Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Арабская литература (летняя сессия).doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
148.48 Кб
Скачать

Билет №2 Мутанабби

На арабском поэтическом горизонте X века рельефно вырисовывается фигура Абу-т-Тайиба аль-Мутанабби (915-965) - прославленного мастера героического жанра, поэта, чья личность и сложный жизненный путь симптоматичны и для того смутного времени, и вообще для литературных нравов арабского средневековья. Характер поэта, каким он вырисовывается в лирике, не менее сложен, чем его полная крутых перемен и скитаний жизнь.

Видный арабский филолог Ханна-аль-Фахури пишет: "Ему были свойственны воинственность, решимость в риске, бесстрашие, неиссякаемая энергия... Он обладал такими качествами, как стойкость, непоколебимая решительность, никакие превратности судьбы не могли заставить его пасть духом". Мутанабби и в поэзии оставался верен своей жизненной программе. Он воспевал личное достоинство, волю, мужество, доблесть - свойства, не признававшиеся в современном поэту обществе...

Сын бедного водовоза из Куфы, аль-Мутанабби в 10-летнем возрасте бежал от нашествия карматов в пустыню, где кочевал с бедуинами, а позднее вел проповедническую деятельность в шиитско-карматском духе, за что подвергался двухлетнему заточению; отсюда и его прозвище (Мутанабби означает "лжепророк").

Около одной трети поэтического дивана аль-Мутанабби - цикл "Сейфийат" - написано в десятилетие (948-957), проведенное им при дворе хамданидского правителя Сейф ад-Дауля. В восторженных панегириках прославил он своего покровителя, который должен был "возродить былую славу арабов" и воссоздать могущественную мусульманскую империю.

Не ужившись, однако, при дворе Сейф ад-Дауля, поэт перебрался в Египет к его заклятому врагу Кафуру, которого также воспевал в панегириках (цикл "Кафурийат"), а впоследствии, убежав и от него, высмеял в ядовитых сатирах.

 Последние годы жизни поэт провел в скитаниях по Ираку и Ирану, некоторое время прожил в Ширазе, где создал несколько панегириков буидскому правителю Дауд ад-Дауля (цикл "Даудийат"). Тоска по родному Ираку заставила аль-Мутанабби предпринять новое путешествие; по дороге в Багдад он погиб от руки одного из своих многочисленных врагов.

Характер поэта, каким он вырисовывается в его лирике, не менее сложен, чем его полная крутых перемен и скитаний жизнь. Аль-Мутанабби часто увлекался грандиозными замыслами и неосуществимыми надеждами, которых быстро переходил к глубочайшему пессимизму. Чувство собственного достоинства легко превращалось у него в высокомерие, жажда независимости - в неуживчивость, а честолюбивые устремления становились причиной его угодливости и раболепия.

Большинство стихотворений аль-мутанабби - панегирики высокопоставленным лицам, содержащие картины сражений поистине эпического размаха. Как и все панегиристы его времени, в традиционных и порой выспренних выражениях прославлял он покровителя, приписывая ему все древнебедуинские добродетели, в которых видел залог возрождения арабского могущества и былой славы.

Однако, несмотря на всю традиционность, в панегириках аль-Мутанабби есть нечто, отличающее их от поэзии многочисленных придворных панегиристов его времени. В стихах аль-Мутанабби всегда присутствует сам поэт, его личность: он часто с гордостью говорит о своей храбрости, о таланте, о блеске и популярности своих стихов, как бы "возрождая" древние отношение к поэтическому творчеству, когда бедуинский поэт восхвалял героев своего племени как равных себе воинов и не гнушался прихвастнуть своей собственной доблестью. Но во времена аль-Мутанабби былое родовое единство, придававшее значение личности поэта, было давно разрушено, а представление о достоинстве отдельного человека на арабском средневековом Востоке не сложилось. Отсюда пессимизм, а порой и отчаяние зрелого творчества аль-Мутанабби, поэта с ярко выраженным личностным началом, "не находившего себе места" в структуре общества и сознания того времени.

Широко используя весь арсенал арабской поэтической техники, аль-Мутанаббн как бы вдохнул новую жизнь в классическую касыду, придал ей звучность и силу. Многие его бейты-афоризмы обрели самостоятельную жизнь в языке. Мастерство построения образа, монолитность и чеканность формы, музыкальность стиха - все это принесло аль-Мутанабби заслуженную славу у современников и потомков. Сторонники традиционной поэзии пенили в его касыдах бедуинский дух, сторонников "Обновления" привлекала яркость поэтического языка, интерес к человеческим характерам и современной жизни.

* * *

 

Доколе, живя в нищите, бесславную долю

Ты будешь покорно сносить, - доколе, доколе?

 

Ведь если ты честь обрести не сможешь в сраженье –

То, чести не обретя, умрёшь в униженье.

 

Так, веруя в бога, лети с оружьем в руках:

Для гордого гибель в бою – как мёд на устах!

 

 

* * *

 

Кинжалы огня с моего языка срываются, как с кремня,

Приходит ко мне от разума то, чему не уйти из меня, -

 

Море! Бездонна его глубина, бьёт за волной волна,

Всю Землю и Семь Небес затопи – не вычерпать их до дна.

 

Я сам приказываю себе, - и если пора придёт

В жертву своё естество принести, такой, как я, принесёт!

 

 

* * *

 

До каких я великих высот возношусь,

И кого из владык я теперь устрашусь,

 

Если все на земле, если все в небесах -

Все, что создал аллах и не создал аллах,

 

Для моих устремлений - ничтожней, бедней,

Чем любой волосок на макушке моей.