- •Глава I. Политический дискурс. Функции эвфемизмов в политическом дискурсе.………………………………………………………………………………7
- •Глава II. Выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских сми…………………………………………………37
- •Введение
- •Глава I. Политический дискурс. Функции эвфемизмов в политическом дискурсе
- •Понятие дискурса. Дискурс и текст
- •1.2. Политический дискурс
- •Понятие эвфемизма. Сферы употребления эвфемизмов
- •1.4. Функции эвфемизмов в политическом дискурсе
- •Выводы по Главе I
- •Глава II. Выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских сми
- •2.1. Выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских сми
- •2.2. Выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе британских сми.
- •Выводы по главе II
- •Заключение
- •Глоссарий эвфемизмов политического дискурса американских и британских сми
Выводы по главе II
Мы исследовали эвфемизмы в политическом дискурсе американских и британских СМИ. Целью нашего исследования было выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе. Мы пришли к следующим выводам:
в политическом дискурсе американских и британских СМИ наблюдается тенденция употребления эвфемизмов.
некоторые эвфемизмы являются контекстуальными, то есть являются эвфемизмами только для данного контекста.
при употреблении эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ происходит смещение прагматического фокуса в таких направлениях, как глобальный характер проблемы – частный случай проблемы, аморальное поведение – благородный мотив/достойная цель, глобальный характер проблемы – частный случай проблемы, незаконность – законность действий, потеря для объекта – выгода для объекта, намеренность – случайность нарушения социальных норм, принуждение – свободный выбор, неравный статус – равный статус, насильственность – естественный ход событий, я/мы- ответственность – они-ответственность. Доминирующим является смещение прагматического фокуса в направлении – глобальный характер проблемы – частный случай проблемы.
эвфемизмы, используемые в политическом дискурсе американских и британских СМИ, выполняют определенные функции.
5) функциями эвфемизмов в политическом дискурсе американских и СМИ являются: смягчение информации о негативных экономических факторах, дискриминации людей по социальному статусу; сокрытие информации об агрессивных военных действиях США, антигуманной политике государства, незаконных действиях властей; искажение информации об агрессивных военных действиях США в Ираке, неспокойной обстановке в отдельных регионах.
6) функциями эвфемизмов в политическом дискурсе британских СМИ являются: смягчение информации о негативных экономических факторах, а именно последствий мирового экономического кризиса; сокрытие информации о негативных экономических факторах, а именно последствий мирового экономического кризиса, агрессивных военных действиях Великобритании в отношении Афганистана, неспокойной обстановке в отдельных регионах мира,
7) доминирующей функцией эвфемизмов в политическом дискурсе как американских, так и британских СМИ является функция сокрытия агрессивных действий властей.
Заключение
В данной выпускной квалификационной работе были изучены и выявлены функции употребления эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ. Исследование проводилось на материале англоязычных британских и американских СМИ.
В ходе работы мы изучили и проанализировали лингвистическую и другую научную литературу по данной проблеме, выявили особенности дискурса, политического дискурса, его основные и отличительные черты, изучили особенности эвфемизмов, сферы их употребления. Также была изучена проблема употребления эвфемизмов в политическом дискурсе.
Под «дискурсом» мы понимаем «связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей в механизмах их сознания (когнитивных процессах)».
Политический дискурс мы рассматриваем, как «вербальную коммуникацию в определенном cоциально-психологическом контексте, в которой отправитель и получатель наделяются определенными социальными ролями согласно их участию в политической жизни, которая и является предметом коммуникации». Политический дискурс как вид институционального общения располагает системой конститутивных признаков и наделяется рядом функций.
Политический дискурс, наряду с рекламным, приспособлен для того, чтобы приукрашивать действительность и скрывать истинное положение дел. Поэтому одной из прагматических закономерностей функционирования политического языка является тенденция к эвфемизации.
