Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ.docx
Скачиваний:
12
Добавлен:
23.08.2019
Размер:
68.68 Кб
Скачать
  1. Обряды и праздники корейцев во время годового цикла.

В традиционной корейской кухне к каждому сезону готовиться определенная пища, которая должна поддерживать соответствующее сезону настроение людей.

Весенние праздники. Весной организм человека особенно нуждается в витаминах. Поэтому в корейской кулинарии широко используются содержащие богатый набор витаминов и минеральных веществ первые зеленые съедобные растения и травы – полынь, пастушья сумка, одноцветковый лук, горный багульник, из которых готовят кашу, суп с добавлением говядины, гороха, салаты.

Одним из наиболее известных праздников 2-го месяца был праздник, отмечавшийся в 1-й день 2-го лунного месяца и называвшийся Днем работника (илькун наль). В XVIII – XIX вв. этот праздник назывался Днем ноби (раба). Этот день считался началом сельскохозяйственных работ в этот день во всех домах делали угощение из отбитого риса (тток) – сонъпхён, которым прежде всего угощали работников (иногда ноби).

Обычай отмечать 1-й день 2-го месяца, очевидно, существовал в Корее с давних времен, и главной приметой этого праздника было приготовление в каждом доме угощений из отбитого риса, которые имели общее название «вкусный тток». В провинции Кёнги и к югу от нее внутрь «вкусного тток», который по форме напоминал колобок, вкладывали плоды жужуба или каштана. Существовал обычай, согласно которому каждый должен был съесть столько колобков, сколько ему лет. В некоторых районах это угощение называлось сонъпхён (сосновые колобки). Интересен способ приготовления сонъпхён: на рисовую муку лили кипяток, затем из образовавшейся массы делали маленькие колобки, внутрь которых иногда клали сою, бобы, финики, каштаны, бобовую или кунжутную пудру. Затем колобки парили вместе с сосновыми иглами. Спустя некоторое время их вынимали, промывали чистой водой, смазывали кунжутным маслом и медом и подавали к столу. Примечательно, что компоненты этого угощения – рис, иглы сосны, бобы, каштан, жужуб, кунжут – считаются в Корее (да и у всех земледельческих народов Восточной Азии) символами долголетия, здоровья, процветания5. Приготовление и поедание особой пищи в 1-й день 2-й луны, несомненно, было связано с магическими действами, которые должны были способствовать богатому урожаю. А сложившаяся традиция готовить сонъпхён и угощать им сельскохозяйственных работников также должна «прибавить» им сил и «способствовать» их хорошей работе.

Большим праздником являлся и является День холодной пищи (Хансик). Этот весенний праздник отмечали в 1-й день 5-го из 24 сезонов года, или на 105-й день после зимнего солнцестояния. По лунному календарю он приходился на весеннее равноденствие, иногда совпадал со 2-м, реже с 3-м месяцем лунного календаря.

Время весеннего равноденствия – середина весны, бурно обновляется природа, распускаются цветы, поют птицы. Начинаются полевые работы. Это земледельческий праздник плодородия. Древнейшей его основой является почитание огня, выступающего в народном мировоззрении как источник плодородия и благополучия.

В этот день (а в некоторых местностях и в течение трех дней до праздника) по традиции никто не зажигал огня, не топил печей; ели холодную пищу, приготовленную накануне. На другой день совершался ритуал добывания нового огня примитивным трением друг о друга ивовых прутьев. Этот древний способ добывания огня считался священным и сохранялся в Корее до конца XIX века.

Значительно позднее произошло переосмысление праздника День холодной пищи. В День холодной пищи корейцы обычно приготовляли вино, фрукты, куксу, овощи и другие разнообразные блюда, а затем отправлялись на могилы предков. Куксу – корейская лапша, которая готовится в торжественных случаях. Составными частями куксу являются: длинная тонкая лапша, острые овощные и мясные закуски, а также крепкий бульон из говяжьего или куриного мяса.

