Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0596356_32E15_diplomnaya_rabota_funkcii_evfemiz...doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
573.44 Кб
Скачать

Выводы по главе II

Мы исследовали эвфемизмы в политическом дискурсе американских и британских СМИ. Целью нашего исследования было выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе. Мы пришли к следующим выводам:

    1. в политическом дискурсе американских и британских СМИ наблюдается тенденция употребления эвфемизмов.

    2. некоторые эвфемизмы являются контекстуальными, то есть являются эвфемизмами только для данного контекста.

    3. при употреблении эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ происходит смещение прагматического фокуса в таких направлениях, как глобальный характер проблемы – частный случай проблемы, аморальное поведение – благородный мотив/достойная цель, глобальный характер проблемы – частный случай проблемы, незаконность – законность действий, потеря для объекта – выгода для объекта, намеренность – случайность нарушения социальных норм, принуждение – свободный выбор, неравный статус – равный статус, насильственность – естественный ход событий, я/мы- ответственность – они-ответственность. Доминирующим является смещение прагматического фокуса в направлении – глобальный характер проблемы – частный случай проблемы.

    4. эвфемизмы, используемые в политическом дискурсе американских и британских СМИ, выполняют определенные функции.

5) функциями эвфемизмов в политическом дискурсе американских и СМИ являются: смягчение информации о негативных экономических факторах, дискриминации людей по социальному статусу; сокрытие информации об агрессивных военных действиях США, антигуманной политике государства, незаконных действиях властей; искажение информации об агрессивных военных действиях США в Ираке, неспокойной обстановке в отдельных регионах.

6) функциями эвфемизмов в политическом дискурсе британских СМИ являются: смягчение информации о негативных экономических факторах, а именно последствий мирового экономического кризиса; сокрытие информации о негативных экономических факторах, а именно последствий мирового экономического кризиса, агрессивных военных действиях Великобритании в отношении Афганистана, неспокойной обстановке в отдельных регионах мира,

7) доминирующей функцией эвфемизмов в политическом дискурсе как американских, так и британских СМИ является функция сокрытия агрессивных действий властей.

Заключение

В данной выпускной квалификационной работе были изучены и выявлены функции употребления эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ. Исследование проводилось на материале англоязычных британских и американских СМИ.

В ходе работы мы изучили и проанализировали лингвистическую и другую научную литературу по данной проблеме, выявили особенности дискурса, политического дискурса, его основные и отличительные черты, изучили особенности эвфемизмов, сферы их употребления. Также была изучена проблема употребления эвфемизмов в политическом дискурсе.

Под «дискурсом» мы понимаем «связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей в механизмах их сознания (когнитивных процессах)».

Политический дискурс мы рассматриваем, как «вербальную коммуникацию в определенном cоциально-психологическом контексте, в которой отправитель и получатель наделяются определенными социальными ролями согласно их участию в политической жизни, которая и является предметом коммуникации». Политический дискурс как вид институционального общения располагает системой конститутивных признаков и наделяется рядом функций.

Политический дискурс, наряду с рекламным, приспособлен для того, чтобы приукрашивать действительность и скрывать истинное положение дел. Поэтому одной из прагматических закономерностей функционирования политического языка является тенденция к эвфемизации.

Эвфемизмы – эмоционально-нейтральные слова, выражения, употребленные вместо синонимичных им слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми или нетактичными

Под политическими эвфемизмами мы понимаем «слова и выражения, употребляемые в языке политики вместо нежелательных слов и выражений с целью скрыть, смягчить или исказить смысл освещаемых событий и явлений».

Во второй главе мы исследовали статьи американских и британских СМИ и выявили в них функции употребления эвфемизмов в политическом дискурсе. В ходе исследования мы выяснили, что функциями употребления эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ являются: смягчение, сокрытие, искажение информации о негативных экономических факторах, антигуманной политике государства, агрессивных военных действиях, незаконных действиях властей, последствиях военных действий, неспокойной обстановке в отдельных регионах, дискриминации по социальному статусу.

Выделение функций смягчения, сокрытия, искажения информации о негативных экономических факторах, антигуманной политике государства, незаконных действиях властей, дискриминации по социальному статусу связано с тем, что мы рассматривали статьи, опубликованные в период с осени 2008 по весну 2009 года, во время пика мирового экономического кризиса. Это время, когда происходит спад продаж, производства, время массовых сокращений и увольнений персонала.

Кроме того, в этот период проходят встречи глав государств США и Великобритании, на которых ведутся переговоры об обстановке в таких странах, как Афганистан, Грузия, Ирак. В статьях, посвященных данной тематике, мы выделили функции смягчения, сокрытия, искажения информации о незаконных действиях властей США и Великобритании, агрессивных военных действиях США и Великобритании в отношении Ирака и Афганистана, последствиях военных действий в Ираке, неспокойной обстановке в отдельных регионах.

Доминирующей функцией эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ является сокрытие агрессивных военных действий США и Великобритании в отношении Ирака и Афганистана, что подтверждает гипотезу нашего исследования.

Результаты исследования, полученные в данной работе, могут быть использованы в дальнейшем при изучении проблемы функционирования эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ.