Эвфемизмы – эмоционально-нейтральные слова, выражения, употребленные вместо синонимичных им слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми или нетактичными
Под политическими эвфемизмами мы понимаем «слова и выражения, употребляемые в языке политики вместо нежелательных слов и выражений с целью скрыть, смягчить или исказить смысл освещаемых событий и явлений».
Во второй главе мы исследовали статьи американских и британских СМИ и выявили в них функции употребления эвфемизмов в политическом дискурсе. В ходе исследования мы выяснили, что функциями употребления эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ являются: смягчение, сокрытие, искажение информации о негативных экономических факторах, антигуманной политике государства, агрессивных военных действиях, незаконных действиях властей, последствиях военных действий, неспокойной обстановке в отдельных регионах, дискриминации по социальному статусу.
Выделение функций смягчения, сокрытия, искажения информации о негативных экономических факторах, антигуманной политике государства, незаконных действиях властей, дискриминации по социальному статусу связано с тем, что мы рассматривали статьи, опубликованные в период с осени 2008 по весну 2009 года, во время пика мирового экономического кризиса. Это время, когда происходит спад продаж, производства, время массовых сокращений и увольнений персонала.
Кроме того, в этот период проходят встречи глав государств США и Великобритании, на которых ведутся переговоры об обстановке в таких странах, как Афганистан, Грузия, Ирак. В статьях, посвященных данной тематике, мы выделили функции смягчения, сокрытия, искажения информации о незаконных действиях властей США и Великобритании, агрессивных военных действиях США и Великобритании в отношении Ирака и Афганистана, последствиях военных действий в Ираке, неспокойной обстановке в отдельных регионах.
Доминирующей функцией эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ является сокрытие агрессивных военных действий США и Великобритании в отношении Ирака и Афганистана, что подтверждает гипотезу нашего исследования.
Результаты исследования, полученные в данной работе, могут быть использованы в дальнейшем при изучении проблемы функционирования эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ.
Библиография:
Баранов, А. Н., Казакевич, Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новации [Текст] / А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич. - М.: Знание, 1991. - 64с.
Бессонов, Б.Н. Пропаганда и манипуляция // Реклама: внушение и манипуляция [Текст] / под ред. Д.Я. Китайгородская. - Самара: БАХРАХ-М, 2001. С. 703-726.
Бенвенист, Э. Общая лингвистика [Текст]/ Э. Бенвенист. - М.: 1974. - 447с.
Богданов, В. В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность [Текст] / В.В. Богданов. - Тверь, 1990. С. 26 - 31.
Боришполец, К.П. Методы политических исследований [Текст] / К.П. Боришполец. - М.: Аспект Пресс, 2005. С. 28.
Брайант, Д., Томпсон, С. Основы воздействия СМИ [Текст] / Д. Брайант, С. Томпсон. - М.: Изд. дом «Вильямс», 2004. С. 36.
Блакар, Р.М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального воздействия [Текст] / Р.М. Блакар. - М., 1987. С. 88-124.
Вильданова, Г.А. Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Современные проблемы лингводидактики: Межвузовский сборник научных статей [Текст] / Г.А. Вильданова. - Бирск: Бирский гос.пед.институт, 2004. вып.1. - 163с.
Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. Изд-е 5-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2007. - 144с. (Лингвистическое наследие ХХ века).
Демьянков, В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии// Политическая лингвистика. - Вып. 1(24). - Москва, 2008. - С. 29-33.
Заварзина, Г. А. Эвфемизмы как проявление «политической корректности» - Русская речь [Текст] / Г.А. Заварзина. – М.: 2000. - №2. С. 54 - 56.
Зятькова, Л.Я. Субъективная модальность политического дискурса: монография [Текст] / Л.Я. Зятькова. – Ишим: Изд-во ИГПИ им. П.П.Ершова, 2007. – 144с.
Капралова, В.Т. Лексика и фразеология общественно-политического содержания в публицистике и словарях: Дидактический материал [Текст] / В.Т. Капралова. – М.: МГПИ, 1984. - 51с.