Одним из самых красивых праздников весенней поры считался праздник 3-го дня 3-го месяца (Самджиль). Мужчины пожилого и среднего возраста уходили на два-три дня в горы любоваться весенними пейзажами, собирать цветы и лечебные травы; особенно любили собирать цветы чиндаллэ. Когда они возвращались, односельчане выходили их встречать с музыкой, угощали их куксу и сури. Готовили специальные угощения: в рисовые хлебы запекали цветок чиндаллэ; обязательными были блюда из молодой полыни (ссук), одуванчика (санпха), и дикого лука. Траву обдавали горячей водой и заправляли соевым соусом. В южных районах страны готовили напиток из сока лакового дерева, котрый, как полагали, способствовал укреплению здоровья, излечивая желудочные и кожные заболевания. В хлебы и лапшу добавляли цветы азалии и готовили «пирожное из азалий», а также «цветочную лапшу».6

Летние праздники. Летом организму человека нужны высококалорийные блюда, снимающие усталость. К числу таких в корейской кулинарии относятся желе из мелких зеленых бобов (ноктум), бобовые супы, разваренный суп из говядины с зеленью, салаты из молодой тыквы и огурцов, омежника, хлебцы с овощами и мясом, холодное куксу, острые закуски, напиток из перемолотой муки с медом (напиток снимает усталость, приостанавливает потоотделение), другие блюда.

Одним из самых значительных праздников годового цикла корейцев считался праздник Тано. Он отмечался в 5-й день 5-го месяца. Это время – разгар летнего периода, когда пышно расцветают и разрастаются травы и цветы, созревают фрукты: вишни, персики, сливы.

В прошлом в этот день крестьяне собирали листья полыни, добавляли их в рис, а затем из отбитого риса (тток) делали фигурное печенье в виде колеса повозки. Полагают, что с этим обычаем связано древнее название праздника – День телеги.

В середине 6-го лунного месяца отмечался День омовения головы и расчесывания волос (Рюдуналь). В этот жаркий день подавали суп с луком, вареные красные бобы с рисом, отварной ячмень. Полагали, что эти блюда также помогают от солнечного удара и лихорадки. В сильную жару ели бульон из цыпленка с клейким рисом и плодами. В эти ели также суп из собачьего мяса (кэджан), который считался особенно эффективным среством против желудочных заболеваний в жаркий сезон года.7

Осенние праздники. Свидетельством того, что пришла осень у корейцев служит блюдо сонъпхён – рисовые хлебцы с сосновыми иглами. Бобы нового урожая, финики, съедобные каштаны являются хорошей начинкой для корейских хлебцев. Осенью блюда часто парятся в сиру. Варят корейцы различные супы, в том числе суп из говядины с добавлением морской капусты, который также свидетельствует о тои, что пришла осень. В целом меню в осенние и зимние месяцы более разнообразно, чем весной и летом. Кроме того, к этим месяцам обычно приурочивают свадьбы, для которых готовятся всевозможные праздничные блюда.

Одним из самых любимых и древних праздников осени был праздник, отмечавшийся в 9-й день 9-го месяца – праздник Двойной девятки (Чуньгу). Этот день считался Праздником хризантем. Многие прилагали все свое старание, чтобы развести и вырастить самые красивые экземпляры этого растения. Ко времени праздника хризантемы обычно были в полном цвету; владелец красивых и крупных цветов созывал к себе знакомых, которым с гордостью демонстрировал лучшие экземпляры растения. Обильное угощение довершало этот своеобразный праздник. Среди непременных праздничных блюд были пирожки, приготовленные из желтых лепестков хризантем и рисовой муки. Их запивали сладким соком с мелко нарезанными мандаринами, грушами, гранатами и орехами.

Зимние праздники. Исстари в народе говорят, что зима – это пора использования «полугодовой пищи» - различных видов засола. К таким блюдам относятся и сирутоги – хлеб из рисовой муки, приготовленный на пару. Хлеб сирутоги вынимается из сиру, все члены семьи садятся вокруг блюда и, протягивая к нему руки, как бы отгоняют пар. Это одна из семейных традиций корейского народа. Красив обычай употреблять традиционное корейское блюдо – хлеб в форме птичьих яиц из муки, изготовляемый из клейких сортов риса. Шарики добавляются в жидкую кашу из красных бобов. Можно их и заморозить, а затем подать к столу.

Кульминационный месяц зимы – 11-й месяц. День зимнего солнцестояния (Тонъджиналь) праздновали повсеместно, потому что с этого дня начинали увеличиваться дни, что, по учению натурфилософии, являлось следствием начинающегося в природе преобладания мужской силы над женской. В древние времена в этот день также праздновался Новый год.

Во всех домах женщины готовили особое кушанье – суп из красных бобов (пхатхджук). Блюдо приносили в дар предкам в конфуцианских святилищах, а затем подавали к столу как праздничное угощение. Этот суп был любимым блюдом корейцев. К нему добавляли немного клейкого риса и яйца, которые придавали еще более приятный вкус. Каждый должен был съесть столько ложек супа, сколько ему лет.

