Драгункин. Английский язык / Книги Драгункина / Hrest_rus_2
.pdfЯ надеяëñÿ, |
÷òî |
+ åìó не скажут. |
|
I |
hoped |
they + WOULDN’T tell him. |
|
àé |
õîóïò |
ðýé |
wóäíò òýë õèì |
————————————————————————————————
И для пущей убедительности вот Вам фраза из Дэвида Морэла (= автора «Первой крови»):
“Here’s the postcard |
I |
THOUGHT I WOULD never SEND”. |
|
õèýç ðýïîóñòêààä |
àé |
èîîò |
àé wóä íýâý ñýíä |
«Вот открытка, (которую) я думаЛа, |
(что) никогда не ПОШЛЮ». |
————————————————————————————————
NB!
ОБНАД¨ЖИВАЮЩИЙ НЮАНС
СКОРЕЕ ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ, ЧЕМ ДЛЯ ДЕЙСТВИЯ.
Однако, если Вы говорите о ч¸м-то общеизвестном
или регулярно повторяющемся, то можно и не соблюдать «Правил согласования врем¸н»:
I |
read |
that |
drinking |
IS not good |
for |
health. |
|
àé |
ðýä |
ðæò äðèнкинг из нот гуд фоо |
õýëè |
||||
ß |
÷èòàë, ÷òî |
пьянство |
не полезно |
для здоровья. |
|||
We didn’t know |
|
what time |
the film |
usually |
BEGINS. |
||
wè |
диднт нîó |
wîò òàéì |
ðýôèëì þужьели бигèíç |
||||
Ìû |
íå çíàëè |
во сколько |
обычно начинаåòся фильм. |
————————————————————————————————
Уважаемые господа!
Особенно рекомендую Вам свою новую книгу «5 сенсаций»,
которая (кроме всего прочего) укажет Вам и прямой путь к заучиванию английских ñëîâ!
Также очень советую приобретать мои «ВИДЕОКУРСЫ» !!!
ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ В→ КОСВЕННУЮ.
Правила «Согласования/сочетания врем¸н» действуют и при переводе «прямой» английской речи в→ «косвенную».
Главным правилом в данном случае является обязательность для обеих частей предложения
стоять в одном и том же времени.
Однако есть и дополнительные 7 правил этого «перевода», не имеющие прямого отношения к английским «временам» и «конструкциям», и которые можно перечислить вкратце и походя,´
(чуть далее эти правила подтверждаются конкретными примерами) :
1) Глагол “say” заменяется→ на глагол “tell” (òî åñòü “say → tell”);
2)Запятые, кавычки и вопросительные знаки опускаются;
3)Субъектные местоимения (= субъекты)
èпритяжательные местоимения
(= «обязательные определители»)
заменяются соответственно смыслу;
4) Происходит следующая постоянная «замена» слов:
will |
→ |
would |
this |
→ |
that |
these |
→ |
those |
now |
→ |
then |
today |
→ |
that day |
yesterday |
→ |
the day before |
tomorrow |
→ |
the next day |
ago |
→ |
before |
here |
→ |
there; |
384 |
385 |
5) |
При необходимости «добавляются» слова |
|
“whether” – wýðý (èëè “if” – èô) = «... ëè ...»; |
6) |
В повелительном наклонении |
|
глагол в 1-й (= в словарной) форме |
|
заменяется→ на глагол с частицей “to …”; |
7) |
Запрещающая частица “Don’t …” |
|
заменяется→ на простоe отрицание “not”. |
Последние 2 пункта можно свести к простой замене
“Don’t” → “... not to ...”.
ПРИМЕРЫ:
She said to me: “We will leave tomorrow”
They asked us: “Have you
read the book?”
You asked me: “Where
do you go?”
He said to her: “Come
to me!”
She said to me: “Don’t
kiss her!”
→She told me (that)
→we would leave
→the next day.
→They asked us + whether (èëè: if)
→we had
=read the book.
=You asked me
=where
→I
→went.
→He told her
→to come
→to him.