Библиография:

  1. Баранов, А. Н., Казакевич, Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новации [Текст] / А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич. - М.: Знание, 1991. - 64с.

  2. Бессонов, Б.Н. Пропаганда и манипуляция // Реклама: внушение и манипуляция [Текст] / под ред. Д.Я. Китайгородская. - Самара: БАХРАХ-М, 2001. С. 703-726.

  3. Бенвенист, Э. Общая лингвистика [Текст]/ Э. Бенвенист. - М.: 1974. - 447с.

  4. Богданов, В. В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дис­курс и личность [Текст] / В.В. Богданов. - Тверь, 1990. С. 26 - 31.

  5. Боришполец, К.П. Методы политических исследований [Текст] / К.П. Боришполец. - М.: Аспект Пресс, 2005. С. 28.

  6. Брайант, Д., Томпсон, С. Основы воздействия СМИ [Текст] / Д. Брайант, С. Томпсон. - М.: Изд. дом «Вильямс», 2004. С. 36.

  7. Блакар, Р.М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального воздействия [Текст] / Р.М. Блакар. - М., 1987. С. 88-124.

  8. Вильданова, Г.А. Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Современные проблемы лингводидактики: Межвузовский сборник научных статей [Текст] / Г.А. Вильданова. - Бирск: Бирский гос.пед.институт, 2004. вып.1. - 163с.

  9. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. Изд-е 5-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2007. - 144с. (Лингвистическое наследие ХХ века).

  10. Демьянков, В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии// Политическая лингвистика. - Вып. 1(24). - Москва, 2008. - С. 29-33.

  11. Заварзина, Г. А. Эвфемизмы как проявление «политической корректности» - Русская речь [Текст] / Г.А. Заварзина. – М.: 2000. - №2. С. 54 - 56.

  12. Зятькова, Л.Я. Субъективная модальность политического дискурса: монография [Текст] / Л.Я. Зятькова. – Ишим: Изд-во ИГПИ им. П.П.Ершова, 2007. – 144с.

  13. Капралова, В.Т. Лексика и фразеология общественно-политического содержания в публицистике и словарях: Дидактический материал [Текст] / В.Т. Капралова. – М.: МГПИ, 1984. - 51с.

  14. Карасик, В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2000. С. 5 - 20.

  15. Крысин, Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи// Русский язык конца ХХ столетия. – М.,2000. – 88с.

  16. Ларин, Б.А. Об эвфемизмах // Проблемы языкознания. Л., 1961

  17. Макаревич, Э., Карпухин, О. Игры интеллигентов, или Социальный контроль масс [Текст] / Э. Макаревич, О. Карпухин. - М.: Изд-во Эксмо, 2003. С. 11.

  18. Макаров, М.Я. Основы теории дискурса [Текст] / М.Я. Макаров. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280с.

  19. Маслова, В.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? Политическая лингвистика [Текст] / В.А. Маслова. - Вып. 1(24). - Екатеринбург, 2008. - С. 43 – 48.

  20. Медведева, Е.В. «Новояз» и «новокульт» в глобальном пространстве// Вестник МГУ. Сер. 19 – Лингвистика и межкультурная коммуникация [Текст] / Е.В. Медведева, 2006. № 4, С. 15.

  21. Москвин, В. П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования// Вопросы языкознания [Текст] / В.П. Москвин. М.: - 2001. - №3 С. 58 – 70.

  22. Моль, А. цит. по: Кара-Мурза С.Г. Краткий курс манипуляции сознанием [Текст] / А. Моль, - М.: Издательство Эксмо, 2003. - 448с.

23. Никитина, К.В. Технологии речевой манипуляции в политическом дискурсе СМИ (на материале газет США): Автореферат дисс. ... канд. филол. наук. - Уфа, 2006. – с.58.

  1. Никитина, К.В., Башкирский, В.Д. Политический дискурс СМИ и его особенности, создающие предпосылки для манипуляции общественным сознанием, государственный университет [Текст] / К.В. Никитина, В.Д. Башкирский. – Уфа. 1995. – С. 45 – 48.

25. Павлова Е.К. Лексические проблемы глобального политического дискурса / Е.К. Павлова // Вестник Московского ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2005. - № 2 – С. 98-112.

  1. Покровская, Е.В. Структурно-семанитические свойства (на материале социально-политической лексики)// Рус. яз. за рубежом [Текст] / Е.В. Покровская. - 1995. - №1 С. 31 – 33.

  2. Серио, П. Деревянный язык и его двойник // Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса. - Москва, 1999.

  3. Сорокин, Ю.А. Политический дискурс: попытка истолкования понятия // Политический дискурс в России [Текст] / Ю.А. Сорокин. - М., 1997. – 257с.

  4. Темирбаева, Е.К. Эвфемизмы в языке политики и в художественной литературе// Слово в словаре и тексте/ Под редакцией Ю.И. Сусловой [Текст] / Ю.И. Суслова. - М.: Изд-во МГУ, 1991. – 198с.

  5. Тураева, З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). - Москва, 1986.