В некоторых домах, рано утром, хозяин или хозяйка выходили к воротам и брызгали на них супом или выливали ложку этого кушанья на землю, отгоняя злых духов. Иногда женщины, перед тем, как есть суп из красных бобов, обводили вокруг блюда ножом и призывали духов, после чего втыкали нож в кашу и некоторое время молились. В некоторых местностях вспоминали также и об умерших, которые не имели потомков и якобы превратились в злых духов. Для них на улицу бросали горячий пепел. Делали это, по словам корейцев, с той целью, чтобы злые духи могли погреться и не вздумали войти в дом, чем принесли бы несчастье.

Существовал также, так называемый, «день овцы». Мясо птиц и животных, убитых в 3-й день 12-го месяца, считали особенно полезным для здоровья. Целительные свойства приписывали мясу воробья. Блюдо из жареных воробьев давали детям, так как, по поверью, оно предотвращало заболевание оспой. Полагали, что если съесть жаренного воробья, то будешь сыт в последующие дни. В этот период в городах и деревнях молодежь и старики расставляли на воробьев силки.

В последний день старого года, в День веселья, рано утром, начинали грызть орехи, есть каштаны, а в сельских районах – поджаренные бобы , чтобы зубы были крепкими и чтобы избежать кожных заболеваний – нарывов, прыщей и т.п. За завтраком и взрослые, и дети выпивали «лекарственную водку» и «напиток острого слуха» - якчу, для того, чтобы в течение года сохранить остроту слуха или, по другому объяснению, чтобы весь год слышать только хорошие новости.

Повсеместно специально готовили кашу из соевых или красных бобов, проса, кукурузы и риса, смешанных вместе, ели со съедобными водорослями или листьями овощей. Некоторые кормили этой кашей и рыбу в реках. Соблюдали этот обычай как пожелание, чтобы наступающий год был богатым и урожайным.

Новый год. Праздник нового года - один из самых значительных праздников в календарной обрядности корейского народа. Этот праздник был тем временным промежутком, когда уже были завершены сельскохозяйственные работы года уходящего и начиналась подготовка к работам нового цикла. Время новогодних праздников воспринималось как особое, сакральное время, когда происходил разрыв между прошлым и будущим, разрыв, который сопровождался борьбой между добром и злом в их вселенском, космическом значении.

Особое место в новогодних торжествах корейцев имеет Первый день Нового года. В новогоднее утро и в первый день Нового года все исполнено глубокого смысла и значения. В каждой семье все старались встать как можно раньше. Когда все члены семьи вставали, умывались, надевали новые одежды, в каждом доме начиналась подготовка к праздничным жертвоприношениям духам предков, которые якобы в это утро возвращались домой. Жертвоприношение духам предков — одна из важнейших церемоний первого дня.

Перед семейным алтарем или в специально устроенном месте жилой комнаты, где хранились поминальные таблички, устанавливались маленькие столики с угощениями. Собирательно «угощение», которое «предлагалось» предкам в первое утро Нового года, обозначалось двумя терминами: «новогодняя еда» (сэчхан) и «новогодняя водка» (сэджу)8. Блюда, входившие в состав «угощений», предлагавшихся предкам, были довольно разнообразными и в каждой провинции имели свои особенности. Обязательными были рыба, мясо, овощи, фрукты, рис, суп, вино. Для каждого угощения на столе обычно отводилось определенное место: впереди — вино, на востоке — рыба, на западе — мясо, рис и суп—сзади.

После выполнения церемонии «угощения» предков все члены семьи приступали к праздничной трапезе. В прошлом мужчины и женщины завтракали в разных помещениях. В каждой семье к Новому году обязательно готовили среди прочих кушаний таггук («вкусный суп»). Основным компопентом этого блюда являлись сделанные из специально приготовленного риса кусочки, по форме напоминающие маленькие круглые монеты. Задолго до Нового года из клейких сортов риса в деревянных ступах или с помощью ножных крупорушек готовили тестообразную массу чхальтток («отбитый рис»). На Новый год кусочки чхальттока варили в бульоне, приготовленном из мяса фазана, цыпленка и говядины, туда же добавляли сосновые и каштановые орехи. Перед едой суп обязательно приправляли соей и перцем. Каждый из компонентов этого праздничного блюда связан с благопожеланием здоровья и богатства всем членам семьи. Хотя в наши дни этот суп могут готовить и в другие времена года, на Новый год он считается по-прежнему непременным и особенно вкусным блюдом.

Интересно, что в первый день Нового года корейцы пьют рисовую водку суль холодной, в то время как во всех других случаях ее подогревают.

После праздничной трапезы, а иногда и до нее начинались новогодние поздравления — сэбэ: младшие с низкими поклонами поздравляли старших. Это первое приветствие по случаю наступления Нового года, и не соблюсти этот обычай значило бы поссориться с родственниками и знакомыми.

