Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
доклад.rtf
Скачиваний:
17
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
213.91 Кб
Скачать

Флаг республики Адэгея

Флаг Адыге́и, наряду с гербом, является государственным символом Республики Адыгея Российской Федерации.

«Государственный флаг Республики Адыгея представляет собой прямоугольное полотнище зелёного цвета, на котором изображены двенадцать золотых звёзд и три золотые перекрещённые стрелы, направленные наконечниками вверх. Отношение длины флага к его ширине — 2:1».

В законе от 24 марта 1992 года цвет полотнища был тёмно-зелёным (аквамариновым).

12 звёзд означают 12 адыгских (черкесских) племён, а 3 стрелы — 3 древнейших адыгских княжеских рода. Три перекрещённые стрелы обозначают их единство. Зелёный цвет символизирует жизнь, вечность, а также одну из природных особенностей республики, в которой почти 40 процентов территории занимают леса.

Три стрелы также ассоциируются с богом кузнецов Тлепшом. Зелёный цвет полотнища символизирует религию ислам.

Также полотно является национальным флагом всех адыгов (черкесов). Ныне территориально разделенных на кабардинцев, адыгейцев, черкесов, шапсугов и адыгской (черкесской) диаспорой.

Флаг придуман для черкесов, как символ независимой Черкесии в Кавказской войне. Историк Р. Трахо в своей книге «Черкесы», которая вышла в свет в Мюн­хене в 1956 году, пишет: «… Петербургская Конвен­ция 1834 года подтвердила и уточнила статью трактата. Как раз в этот период черке­сы подчинились «Великому свободному собранию». Вся страна была разделена на 12 округов. Правительство послало во главе с Исмаилом Зеушем посольство в Тур­цию, Францию и Англию и объявило всеобщую мобили­зацию. Символом черкесского единства служил националь­ный флаг 1830 года зелено­го цвета с тремя скрещен­ными стрелами и 12 звезда­ми по количеству основных племен и округов Объединен­ной Черкесии…». Из воспоминаний ан­гличанина Эдмунда Спен­сера «Путешествие в Черкесию», которое вышло отдельной книгой в Лондоне в 1839 году. На первой стра­нице книги есть цветная ил­люстрация черкесского зна­мени. Автор пишет: «…После ружейных залпов, которые обычно возвещают приезд вождя, тысячи великолеп­ных, красивых, статных воинов поскакали навстречу, и через несколько секунд мы были окружены сотнями славных патриотов Черкесии. Некоторые из них были одеты в простые крестьянские одежды, другие в сверкающие доспехи. Затем мужест­венный вождь Херсис Султун-оглу развернул велико­лепное национальное знамя, которое он получил из Стам­була, разрисованное прек­расными руками черкесской княжны, занимавшей высо­кое положение в Турецкой империи. При виде этого, столь долго ожидаемого на­ционального флага, тысячи мечей взлетели в воздух, и единый, несмолкаемый воз­глас радости исторгся из душ этой огромной массы людей. Никогда не было такого ве­личайшего выражения энту­зиазма, ни столько твердой решимости, выраженной на­родом, защищать их отече­ство».

Гимн республики Адэгея

Гимн Республики Адыгея — один из символов государственности Адыгеи. Гимн был утвержден постановлением Верховного Совета Адыгеи 25 марта 1992. Это стало одним из первых решений первого после распада СССРсозыва парламента республики.

Авторы гимна: Исхак Машбаш, Умар Тхабисимов.

Текст на адыгейском языке

Дословный перевод

Поэтический перевод Ю. Крючкова

Первый куплет

Тихэгъэгу кlacэу тигупсэр Адыгэ чlыгушъ, терэl. Зы бын-унагъоу лъэпкъыбэр Щызэгурыloy щэрэl.

Земля адыгская — милая сердцу страна, Наша душа — пусть живёт, — Пусть будет согласие всегда В единой семье народов.

Славься, живи, Адыгея, Милая сердцу страна. Наши народы согрела Добрым согласьем она.

Припев

Шlyм факly, лъыкlyaт, Республикэу тиунэ дах. Егъэхъу, зыlaт, Республикэу тигугъэ лъаг — Уилъэнкън хъишъэр фэlyaт.

Иди к добру, двигайся дальше, Республика — наш счастливый дом. Поднимайся — расправляй крылья, Республика — наша высокая мечта, Умножай славу народов своих.

Солнечный край, Республика — наш общий дом. Крылья взметай, Республика, крепни трудом, Светлая наша мечта.

Второй куплет

Дунаим ичlыпlэ шlaгъор Нахьыжъмэ тэ къытфыхах, Ахэмэ ялlыгъэ-шlaгъэ Лlэшlэгъумэ къызэlэпах.

Одно из прекрасных мест в мире Нашими предками выбрано для нас. Их мужество, их отвага Века передают друг другу.

Предками выбрано было Дивное место для нас, Мужество, мудрость и силу Дал нам от дедов Кавказ.

Третий куплет

Хьазабмэ уахэмытыжьэу Уитыгъэ нэфи ншъхьащыт. Россием зыкlэ ущыщэу Ащ гукlи ущышъхьафит.

Все тягости у тебя позади, И солнце твоё над тобой. Ты частица России славной, И сердцем в ней ты свободна.

Гордо с душою свободной, Вместе с Россией иди, Солнце твое над тобою, Бури невзгод позади.

Четвёртый куплет

Тэ тыщыlэфэ — егъашlэмъ — Тичlыгоу тыгур щlэщт. Тиуашъуи, тыгъи бэгъашlэ Тфэхъоу тикlacэу тиlэщт.

Пока мы живы — вечно Земля будет в нашем сердце. И вечны будут для нас И солнце родное, и небо.

Небо родное и нивы Будут навеки в сердцах, Будут для нас, пока живы, В нашей судьбе и делах.