- •2. Понятие о языковой норме и критериях нормативности Узус и кодификация.
- •3. Кодифицированный (литературный язык) – основа культуры речи. Понятие кодификации. Кодифицированная vs. Узуальная норма.
- •4. Понятие о вариантах языковой нормы. Классификация разновидностей вариантов нормы, их фиксация в словарях через систему лексикографических помет.
- •5. Понятие о коммуникации. Основные коммуникативные качества: точность, чистота, ясность, краткость, богатство и разнообразие словаря говорящего, правильность речи.
- •1. Слова иноязычного происхождения, вошедшие прочно в литературный язык, знают мягкое произношение зубных согласных и р перед е, например: тема, тенор, претензия, теория, и мн. Др.
- •9. Грамматическая норма. Понятие о грамматической ошибке. Колебания в роде имен существительных. Род несклоняемых имен существительных.
- •10. Грамматические нормы в области употребления форм имен прилагательных.
- •12. Грамотическая норма- савокупность грамотических правил, практики имеющая цель направлять и упорядочивать речевую деятельность говорящих на данном языке.
- •17Научный стиль- средство общения в области науки и учебно научной деятельности
- •18 Стилевые особенности научного стиля
2. Понятие о языковой норме и критериях нормативности Узус и кодификация.
Норма русского литературного языка. Помимо внутренних признаков, носящих преимущественно потенциальный характер, литературная норма характеризуется и со стороны ее внешних, социальных свойств. Под языковой нормой обычно понимают совокупность наиболее устойчивых, освященных традицией языковых средств и правил их употребления, принятых в данном обществе в данную эпоху. Норма противопоставлена системе, понимаемой как присущие тому или иному языку возможности выражения смыслов. Далеко не все из того, что "может" язык, что "разрешает" языковая система, принимается нормой. Идеальной языковой нормой можно было бы считать такую норму, которая отвечает, по крайней мере, двум требованиям: 1) не меняется на протяжении нескольких веков; 2) существует в речи абсолютно всех носителей языка
Языковая норма определяется и изучается по крайней мере в двух аспектах.
Во-первых, под языковой нормой понимают устойчивые, закрепленные в процессе общения варианты языковых единиц. В таком случае норма определяет то, что широко распространено в данный период развития национального языка, описывает часто встречающиеся в речи варианты. При таком подходе языковая норма отражает реально использующиеся в языке слова, их формы и особенности произношения, а также синтаксические конструкции (предложения).
Во-вторых, языковая норма рассматривается не только как лингвистическая, но и как социально-историческая категория. В таком случае норма отражает социальный аспект общения, который проявляется не только в отборе и описании языковых явлений, но прежде всего в системе их оценок. Обнаруженные в речи варианты языковых единиц рассматриваются не в качестве частых или редких, а в качестве правильных или ошибочных, уместных или неуместных, красивых или некрасивых.
Кодификация.
Кодификации – это внесение определенных правил употребления языковых средств в словари и справочники, объяснение и описание норм в специальной литературе. Кодификация предполагает осознание нормы, закрепление ее в сводах правил. Такой свод правил может существовать отдельно от говорящих и редко проявляться в повседневной речи.
Узуальная норма – как говорят
Кодифицированная – как надо говорить
3. Кодифицированный (литературный язык) – основа культуры речи. Понятие кодификации. Кодифицированная vs. Узуальная норма.
Кодификации – это внесение определенных правил употребления языковых средств в словари и справочники, объяснение и описание норм в специальной литературе. Кодификация предполагает осознание нормы, закрепление ее в сводах правил. Такой свод правил может существовать отдельно от говорящих и редко проявляться в повседневной речи.
Кодифицированные нормы литературного языка - это такие нормы, которым должны следовать все носители литературного языка. Любая грамматика современного русского литературного языка, любой словарь есть не что иное как его кодифицирование.
Узус же есть элементарная форма существования и функционирования, совокупность всех реальных употреблений языка. Этот языковой обычай слишком разнообразен и многолик для нормативного словаря. Узуальную норму можно обнаружить в диалектах и говорах, социальных диалектах и жаргонах; она свойственна разным видам обиходно – разговорных форм языка – городским и областным, разным видам интердиалектов. Многообразие и подвижность узуальных норм указывают на три измерения языка – историческое, пространственное и социальное.