Еще одной важной датой в новогодней праздничной обрядности корейцев в конце XIX — начале XX в. наряду с первым днем Нового года и Началом весны был праздник полнолуния 1-го лунного месяца, который назывался «Большой пятнадцатый день».

Перед полнолунием, обычно в ночь с 13-го на 14-й день, в деревнях совершались ежегодные жертвоприношения духам деревни. Мужчина, совершавший жертвоприношения, облаченный в новые одежды, в полночь появлялся около дерева. Он зажигал фитиль в глиняном светильнике, лил на землю немного водки и складывал угощения. Среди них были: сушеная рыба, белая рисовая лепешка, финики, каштановые орехи, груши.

С течением времени в праздновании 15-го дня 1-й луны произошли изменения, но вплоть до наших дней сохранился обычай есть в этот день специальное блюдо, приготовленное из клейкого риса, вареных каштанов и жужубов.

Как и в первый день Нового года, в 15-й день старались есть особую, специально приготовленную пищу, очевидно в прошлом восходившую к ритуальной. Так, рано утром в 15-й день и взрослые и дети обязательно с улыбающимися лицами грызли каштановые, грецкие или кедровые орехи, в деревнях крестьяне ели жареные соевые бобы. Существовала примета, что если утром 15-го дня погрызть орехи, то зубы не будут болеть весь год. Можно предположить, что в прошлом (как, впрочем, и сейчас) здоровые зубы были символом долголетия.

За завтраком все старались выпить небольшую чашечку специально приготовленных «лечебной», «целебной» водки яксуль или «целебного» вина якджу, полагая, что такие напитки улучшают зрение и слух. Поверья, связанные с этим обычаем, отразились в поговорке: «Если утром в пятнадцатый день первой луны выпить вина, то слух станет острее». Считалось также, что к испробовавшему «целебного» вина судьба будет настолько благосклонна, что в течение всего наступившего года он будет слышать только приятные новости.

Благотворное воздействие приписывалось и блюду «сладкая каша» (якпан), или «сладкая еда» (яксик), которое специально готовилось к этому дню из клейких сортов риса с добавлением вареных каштанов и жужубов.

В 15-й день обязательно ели «кашу из пяти злаков» ококпап, которую

готовили из соевых бобов, красных мелких бобов, из зерен чумизы, гаоляна и клейкого риса (в некоторых местах эта «каша» готовилась из соевых бобов, красных мелких бобов, из зерен проса, кукурузы и клейкого риса).

Взрослые и дети старались попробовать «корейские голубцы» (ссам) — завернутые в листья морской капусты или водорослей комочки сваренного на пару клейкого риса. Ссам, который ели в 15-й день, иногда называли «счастливый ссам» (покссам). Существовал обычай бросать немного «каши» и кусочки «голубцов» в реки и водоемы (чтобы накормить рыб), а также в колодцы. По народным представлениям, употребление в пищу пяти злаков, фруктов, блюд из клейкого риса должно было гарантировать людям хорошее здоровье и богатый урожай

Пятью злаками в 15-й день кормили домашний скот. При этом загадывали, что тот злак хорошо уродится в новом году, который скот начнет есть.

В центре праздничных мероприятий было хождение по Мосту вечности. Гулянье но мосту происходило не только ночью, но и днем. Начинали его дети. Одетые в новые праздничные одежды, в кофты с рукавами, сшитыми из шелковых полос разного цвета, дети, идущие по мосту, казались удивительными цветами. Каждый ребенок обязательно держал в руках какой-нибудь гостинец: орех, жужуб, каштан, грушу, яблоко, кквапэги (сладкие палочки из пшеничного теста, соединенные по две и поджаренные в масле) или ёт (корейскую конфету- тянучку). Дети проходили по мосту с утра до наступления сумерек. После дневного хождения по мосту дети приступали к праздничному ужину.

Дни новогодних праздников были заполнены многочисленными развлечениями. После всех торжеств жизнь постепенно входила в обычное русло, и крестьяне начинали готовиться к весенним работам.

Итак, мы видим, что каждый сезон года отличается широким разнообразием блюд. Для любого праздника существует четко определенное меню, состоящее из продуктов наиболее доступных в то или иное время года. Праздничный стол у корейцев, как правило, обильный, за ним встречаются родственники, приглашаются знакомые и даже посторонние люди. Все эти особенности характеризуют корейцев как щедрых и гостеприимных людей. Также выделяется такая особенность как чрезвычайное почитание предков. В каждом сезоне есть праздник, предусматривающий жертвоприношение или поминание почивших родственников.