Карасик, В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2000. С. 5 - 20.
Крысин, Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи// Русский язык конца ХХ столетия. – М.,2000. – 88с.
Ларин, Б.А. Об эвфемизмах // Проблемы языкознания. Л., 1961
Макаревич, Э., Карпухин, О. Игры интеллигентов, или Социальный контроль масс [Текст] / Э. Макаревич, О. Карпухин. - М.: Изд-во Эксмо, 2003. С. 11.
Макаров, М.Я. Основы теории дискурса [Текст] / М.Я. Макаров. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280с.
Маслова, В.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? Политическая лингвистика [Текст] / В.А. Маслова. - Вып. 1(24). - Екатеринбург, 2008. - С. 43 – 48.
Медведева, Е.В. «Новояз» и «новокульт» в глобальном пространстве// Вестник МГУ. Сер. 19 – Лингвистика и межкультурная коммуникация [Текст] / Е.В. Медведева, 2006. № 4, С. 15.
Москвин, В. П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования// Вопросы языкознания [Текст] / В.П. Москвин. М.: - 2001. - №3 С. 58 – 70.
Моль, А. цит. по: Кара-Мурза С.Г. Краткий курс манипуляции сознанием [Текст] / А. Моль, - М.: Издательство Эксмо, 2003. - 448с.
23. Никитина, К.В. Технологии речевой манипуляции в политическом дискурсе СМИ (на материале газет США): Автореферат дисс. ... канд. филол. наук. - Уфа, 2006. – с.58.
Никитина, К.В., Башкирский, В.Д. Политический дискурс СМИ и его особенности, создающие предпосылки для манипуляции общественным сознанием, государственный университет [Текст] / К.В. Никитина, В.Д. Башкирский. – Уфа. 1995. – С. 45 – 48.
25. Павлова Е.К. Лексические проблемы глобального политического дискурса / Е.К. Павлова // Вестник Московского ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2005. - № 2 – С. 98-112.
Покровская, Е.В. Структурно-семанитические свойства (на материале социально-политической лексики)// Рус. яз. за рубежом [Текст] / Е.В. Покровская. - 1995. - №1 С. 31 – 33.
Серио, П. Деревянный язык и его двойник // Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса. - Москва, 1999.
Сорокин, Ю.А. Политический дискурс: попытка истолкования понятия // Политический дискурс в России [Текст] / Ю.А. Сорокин. - М., 1997. – 257с.
Темирбаева, Е.К. Эвфемизмы в языке политики и в художественной литературе// Слово в словаре и тексте/ Под редакцией Ю.И. Сусловой [Текст] / Ю.И. Суслова. - М.: Изд-во МГУ, 1991. – 198с.
Тураева, З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). - Москва, 1986.
31. Ухванова-Шмыгова И.Ф. Дискурс-анализ в контексте современных исследований / И.Ф. Ухванова-Шмыгова // Методология исследования политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов: сб. науч. трудов / Белгосуниверситет; И.Ф. Ухванова-Шмыгова, А.А. Маркович, В.Н. Ухванов; под общ. ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. – Вып. 3. – Минск, 2002. – С. 6-28.
Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса [Текст] / Е.И. Шейгал. - Волгоград, 2000. – 211с.
Шейгал, Е.И. Эвфемизация в политическом дискурсе// Языковая личность: проблемы креативной семантики. К 70-летию профессора И.В. Сентеберг: Сб. научных трудов [Текст] / Е.И. Шейгал. - ВГПУ – Волгоград: Перемена, 2000. - 215с.
http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008254/1008254a6.htm
http://www.philology.ru/linguistics1.htm
www.politanalysis.com
www.wikipedia.com
Словари:
Лингвистический энциклопедический словарь.// Гл. ред. В. И. Ярцева, - М.: Сов. Энциклопедия. 1990 – 685с.