31. Ухванова-Шмыгова И.Ф. Дискурс-анализ в контексте современных исследований / И.Ф. Ухванова-Шмыгова // Методология исследования политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов: сб. науч. трудов / Белгосуниверситет; И.Ф. Ухванова-Шмыгова, А.А. Маркович, В.Н. Ухванов; под общ. ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. – Вып. 3. – Минск, 2002. – С. 6-28.

  1. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса [Текст] / Е.И. Шейгал. - Волгоград, 2000. – 211с.

  2. Шейгал, Е.И. Эвфемизация в политическом дискурсе// Языковая личность: проблемы креативной семантики. К 70-летию профессора И.В. Сентеберг: Сб. научных трудов [Текст] / Е.И. Шейгал. - ВГПУ – Волгоград: Перемена, 2000. - 215с.

  3. http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008254/1008254a6.htm

  4. http://www.philology.ru/linguistics1.htm

  5. www.politanalysis.com

  6. www.wikipedia.com

Словари:

  1. Лингвистический энциклопедический словарь.// Гл. ред. В. И. Ярцева, - М.: Сов. Энциклопедия. 1990 – 685с.

  2. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: 70000 слов/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. – 23-е изд., испр. – М.: Рус.яз., 1991. – 917с.

  3. Языкознание: Большой энциклопедический словарь// Гл.ред.В.И. Ярцева – 2-е изд. – М.: Большая Рос. Энциклопедия. 1998. – 685с.

  4. A Dictionary of Euphemisms and other Doubletalk//Hugh Rawson. – Crown Publishers, Inc New York, 1991. – 312 p.

  5. Concise Oxford English Dictionary 11 Portable.

  6. Longman Dictionary of English Language and Culture – Longman Group Ltd. 1998. – 1568 p.

  7. Macmillan Essential Dictionary for learners of English. International student edition. – Macmillan Publishers Ltd. 2007. – 861 p.

  8. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English/ А.С. Хорнби, Э.В. Гэтенби, Г. Уэйкфилд. – М.: АСТ, 2006. – 1566, [2] с.: ил.

  9. The New International Webster’s Standard Dictionary. – Trident Reference Publishing. 2006 – 318 p.

  10. The Oxford Dictionary of the English language/ Дж. М. Хокинс. – М.: ООО «Издательство АСТ», 2004 – 828 с.

  11. www.diclib.com

  12. www.dictionary-cambridge.com

  13. www.merriam-webster.com

Приложения

Приложение 1

Виды денотативного искажения

Функциональное значение

Смягчающие

Скрывающие

Искажающие

денотат

Языковой

знак

денотат

Языковой

знак

денотат

Языковой знак

Синонимическая

денотация

poverty

Low

income

Before the event, after the event

Pre-situation,

Post-situation

Неточно-ориентирующая

денотация

False cheap

flattery,

expensive

flattery

Inoperative stroking,

puffing

Wiretapping

scandal

Electronic surveillance

incident

Bombing criminal activities

Air support intelligence

operation

Расширительная

денотация

crimes

wrong

Serious abuses

inappropriate

Government sponsored crimes bugging smb’s telephone

White House horrors intelligence gathering

Casing the joint

A vulnerability and feasibility study

Сужающая

денотация

The War department

Department of Defence

Ложная

денотация

Breaking and entering

Intelligence –gathering operation

Burglary

Burglars

prisons

Bizarre incident

plumber

correctional facilities

Таблица дается по: Темирбаева, Е.К. Эвфемизмы в языке политики и в художественной литературе// Слово в словаре и тексте/ Под редакцией Ю.И. Сусловой [Текст] / Ю.И. Суслова. - М.: Изд-во МГУ, 1991. – 198с.

Приложение 2

Приложение 2

Функции эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ

Функции

Примеры

  1. Смягчение информации о:

- негативных экономических факторах

эвфемизм

Заменяемое слово

Abyss

Recession

Uncertain times

Ailing

Revive

Recovery

Crisis

Crisis

Crisis

Declining

Reinforce

Renewing

  • антигуманной политике государства

Commitment

Obligation

  • агрессивных военных действиях

Ally

Troop

  • незаконных действиях властей

Obtain

Elect

Seize

Appoint

  • дискриминации по социальному статусу

Well-off

Rich

  1. Сокрытие информации о:

- негативных экономических факторах

Difficult times

Seizure

Irresponsible

Crisis

Crisis

Extravagant

- антигуманной политике государства

Contribution

Tax

- агрессивных военных действиях

Conflict

Mastermind

Manpower

Firepower

Campaign

Topple

Involvement

Forces

War

Agent

Troops

Weapon

War

Kill

Power

Troops

- неспокойной обстановке в отдельных регионах

Unstable

Aggressive

- незаконных действиях властей

Demise

Murder

- последствиях военных действий

Exhausted

Destructed

  1. Искажение информации о:

  • неспокойной обстановке в отдельных регионах

Erratic

Restless

  • агрессивных военных действиях

Tutelage

Power

Приложение 3

Функции эвфемизмов в политическом дискурсе американских СМИ

Приложение 4

Функции эвфемизмов в политическом дискурсе британских СМИ

Приложение 5