- •Активности.
- •Наглядности.
- •Аппроксимации
- •10 Вопрос. Обучение пониманию иноязычной речи на слух на старшем этапе обучения
- •11. Диалогическая речь, ее характеристика и формы. Формирование навыков диалогической речи на старшем этапе обучения.
- •14. Планирование.
- •15. Проблема системы упражнений. Адекватность упражнений видам речевой деятельности. Условно-речевые и речевые упражнения.
- •17. Гос.Образ.Состав/ стандарт по ия.Программа средней школы по ия.
- •Обязательный минимум содержания основных образовательных программ Речевые умения Предметное содержание речи
- •19. Психофизиологические основы обучения ия. Речь как совокупность двух компонентов. Динамический стереотип.
- •2. Чтение как вид коммуникативной деятельности. Обучение технике чтения на младшем этапе.
- •21.Особенности раннего обучения ия.
- •Вопрос 3. Виды чтения. Их характеристика.
- •Вопрос 4. Характеристика современного урока. Требования.
- •4. Характеристика современного урока. Требования, предъявляемые к уроку английского языка.
- •. Работа над грамматическими явлениями активного минимума. Место правил в процессе формирования грамматических навыков. Характеристика системы упражнений.
- •6. Работа над грамматическими явлениями пассивного минимума. Упражнения, направленные на закрепление грамматики пассивного минимума, их виды и характеристики на старшем этапе обучения.
- •6. Методика работы над пассивной грамматикой.
- •8 Вопрос. Письменная речь как средство и как цель обучения иностранному языку (из лекций по моия).
- •9. Контроль на уроке английского языка. Виды контроля.
4. Характеристика современного урока. Требования, предъявляемые к уроку английского языка.
Каждый урок отражает практическую, образовательную и воспитательную цели. Практическая цель предполагает овладение изучаемым языком как средством устного и письменного общения и достигается вовлечением учащихся в речевую деятельность. Образовательная цель – расширение эрудиции учащихся и развитие их интеллекта – достигается в процессе работы над текстами. Воспитательная цель, связанная с формированием определенного мировоззрения, привитием лучших человеческих черт, также реализуется в процессе работы с соответствующим учебным материалом.
Структура урока предполагает тесновзаимосвязанную деятельность обучающего и обучаемых. Основная часть урока состоит из выполнения тренировочных упражнений, при этом новый материал усваивается в сочетании со старым. Рациональная смена видов работы на уроке способствует вовлечению в деятельность новых, неутомленных участков коры головного мозга, смене раздражителей.
В центре внимания может находиться говорение, аудирование, информативное чтение, фонетика, лексика, грамматика.
Уроки по своей структуре могут быть однотипными и неоднотипными. Преимущество однотипных уроков в том, что учащиеся начинают предвосхищать каждый этап и свое участие в нем, связывать прием с конкретными задачами. Однако полное отсутствие вариативности уроков снижает интерес к предмету и творческую активность учащихся.
5. Методика работы над активным грамматическим минимумом.
Начало в конце
Индуктивный метод От единичного – к общему
Учащиеся сами формулируют правило, пытаясь через контекст осмыслить новое грамматическое явление, определить его форму и выяснить закономерности его употребления
1) дается текст или набор предложений, где часто встречается новое грамматическое явление, в том числе и на контрасте с известными грамматическими явлениями, формами, структурами. 2)формулировка учащимися правило образования, использования грамматической структуры, корректируемая учителем
3) выполнение упражнений на подстановку
4) выполнение упражнений на трансформацию
5) переводные упражнения
Плюсы |
Минусы |
- Обеспечивает реализацию проблемного обучения - стимулирует самостоятельное языковое наблюдение - развивает догадку по контексту - способствует лучшему запоминанию изучаемого материала |
- может занимать много времени - не все языковые явлении можно объяснить индуктивно - неверно выведенное правило может приводить к устойчивым ошибкам |
Тренировка грамматического материала.
Дальнейшее усвоение происходит в ходе выполнения тренировочных упражнений, целью которых является формирование у учащихся навыков
Виды упражнений (над активным грамматическим минимумом)
Упражнения в имитативном воспроизведении грамматических явлений
Благодаря имитативным упражнениям закладывается акустический образ нового явления, развивается способность к прогнозированию. Имитация может осуществляться на слух или на основе печатной опоры, например, подстановочная таблица. Желательно составлять подстановочные таблицы на определенную тему: это усиливает их речевые возможности. Упражнения должны проводиться в быстром темпе и не занимать много времени. Можно использовать хоровую работу.
упражнения в видоизменении грамматических явлений (ответственен за формирование гибкости навыка, здесь происходит усвоение всего многообразия форм, присущих данному явлению) Целью данных упражнений является расчленение и преобразование грамматического материала. Оно знаменует аналитическую стадию.
1) материальной опорой служат подстановочные таблицы, при помощи которой совершаются разнообразные трансформации вокруг основного костяка. 2) перевод с родного языка на иностранный
Плюсы |
Минусы |
- они способствуют преодолению межъязыковой интерференции, так как при их выполнении происходит наглядное противопоставление сопричастных форм, что является важным моментом в усвоении языкового материала - они позволяют непосредственно сосредоточиться на форме, мобилизуя произвольное внимание, так как содержание в них задано - они жестко диктую употребление определенной грамматической формы |
- они нарушают одноязычность процесса обучения, а при отсутствии иноязычной атмосферы нужно бороться за каждый звук на ИЯ - они несут большое нагромождение трудностей разного плана, что мешает выработке навыка чтобы ослабить минусы надо: - предлагать для перевода с родного на ИЯ небольшие по объему упражнения - рекомендовать строить их по типу подстановочной таблицы - предпослать их выполнению сравнительный анализ сопричастных форм, что способствует снятию трудностей - эти упражнения должны представлять собой фактически звено обратного перевода |
3) упражнения в видоизменении грамматической формы . они носят более репродуктивный характер, так как дополнения в них делаются в основном по памяти. Например, учитель рассказывает о себе, ученик рассказывает о брате. Или разговор:
учитель (ученику А) Ты не знаешь, читал ли Б книгу?
Ученик А. б., ты читал книгу?
Ученик Б да, я прочитал книгу
Ученик А. Б прочитал книгу
4) упражнения в исправлении смысловых ошибок
Применение грамматического материала в речи.
Переход от навыков к умениям обеспечивается упражнениями, в которых активизируемое грамматическое явление надо употребить без языковой подсказки в соответствии с речевыми обстоятельствами.
Совершенствование речевого грамматического навыка целесообразно проводить посредством:
а) активизации в учебном разговоре новой грамматической структуры в составе диалогических и монологических высказываний в ситуациях общения;
б) различных видов пересказа или изложения содержания прослушанного (прочитанного) текста;
в) употребления разного типа грамматических структур в подготовленной речи;
г) включения в беседу освоенного грамматического материала в новых ситуациях, предполагающих перемежающееся противопоставление грамматических структур;
д) беседы по прослушанному (прочитанному) тексту, просмотренному диафильму (кинофильму, кинофрагменту), предполагающей свободное противопоставление грамматических форм;
е) организации и проведения различных видов грамматически направленных ролевых игр.