→She told me
→not to
=kiss her.
————————————————————————————————
РЕКОМЕНДАЦИЯ
ПО ДОСТИЖЕНИЮ БЫСТРОГО РЕЗУЛЬТАТА.
ОТВЕЧАЙТЕ тåì æå, ×ÅÌ СПРАШИВАЮТ
(либо в утвердительной, либо в отрицательной форме):
DO you know him? |
– YES, I DO! |
– NO, I DON’T ! |
|
DOES she know him? |
– YES, she DOES! |
– NO, she DOESN’T ! |
|
DID they write this? |
– YES, they |
DID! |
– NO, they DIDN’T ! |
WILL they come? |
– YES, they |
WILL! – NO, they WON’T! |
|
CAN she do this? |
– YES, she CAN! |
´ |
|
– NO, she CANNOT! |
|||
HAVE you a friend? |
– YES, I HAVE! |
– NO, I HAVEN’T! |
|
HAS she a book? |
– YES, she HAS! |
– NO, she HASN’T! |
|
HAD they any money? |
– YES, they HAD |
– NO, they HADN’T! |
|
WILL we have a lunch? – YES, we WILL! |
– NO, we WON’T! |
||
IS our cat there? |
– YES, it IS! |
– NO, it ISN’T! |
|
WERE our cats there? |
– YES, they |
WERE! – NO, they WEREN’T! |
|
WILL our cats be there? – YES, they |
WILL! – NO, they WON’T! |
||
|
ÍÎ: |
|
|
DON’T you read it? |
– YES, I DO! |
– NO, I DON’T! |
|
ISN’T she there? |
– YES, she IS! |
– NO, she ISN’T! |
|
WON’T you come? |
– YES, I WILL! |
– NO, I WON’T! |
|
CAN’T they play? |
– YES, they |
CAN! |
– NO, they CAN’T! |
|
è ò.ä. |
|
386 |
387 |
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛИ
“AN”, “A” è “THE” (ò.í. «артикли»).
До сих пор мы старались «убегать» от «артикля», теперь же давайте за сч¸т использования артикля ОБОГАТИМ наш английский и сделаем его ещ¸ более богатым и правильным !!!
«Бояться» артикля не нужно, так как он на самом-то деле очень удобен – просто отнеситесь к нему как к слову,
êàê ê одному èç «обязательных определителей»
и как к ещ¸ одному определению – но «определению ¹1»
(òàê êàê îí всегда стоит перед другими определениями).
Англоязычные – большие буквоеды, и они любят вс¸ уточнять –
поэтому они всегда
при помощи артикля (= «определителя»)
в обязательнейшем порядке показывают нам (или мы – говоря по-английски – обязательно должны показывать)
î êàêîì предмете или лице (= субъекте/объекте) ид¸т речь ...
Если мы этот предмет или, например, этого человека ÓÆÅ знаем или о н¸м ÓÆÅ когда-то шла речь (то есть он для нас «определ¸н», «известен») – то мы (говоря по-английски) и должны обязательно воспользоваться «определ¸нным артиклем», òî åñòü îáязательно сказать:
«ÒÎÒ ...», «ТОТ самый ...», «ТЕ самые ...» =
=по-английски “THE ...” – ðý.
Èставится это “THE” перед субъектами/объектами
âлюбом числе
(= è во множественном = the boy/the boys) !!!
Если же этот субъект/объект встречается нам впервые, и мы до этого о н¸м не слыхали – то от него обязательно нужно на всякий случай отбояриться, обязательно воспользовавшись
«НЕопреäåë¸ííûì артиклем», и сказав:
«ÎÄÈÍ ...», «КАКОЙ-ÒÎ ...», «НЕКИЙ ...» = “AN”
èëè “A” – æí/ý,
что раньше просто значило «ÎäèÍ»!!!:
1)“I seå A girl”;
2)“I see THE girl” – è òî, è òî
грамматически правильно,
но разница есть, и она заключается в том, что в первом случае эта «девушка» – лишь одна из многих,
во втором случае – именно та самая, конкреòíàÿ «девушка» !
