи совета царю и руководства каждой из своих отраслей управления, министры участ­вовали в осуществлении правотворческой функции царя. Именно Каутилье принадлежит четкое определение поня­тия царского указа: «Указом называется [правительствен­ное] распоряжение» (Артхашастра. II. 10).

5.5. Правовая система Древней Индии

Общий корпус ведической литературы

Литература, юридическая в том числе, отличается в Ин­дии особенным богатством. Здесь мы можем отметить несколько ее черт. Первая и самая главная состоит в том, что по жанру своему это именно литература формальных актов законов до нас дошло очень мало, да и то это эдик­ты царя Ашоки, которые представляют собой изречения об общем благе, нежели способ установления формальной правовой нормы. Указам царской власти повезло больше, во всяком случае мы знаем их форму и способ принятия (см. выше). Второе: юридические нормы разбросаны в хао­тическом беспорядке по всем памятникам индийской ли­тературы — где-то больше, где-то меньше; даже Камасут-ра и та в некоторой части состоит из юридических норм, а не является исключительно руководством для секса.

Зачастую памятники литературы, шастры, сутры и т.п. имеют очень схожее содержание. Последнее объясняется одинаковыми источниками их составления, часто они ка­саются одного и того же предмета, но рассмотренного под различным углом зрения. Такая чересчур сложная система литературы требовала особой обработки, которая не заста­вила себя ждать.

История корпуса литературы Древней Индии подразде­ляется на несколько периодов. Сначала идут Веды, их сам-хита, т.е. канонический состав. К Ведам непосредственно примыкает Веданта. В строгом смысле Веданта есть часть Вед, поясняющая их высшее значение (рагатаггЪа). Сама Веданта буквально значит «завершение Вед» и состоит из Упанишад — изложения философской сущности брах­манизма. В этой части Веданта излагается уже при помощи сутр (зигха — букв. «нить»). Позже литература сутр разрос­лась и составила особый и отдельный корпус. П. В. Кане

датирует этот период 1Х-1У вв. до Р. X. Показательно, что слово «сутра» несет в себе не только смысловое содержа­ние «значения» учения, но и формальный момент — изло­жение особым образом и притом единственным. Единый принцип — нить, на которую, как на настоящую нить бусы, нанизываются поучения, составляющие отдельный корпус отдельной стороны знания.

За литературой сутр следует литература шастр (зазгга), что часто переводится как «закон», «право», но вернее надо переводить «учение», «наставление». Когда недовольные предыдущей символической систематизацией (метод сутр) философские школы брахманов приступили к более полной систематизации своего учения, то они приступили к разъ­яснению дхармы в форме шастр — более утонченного тол­кования смысла, а не просто его закрепления на бумаге.

Позднейшей стадией развития индийской литературы считается литература зтггл или згигл (букв. — «открове­ние»). Это уже попытка придания предыдущему упорядо­ченному учению значение всеобщности, т.е. превращения учения в догмат. Догмат — это истинное знание в его за­конченном внешнем выражении.

Потеряться в такой многоступенчатой системе было до­статочно сложно, ибо в ней присутствовал общий стержень, общий объединительный момент. Вся литература индуизма является, по сути, толкованием только одного понятия — аЬагта. Это все были не просто Веды, сутры, шастры и т.п., а дхармасутры, дхармашастры, дхармасмрити и т.д.

Тут мы подошли к очень важному моменту во всей пра­вовой системе Древней Индии. Это понятие дхармы, кото­рая есть не только самый главный источник права, права вообще, но и целая философская система, имеющая своей целью управление всеми формами жизни. Поэтому, чтобы не растекаться мыслию по древу, постараемся в дальнейшем ограничиться только правовыми сторонами этого понятия.

Трудности поджидают нас уже в этимологии этого слова. Так, русский переводчик законов Ману переводит слово «дхарма» совершенно по-разному: «достоинство» (/. 26), «добродетель» (/. 29), «правда» (/. 81), «закон» (/. 99), «духовная заслуга» (П. 35), «достойное награды деяние» (II. 229), «правосудие» (VIII. 17) и т.д.П.В. Кане дает следующее пояснение: «Слово "дхарма" происходит от корня "оЪп"- "поддерживать", "защищать", "питать", "нянчить" и т.д.» [Капе, 1934, V. 1, р. 1]. Корень «сШп» несет

192