Ожегов, С.И. Словарь русского языка: 70000 слов/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. – 23-е изд., испр. – М.: Рус.яз., 1991. – 917с.
Языкознание: Большой энциклопедический словарь// Гл.ред.В.И. Ярцева – 2-е изд. – М.: Большая Рос. Энциклопедия. 1998. – 685с.
A Dictionary of Euphemisms and other Doubletalk//Hugh Rawson. – Crown Publishers, Inc New York, 1991. – 312 p.
Concise Oxford English Dictionary 11 Portable.
Longman Dictionary of English Language and Culture – Longman Group Ltd. 1998. – 1568 p.
Macmillan Essential Dictionary for learners of English. International student edition. – Macmillan Publishers Ltd. 2007. – 861 p.
The Advanced Learner’s Dictionary of Current English/ А.С. Хорнби, Э.В. Гэтенби, Г. Уэйкфилд. – М.: АСТ, 2006. – 1566, [2] с.: ил.
The New International Webster’s Standard Dictionary. – Trident Reference Publishing. 2006 – 318 p.
The Oxford Dictionary of the English language/ Дж. М. Хокинс. – М.: ООО «Издательство АСТ», 2004 – 828 с.
www.diclib.com
www.dictionary-cambridge.com
www.merriam-webster.com
Приложения
Приложение 1
Виды денотативного искажения
|
Функциональное значение |
|||||
Смягчающие |
Скрывающие |
Искажающие |
||||
денотат |
Языковой знак |
денотат |
Языковой знак |
денотат |
Языковой знак |
|
Синонимическая денотация
|
poverty
|
Low income
|
Before the event, after the event
|
Pre-situation, Post-situation
|
|
|
Неточно-ориентирующая денотация
|
False cheap flattery, expensive flattery |
Inoperative stroking, puffing
|
Wiretapping scandal
|
Electronic surveillance incident
|
Bombing criminal activities
|
Air support intelligence operation
|
Расширительная денотация
|
crimes
wrong
|
Serious abuses
inappropriate
|
Government sponsored crimes bugging smb’s telephone
|
White House horrors intelligence gathering
|
Casing the joint
|
A vulnerability and feasibility study
|
Сужающая денотация |
|
|
The War department
|
Department of Defence
|
|
|
Ложная денотация |
|
|
Breaking and entering |
Intelligence –gathering operation |
Burglary
Burglars prisons |
Bizarre incident plumber
correctional facilities |
Таблица дается по: Темирбаева, Е.К. Эвфемизмы в языке политики и в художественной литературе// Слово в словаре и тексте/ Под редакцией Ю.И. Сусловой [Текст] / Ю.И. Суслова. - М.: Изд-во МГУ, 1991. – 198с.
Приложение 2
Приложение 2
Функции эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ
Функции |
Примеры |
|
- негативных экономических факторах
|
эвфемизм |
Заменяемое слово |
Abyss Recession Uncertain times Ailing Revive Recovery |
Crisis Crisis Crisis Declining Reinforce Renewing |
|
|
Commitment |
Obligation |
|
Ally |
Troop |
|
Obtain Elect |
Seize Appoint |
|
Well-off |
Rich |
- негативных экономических факторах |
Difficult times Seizure Irresponsible |
Crisis Crisis Extravagant |
- антигуманной политике государства |
Contribution |
Tax |
- агрессивных военных действиях |
Conflict Mastermind Manpower Firepower Campaign Topple Involvement Forces |
War Agent Troops Weapon War Kill Power Troops |
- неспокойной обстановке в отдельных регионах |
Unstable |
Aggressive |
- незаконных действиях властей |
Demise |
Murder |
- последствиях военных действий
|
Exhausted |
Destructed |
|
Erratic
|
Restless
|
|
Tutelage |
Power |
|
Приложение 3
Функции эвфемизмов в политическом дискурсе американских СМИ
Приложение 4
Функции эвфемизмов в политическом дискурсе британских СМИ
Приложение 5