Главное – чтобы
õîòü какой-то определитель/артикль ÁÛË !!!
А выбирать этот определитель
нужно просто сообразно здравому смыслу !!!
————————————————————————————————
Íó à ðàç “AN/A” значит «ÎÄÈÍ»,
òî åãî (åстественно !!!) НЕЛЬЗЯ ставить
перед субъектами/объектами во множественном числе!!! –
– âåäü «Îäèí ñòîëÛ» и по-русски вряд ли кто-нибудь скажет ..!
Òî åñòü в этом случае ↑
«íåопредел¸нное» существительное
(стоящее во множественном числе!)
может быть «голым» = áåç «определителя» !!! (Ñòð. 392).
————————————————————————————————
388 |
389 |
|
Чтобы легче было произносить, перед словами, которые |
||||||
начинаются ñ |
гласных, нужно говорить “an ...” – æí, |
||||||
|
а перед согласными нужно говорить “a ...” – ýòî è åæó ÿñíî: |
||||||
|
A boy = мальчик |
|
AN |
apricot = абрикос. |
|||
|
ý áîé |
|
|
æí |
ýйприкэт |
||
Но есть и пара л¸гких нюансов: |
|
||||||
1) |
дело в том, что буква “h-” в начале английского слова |
||||||
|
иногда толькî ïèøåòñÿ, но не произносится – |
||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
– в этом случае нужно использовать “AN”, например: |
||||||
|
|
AN hour – æÍ àóý = ÷àñ, |
|||||
|
íî: |
|
|
|
|
|
|
|
|
A hot dish – Ý õот дишь = горячее блюдо; |
|||||
2) |
буква “U-” в начале английского слова |
||||||
|
|
иногда читается как «А-», а иногда как «Юу-». |
Соответственно:
AN umbrella – æÍ Àìáðýëý = çîíò(-èê),
è:
A union – Ý Þóíèýí = ñîþç.
————————————————————————————————
А вот Вам 2 текстика, позволяющие понять функцию артиклей
и суть их употребления
(обратите внимание на пояснения после текстов):
|
↓ одного |
|
|
|
Вчера я встретил √ друга. |
Yesterday |
I met A friend. |
||
|
|
åстэдэй |
àé ìýò |
ýôðýíä |
↓ òîãî |
↓ îäíî |
|
|
|
У √ друга было √ старое пальто. |
THE friend had |
AN old coat. |
||
|
|
ðýôðýíä |
õæä ýíîóëä êîóò |
↓ òî |
|
|
√ Пальто было зел¸ное. |
The coat was green. |
|
|
ðýêîóò wîз гриин |
|
…* |
…* |
|
Íà í¸ì áûëè √ äûðû., |
There were √ holes |
on it. |
|
ðýý wœœ õîóëç |
îí èò |
…*
зашитые √ зел¸ными нитками.
↓ îäèí
Мы сели в √ автобус.
↓ Òîò
√ Автобус был переполнен.
Как видите ↑, простым шрифтом) выделены слова,
|
…* |
mended with |
√ green threads. |
ìýíäèä wèð |
гриин ирэдз |
We took A bus. wè òóê ýáàñ
THE bus was overcrowded.
ðýáàñ wîç îувэкрàóäèä
«курсивом» (то есть наклонным
встречающиеся В ПЕРВЫЙ РАЗ, и, соответственно,
ÅÙÅ íàì ÍÅЗНАКОМЫЕ.
Они, естественно, оформлены ÍÅОПРЕДЕЛ¨ННЫМ артиклем
(“an/a” – æí/ý).
Далее ЭТИ ЖЕ САМЫЕ слова, выделенные жирным курсивом, обозначают ÓÆÅ ЗНАКОМЫЕ – только что (или ранее) встречавшиеся нам понятия.
Соответственно (так как о них ÓÆÅ говорилось РАНЬШЕ), эти слова оформляются ОПРЕДЕЛ¨ННЫМ артиклем (“the” – ðý).
