Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие ENGLISH ON ECONOMICS AND MANAGEMENT.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
1.61 Mб
Скачать
  1. Participle constructions

Construction

Example

Objective Participial Construction

noun (c. c.)

+ Part. I; II

pron.(obj. c.)

We heard him playing the piano.

I considered the work done.

I had my books bound.

Subjective Participial Construction

noun (c. c.)

+ Part. I; II

pron.(nom. c.)

Не was seen crossing the street.

She was heard talking about it.

Не was seen looking for something.

Absolute Participial Construction

noun (c. c.)

+ Part. I; II

pron.(nom. c.)

It being warm, we went for a walk.

Radio was invented in 1895, the inventor being the Russian scientist.

Exercises

1. Translate into Russian, define the form and the function of the Participle.

1. The textile goods produced by the factory are in great demand. 2. He left the office at three o'clock, saying he would be back at five. 3. The steamship «Peter the Great», belonging to Smith & Co., was chartered by «Lookoil» for the transportation of oil sold to a British firm in Liverpool. 4. He stood reading the address on the envelope. 5. He lay on the sofa reading a newspaper. 6. Seeing her he raised his hat.

2. Translate into Russian, change Participle Construction into subordinate clauses.

1. There are many useful books describing economic processes in post-industrialized societies. 2. Being a good manager, he spent a lot of money on books on Management. 3. All the goods discharged from the ship will be sent to the warehouse. 4. The figures mentioned in his article were published in «Komersant». 5. Receiving the telegram he rang the manager up.

3. Change subordinate clauses into Participle Constructions and translate them into Russian.

1. Yesterday the secretary sent off all the letters which had been signed by the director. 2. While I was going to the Institute, I met one of my old friends. 3. As he was very absent-minded, he made some mistakes in the dictation. 4. The letter of guarantee which has been submitted by the firm was signed by the director of a London bank.

4. Translate into English.

1. Мы долго сидели в саду, разговаривая о нашей деловой поездке в Сургут. 2. Я прочел статью, переведенную нашим штатным переводчиком с английского языка на русский. 3. Он положил спящего ребенка на диван, а сам продолжил работу над ежегодным отчетом. 4. Они быстро шли, с большим интересом разговаривая о новой сделке. 5. Он дал мне список газет и журналов, получаемых нашей компанией ежедневно. 6. Я вчера прочел статью, описывающую работу английских шахтеров. 7. Читая этот рассказ, я встретил несколько интересных выражений. 8. Будучи хорошим инженером, он смог выполнить эту работу в короткий срок. 9. В его статье есть много цифр, иллюстрирующих развитие нашей промышленности.