То есть, если слово повторяется второй раз,
то оно обычно оформляется артиклем “the” !!!
————————————————————————————————
* Ñì. ñòð. 392
390 |
391 |
И ещ¸ один текст: |
|
|
||
AN old man |
lived |
(ÎÄÈÍ) старик жил |
|
|
æíîóëä ìæí |
ëèâä |
|
|
|
in A small house |
â (ОДНОМ) маленьком доме |
|||
èí ýñìîîë |
õàóñ |
|
|
|
near A forest. |
|
рядом с (ОДНИМ) лесом. |
|
|
íèý ýôîðèñò |
|
|
|
|
One day THE old man |
Однажды (ЭТОТ САМЫЙ) старик |
|||
wàí äýé |
ðýîóëä ìæí |
|
|
|
left THE house |
óø¸ë èç (ТОГО САМОГО) |
äîìà |
||
ëåôò ðýõàóñ |
|
|
|
|
and went |
into THE forest |
и пош¸л в (ТОТ САМЫЙ) |
ëåñ |
|
æíä wýíò èíòó ðýôîðèñò |
|
|
||
|
↓ ... * |
↓ 0 * |
|
|
to collect |
√ |
mushrooms. |
(÷tîбы) собирать √ грибы. |
|
òó êýëåêò |
ìàшьруумз |
|
|
|
THE mushrooms were tasty. |
(ТЕ) грибы были вкусными. |
ðý ìàшьруумз wœœ òýéñòè
————————————————————————————————
* Как видите, перед этими словами во множественном числе
НЕТ никаких «артиклей»/определителей!
Произошло это потому, что и о «дырàõ», è î «íèòêàõ», è î «ãðèáàõ» â ýòèõ случаях упоминается впервые – а значит, «универсальное» “the” ставить здесь нельзя – и в то же время все эти 3 слова стоят во множественном числе – значит, о них неëüçÿ говорить и «один» (= “an/a”) –
– вот они и остались «голыми» … Так как опрелелителя «одни» в английском просто неò !!!
————————————————————————————————
ПОРЯДКОВЫЙ НОМЕР.
Чтобы обозначить ПОРЯДКОВЫЙ номер чего-нибудь, Вам нужно К числу (= Ê цифре)
просто прибавить ВОСЬМОЕ окончание “+th” – è, например:
4= four – ôîî → ÷åòâ¸ðòûé = four+TH – ôîîè.
Âтех числительных,
которые состоят из нескольких слов – даже в очень длинных – “+th” прибавляйте только к ПОСЛЕДНЕМУ слову
(точно êàê по-русски !!!):
24 = twenty four – òâýнти фоо → двадцать четв¸ртûé =
= twenty fourTH.
òwýíòè ôîîè
————————————————————————————————
«ÍÅ-ПРАВИЛЬНЫЕ» |
порядковые числительные (7 øòóê): |
||||
(the) |
first |
– ôœœñò |
= |
первый, |
|
(the) |
second |
– |
ñýêýíä |
= |
второй, |
(the) |
third |
– 蜜ä |
= |
третий, |
|
(the) |
fifth |
– |
ôèôè |
= |
пятый, |
(the) |
eighth |
– |
ýéè |
= |
восьмой, |
(the) |
ninth |
– |
найни |
= |
девятый, |
(the) |
twelfth |
– |
òwýëôè |
= |
двенадцатый. |
Почему (“the ...”) ? – Смотрите на 10 см. далее!
————————————————————————————————
Со всеми остальными числительными проблем, повторяю, НЕТ:
чтобы образовать îò íèõ порядковые числительные, Вам достаточно
Ê концу слова = К числительному
просто прибавить стандартное окончание “+th” – è.
392 |
393 |
И – как я писал в «Гарантированном английском за 3,5 дня»:
«В одной шеренге может быть ТОЛЬКО ÎÄÈÍ “двадцать пятый солдат” –
– значит, он явно “ИЗВЕСТЕН”, значит, обязательно укажите íà ýòî
“ОПРЕДЕЛ¨ННЫМ АРТИКЛЕМ” !!!»:
Я возьму + тридцать |
седьмÓÞ |
+ книгу. |
|
I’ll take |
+ THE thirty |
sevenTH |
+ book. |
àéë òýéê |
ðý 蜜òè |
ñýâýíè |
áóê |
То есть порядкîâûå числительные обычно оформляются
ОПРЕДЕЛИТЕЛЕМ “THE” !
СХЕМА:
————————————————————————————————
ПОРЯДКОВОЕ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ + ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ + СЛОВО.
ОПРЕДЕЛИТЕЛЬ (ñ “+th” èëè îäíî ← èç 6-òè)
————————————————————————————————
Когда в 1927 году на заводе Форда в Хайлэнд-Парке с конвейера сошла 15-тимиллионная «Модель «Т», в которой ехали сам Хэнри Форд и его сын Эдсэль, на борту автомобиля и было написано:
“THE fifteen millionTH” !!!
————————————————————————————————
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ.
Сравнить что-нибудь с чем-нибудь по-английски ещ¸ легче, чем по-русски ...
Ìû прибавляем к корню слова “+Å” –
–и англоязычные делают точно так же –
–только пишут îíè ÷óòü иначе: “+ER”,
и прибавляют они это “+ER” íå к корню, а прямо к слову –
– ïðè÷¸ì “-R” не произносится, а только пишется:
большÎÉ |
→ |
большÅ |
= |
big |
→ |
biggER, |
ìèëÛÉ |
→ |
ìèëåÅ |
= |
nice |
→ |
nicER è ò.ä. |
Если же к английскому слову ÓÆÅ что-нибудь когда-нибудь было прибавлено
(и не важно, длинное это слово или короткое), то, вспомнив прекрасное «Правило Драгункина» ¹3, мы знаем,
÷òî «Больше навешивать уже нельзя!!!» –
поэтому мы НЕ удлиняем слово ещ¸ одним окончанием, а делаем è это как по-русски, то есть говорим:
«БОЛЕЕ ...» = “MORE ...” – ìîî:
èëè: |
tireD – ìîî òàéýä |
БОЛЕЕ усталый =→ MORE |
Óæå прибавленные окончания = ↓↑
БОЛЕЕ интересный =→ MORE interestING.
А чтобы по-английски сказать «САМЫЙ ...» èëè «ÍÀÈ...», мы на тех же самых условиях должны к концу (íåизмен¸нного) слова прибавить окончание “+EST” – èñò,
à перед словом обязательно поставить ещ¸
è определ¸нный артикль “THE ...” (или другой «обязат. опред.»), так как уж если кто-то, например, «самый милый»,
òî óæ ÿâíî известно, êòî ...!
Если же слово ÓÆÅ один раз было изменено (= «…+окончание»), то – вспомнив и здесь «Правило Драгункина»
¹3 – ìû îáязательно должны употребить английское слово
«САМЫЙ ...» = “(the) MOST ...” – ðýìîóñò
И получается:
САМЫЙ ìèëÛÉ ... =→ THE nicEST ... – ðý íàйсист
= Самый симпатичный
САМЫЙ интересный =→ THE MOST |
interestING ... |
= Самый |
интересный |
394 |
395 |
È: |
=→ THE MOST tireD ... |
|
САМЫЙ усталый |
||
|
ðý ìîóñò |
òàéýä |
|
= Самый |
усталый. |
Åñòü 10 определений ↓, с которыми эти ↑ манипуляции производить
нельзя.
Степени сравнения от них не образуются никак –
– òàê ÷òî 14 ñëîâ = 14 íåправильных степеней сравнения от этих 10 определений –
– нужно просто одноразово вызубрить !!!:
«ÍÅ-ПРАВИЛЬНЫЕ» ÑÒÅÏEНИ СРАВНЕНИЯ:
well, |
good |
→ |
better |
→ |
the best |
wýë, |
ãóä |
|
áýòý |
|
ðýáýñò |
хорошо, хороший |
|
лучше |
|
самый лучший |
|
|
|
|
|
|
наилучший |
|
|
|
|
|
|
bad, |
evil |
→ |
worse |
→ |
the worst |
áæä, |
èèâë |
|
wœœñ |
|
ðýwœœñò |
плохой, |
çëîé |
|
õóæå, |
|
самый плохой, |
|
|
|
çëåå |
|
наихудший |
|
|
|
|
|
|
many, |
much |
→ |
more |
→ |
the most |
ìýíè, ìàò÷ |
|
ìîî |
|
ðýìîóñò |
|
много |
|
|
больше, |
|
самый, наиболее, |
|
|
|
более |
|
наибольшee |
|
|
|
|
|
|
few, |
little |
→ |
less |
→ |
the least |
|
ëåñ |
|
ðýëèèñò |
||
ôúþó, |
ëèòë |
|
|
||
|
меньше, |
|
ñàìoe ìàëoe, |
||
ìàëo |
|
|
|
||
|
|
менее |
|
наименьшee, |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
наименее |
|
|
|
|
|
|
far |
|
→ |
farther |
→ |
the farthest |
ôàà |
|
|
ôààðý |
èëè: |
ðýôààðèñò |
äàë¸êèé, |
|
|
|
||
|
further |
→ |
the furthest |
||
далеко |
|
|
|||
|
|
ôœœðý |
|
ðýôœœðèñò |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
дальше, |
|
самый дальний, |
|
|
|
далее |
|
самый дал¸кий |
|
|
|
|
|
|
old |
→ |
elder |
→ |
the eldest |
îóëä |
|
ýëäý |
|
ðý ýлдист |
старый |
|
старше, |
|
самый старший, |
|
|
старее, |
|
самый взрослый, |
|
|
взрослее |
|
самый старый, |
|
|
|
|
старейший, |
|
наистарейший. |
|
|
Однако у слова “old” возможны и формы |
|
“older” = «старше» и |
“the oldest” = «самый старший», |
îóëäý |
ðý îулдист |
если речь ид¸т именно и только о ВОЗРАСТЕ, а НЕ о старшинстве.
————————————————————————————————
Ну что ж, господа и друзья! Теперь у Вас есть 2 альтернативы:
1)Вы можете рысью побежать на какие-нибудь «курсы», отдать несколько сотен баксов «преподавателям» и лет ещ¸ эдак 5 посвятить вы(ì)учиванию
оставшихся 20% англознаний = лексики и нюансов;
2)Вы можете пойти в книжный магазин, за копейки купить там другие
книги Александра Драгункина
(+ его «Видеокурс»),
è таким образом решить почти все Ваши англоязычные проблемы !!!
————————————————————————————————
Пишите мне на адрес
andrapublish@yandex.ru
Другие книги и «ВИДЕОКУРСЫ» А. Драгункина можно также приобрести, позвонив по телефонам:
8-901-301-27-57 в Санкт-Петербурге. (095) 517-00-95 в Москве.
396 |
397 |
СПРАВОЧНАЯ ЧАСТЬ.
1) НЕправильные существительные (27 øòóê):
а) Существительные, имеющие не-правильную форму
множественного числа:
Единств. число: |
→ |
Множ. число: |
||
|
|
|
|
|
child |
→ |
ñhildren |
= äåòÈ |
|
тчайлд |
÷ûлдрэн |
|||
|
|
|||
foot |
→ |
feet |
= ступнИ |
|
ôóò |
ôèèò |
|||
|
|
|||
goose |
→ |
geese |
= ãóñÈ |
|
ãóóñ |
ãèèñ |
|||
|
|
|||
louse |
→ |
lice |
= âøÈ |
|
ëàóñ |
ëàéñ |
|||
|
|
|||
mouse |
→ |
mice |
= ìûøÈ |
|
ìàóñ |
ìàéñ |
|||
|
|
|||
man |
→ |
men |
= мужчинЫ |
|
ìæí |
ìýí |
|||
|
|
|||
woman |
→ |
women |
= женщинЫ |
|
wóìýí |
wèìèí |
|||
|
|
|||
ox |
→ |
oxen |
= âîëÛ |
|
îêñ |
îêñí |
|||
|
|
|||
tooth |
→ |
teeth |
= çóáÛ; |
|
òóóè |
òèèè |
|||
|
|
|||
|
|
|
|
á) Одинаковая форма существительного в единственном и во множественном числе:
aircraft |
– |
ýэкраафт |
= |
самол¸т/-ы |
deer |
– |
äèý |
= îëå/-íü/-íè |
|
grand |
– ãðæíä |
= штука (тысяча) |
||
quid |
– êwèä |
= |
фунт стерлингов (англ.) |
|
salmon |
– |
ñààìýí |
= ëîñî/-ñü/-ñè |
|
sheep |
– |
шьиип |
= îâö/-à/-û |
|
trout |
– òðàóò |
= |
ôîðå/-ëü/-ëè; |
|
|
|
|
|
|
в) Существительные, употребляемые только в единственном числе (= с глаголом на “+(e)S”):
àdvice |
– |
ýäâàéñ |
= |
совет/-ы |
ñraft |
– |
краафт |
= ñóä/-íî,-à |
|
evidence |
– |
ýвидэнс |
= доказательств/-о,-а |
|
furniture |
– ôœœнитчэ |
= |
мебель |
|
information |
– инфэмýéøüí |
= |
информация |
|
hair |
– õýý |
= |
волос/-ы |
|
knowledge |
– |
íîолиджь |
= знани/-е,-я |
|
luggage |
– ëàгиджь |
= |
багаж |
|
money |
– ìàíè |
= |
деньги |
|
progress |
– ïðîãðýñ |
= |
прогресс |
|
nonsense |
– íîнсэнс |
= |
ерунда, бессмыслица |
|
|
|
|
|
|
————————————————————————————————
Ðусско-Ðусские Ôормулы.
ЗНАЙТЕ, что ВТОРЫМ (II) вариантам РРФ соответствуют их буквальные английские переводы:
I: |
=→ |
II: |
|
= |
Àíãë.: |
Я родился |
=→ ß áûë ðîæä¸í |
|
= |
I was born – áîîí |
|
Сильнее меня |
=→ Сильнее, чем меня = |
Stronger than me. |
|||
Дай ему сделать это =→ Позволь ему + сделать это! |
|||||
|
= |
Let him + |
|
do |
it |
Ó ìåíÿ åñòü ... =→ ß èìåþ ... |
= |
I have ... |
|||
|
=→ У меня имеется … = |
I’ve got … |
|||
Ó íåãî åñòü ... |
=→ Он имеет ... |
= |
He |
has ... |
|
|
=→ У него имеется … = |
He’s got |
|||
Ты подглядывал за ними? – Нет, я НЕ ДЕЛАЛ этого ... |
|||||
|
|
No, I DIDN’T DO |
that ... |
||
Меня наказаëè =→ ß áûë наказàí = I |
was punished – ïàíèøüò |
398 |
399 |
Его обидеëè =→ Îí áûë îáèæåí = He was offended – îôýíäèä
|
1 |
2 |
3 |
Квартира моей матери =→ Моей |
матер’и |
квартирa. |
|
= |
My |
mother’s |
flat. |
Я хочу, чтобы меня наградили =→ Я хочу + быть награжд¸í(-íûì).
|
|
|
|
|
= |
I want + to be |
rewarded. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ðèwîîäèä |
|
ß áóäó художником =→ Я + áóäó áûòü |
+ художником. |
||||||||
|
|
|
= |
I |
+ will be |
+ |
an artist – àатист |
||
Я смогу … =→ Я буду (áûòü) в состоянии … |
|
||||||||
|
|
= I |
will |
be |
able (to) … |
|
|||
Я купил … =→ Ó ìåíÿ (åñòü) + êóïëåí(-íûé) … |
|||||||||
= |
I |
have |
+ bought |
… – áîîò |
|||||
Мне бы пойти =→ Я |
+ должен был бы |
+ пойти. |
|||||||
= |
I |
+ |
should |
+ |
go. |
|
|||
Мне бы съесть яблоко = 1) Я + |
бы хотел |
+ съесть яблоко. |
|||||||
|
|
|
|
= |
I’d like to |
|
+ |
eat an apple; |
|
|
|
|
2) ß |
+ должен был бы |
+ съесть яблоко. |
||||
|
|
|
|
I |
+ |
should |
|
+ |
eat an apple. |
Мне сказали =→ Я был извещ¸í = I was told … – òîóëä |
|||||||||
Мне хочется =→ Я хочу = I want (to) ... |
|
|
|
||||||
Мне нравится ... =→ Я симпатизирую / обожаю ... |
|||||||||
= |
I |
like |
(to) ... – ëàéê |
|
|
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ДЕСЯТИ ОКОНЧАНИЙ
(для примеров возьм¸м правильный глагол
“paint” – пэйнт = «красить»):
¹ |
Вид окончания: |
К чему присоединяется? |
×òî îíî äà¸ò? |
|
|
|
|
|
|
к существительному |
|
1à. |
+S |
в единственном числе: |
Множеств. число: |
|
|
boyS = |
= мальчикÈ; |
|
|
|
|
|
|
после «Oн/-а/-о» и «Kто?» |
|
|
|
и существительных |
|
1á. |
+S |
в единственном числе |
= êðàñÈÒ; |
|
|
к глаголу: |
|
|
|
paintS = |
|
|
|
|
|
|
|
к существительным |
|
|
|
и к именам |
«Владельца»: |
1â. |
’S |
собственным: |
|
|
|
my mother’S = |
= моей матЕР’È, |
|
|
Michael’S = |
= Майкл’ÎÂ; |
|
|
|
|
|
|
к правильному глаголу: |
|
|
+(e)D – ä, |
paintED = |
|
2. |
– èä, |
а) прошедшее время: |
= (по-)красиË; |
|
– ò |
á) пассивное определ.: |
= покрашÅÍ/íûé, |
|
|
|
= окрашиваÅÌûé; |
|
|
|
|
|
|
к любому глаголу: |
|
|
|
paintING = |
|
3. |
+ING – èíã |
а) деепричастие: |
= êðàñß; |
á) активное определ.: |
= êðàñßÙèé, |
||
|
|
|
= красиÂØèé; |
|
|
в) существительное: |
= êðàøÅÍÈÅ; |
|
|
|
|
400 |
401 |
¹ |
Вид окончания: |
К чему присоединяется? |
×òî îíî äà¸ò? |
||
|
|
|
|
||
|
|
к определениям: |
Наречие: |
||
|
|
quickLY = |
= |
быстрÎ; |
|
4. |
+LY – ëè |
и к существит.: |
|
|
|
|
|
timeLY = |
= |
вовремя,´ |
|
|
|
dayLY = |
= |
ежедневнÎ; |
|
|
|
|
|
||
5. |
+Y – è |
к существитвительным: |
Определение: |
||
windY = |
= âåòðÅÍÛÉ; |
||||
|
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
к количественным |
Порядковые |
||
6. |
+TH – è |
числительным: |
числительные: |
||
|
|
sevenTH = |
= |
седьмÎÉ; |
|
|
|
|
|
||
|
|
к прилагательным: |
= «более ...»: |
||
7. |
+ER – ý |
smartER = |
= óìíåÅ |
||
и к наречиям: |
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
earliER = |
= раньшÅ, ðàíåÅ; |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
к прилагательным: |
|
|
|
8. |
+EST – èñò |
the smartEST = |
= самый умный, |
||
и к наречиям: |
|
íàèумнейший; |
|||
|
|
|
|||
|
|
the earliEST = |
= самый ранний. |
||
|
|
|
|
|
————————————————————————————————
ÂÎÒ È ÂѨ !!!
Больше в английском языке НИЧЕГО со словом (в целях изменения его функции)
сделать НЕЛЬЗЯ !!!
————————————————————————————————
402