Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Suchasna_ukrainska_mova.doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
17.11.2019
Размер:
391.17 Кб
Скачать

Сучасна українська мова (культура мовлення і практична стилістика)

Плани практичних занять

Самостійна робота

Варіанти контрольної роботи

Модульний контроль

ІДЗ

Список літератури

Питання до заліку

Кривий Ріг

2010

Модуль 1

Самостійна робота 1(5 год.)

Тема.Українська національна мова. Культура мови і мовлення

Питання:

1. Української національної мова, форми її існування.

2. Літературна мова, форми її реалізації. Норми літературної мови.

3. Мова і мовлення. Поняття культури мови і мовлення (див.6,с.3-19).

4.Комунікативні ознаки мовлення (див.6,с.29-100).

5. Основні поняття стилістки. Стилі сучасної української літературної мови.

6. Державний статус мови.

7.Поняття про текст. Семантика тексту і структура (див.6,с.19-25).

8.Види текстів за метою висловлювання (розповідь, опис, роздум).

Завдання:

1.Підготувати конспект за питаннями.

2.Дібрати зразки текстів різних функціональних стилів. Обґрунтувати свій вибір, назвати найважливіші риси, які визначають кожний стиль.

3. Законспектувати основні положення 10 статті Конституції України.

4. Написати твір-міркування на тему: Мовна ситуація в Україні.

Література.

  1. Зубков М. Сучасна українська ділова мова. – Харків: СПД ФО Співак Т.К., 2006. – С.9-26.

2.Шевчук С.В. Українське ділове мовлення. –К.: Вища шк., 1997. –С.5-23.

3.Доленко М.Т. та ін. Сучасна українська літературна мова. – К.: Вища шк., 1987.-С.5-9.

4. Жовтобрюх М.А. Українська літературна мова. – К.: Вища шк., 1984.-С.1-17.

  1. Коваль А.П. Практична стилістика сучасної української мови.-К. .: Вища шк., 1987.-С.3-20.

  2. Пентилюк М.І. Культура мови і стилістика.- К.:Вежа,1994.-С.3-164.

  3. Пономарев О.Д. Сучасна українська мова. – К.: Либідь, 1997.-С.371-391.

  4. Пономарев О.Д. Стилістика сучасної української мови .- К.: Либідь, 1997.

Практичне заняття 1(2 год.)

Тема. Фонетична система української мови. Фоностилістика.

Питання:

  1. Предмет і завдання фонетики. Звуки і склади як фонетичні одиниці.Три аспекти вивчення мовних звуків.

3.Голосні звуки, їх ознаки та класифікація.

4.Приголосні звуки та їх ознаки. Класифікація приголосних:а)за участю голосу і шуму;б) за місцем утворення; в) за способом творення;г) за твердістю-м`якістю.

5.Поняття про фонетичну транскрипцію.Фонетичний алфавіт.

Додаткові позначки, що використовуються у фонетичній транскрипції.

6.Фонологія. Фонематична транскрипція.

7.Чергування в системі голосних і приголосних фонем.

8.Фоностилістика: звукова анафора, звукова епіфора, алітерація, асонанс, рима, ритміка (див.5,с.157-160).

Завдання:

1.Підготувати конспект за питаннями.

2.Виконати вправи: 309,311,312,313 (див. 5,с.160-162).

Література.

  1. Доленко М.Т. та ін. Сучасна українська літературна мова. – К.: Вища шк., 1987.- С.25-32.

  2. Жовтобрюх М.А. Українська літературна мова. – К.: Вища шк., 1984.- С.34-38.

  3. Коваль А.П. Практична стилістика сучасної української мови.-К. .: Вища шк., 1987.-С.322-333.

  4. Пономарев О.Д. Сучасна українська мова. – К.: Либідь, 1997.-С.14-19.

  5. Пентилюк М.І. Культура мови і стилістика.- К.:Вежа,1994.-С.3-164.

  6. Шкуратяна Н.Г., Шевчук С.В. Сучасна українська літературна мова. – К.: Літера, 2000.-С.56-69.

Самостійна робота 2 (4год.)

Тема. Орфоепічні норми СУЛМ.

Питання:

1. Орфоепія як розділ мовознавства, і як система правил літературної вимови. Значення орфоепічних норм, причини їх порушення.

2. Основні правила української вимови:

  • вимова голосних звуків у різних позиціях;

  • вимова приголосних звуків у різних позиціях;

  • вимова окремих словосполучень;

  • вимова слів, засвоєних з інших мов.

3.Джерела вдосконалення орфоепічних норм української літературної мови в наш час.

4.Артикуляційна та акустична природа наголосу.

5.Словесний наголос, його функції. Наголос головний і побічний.

6.Логічний та емфатичний наголос.

Завдання:

1.Підготувати доповідь на одну з тем : (див.4,с.164-170;5,с.76-81).

- Основні закони милозвучності української мови.

- Фонетичні засоби милозвучності мови.

- Художні засоби милозвучності мови (тезиси доповідей записати!)

2. Виконати вправи: 318,319,325 (див. 4,с.164-170).

Література:

1.Грищенко А.П. та ін. Сучасна українська літературна мова. –К.: Вища шк., 1993.- С.25-52.

2.Доленко М.Т. та ін. Сучасна українська літературна мова. – К.: Вища шк., 1987. –С.51-63, 36-68.

3.Жовтобрюх М.А. Українська літературна мова. – К.: Вища шк., 1984.- С.51-54, 47-51.

4.Пентилюк М.І. Культура мови і стилістика.- К.:Вежа,1994.-С.152-170.

5.Ющук І.П. Українська мова. – К.: Либідь, 2003.- С.145-149,127-131, 76-81.

Самостійна робота 3 (7 год.).

Тема.Графічні та орфографічні норми СУЛМ.

Питання:

  1. Графіка. Буквені та небуквені графічні засоби.

  2. Алфавіт. Співвідношення між фонемами (звуками) і буквами в українській мові:а)букви на позначення голосних фонем;б) букви на позначення приголосних фонем; в) позначення на письмі м'якості приголосних фонем.

3.Уживання м'якого знака (див. 3,с.33-37).

4.Уживання апострофа (див. 3,с.37-39).

5.Орфографія. Принципи українського правопису:фонетичний; морфологічний; історичний; смислорозрізнювальний (див.3,с.7-8).

6.Правопис слів разом, окремо і через дефіс (див. 3,с.81-88).

7.Правопис найуживаніших префіксів і суфіксів (див. 3,с.20-23,63-66).

8.Правопис слів іншомовного походження (див. 3,с.33-37, 66-69).

9.Правопис прізвищ і власних імен (див. 3,с.73-76).

10.Правила переносу слів(див. 3,с.15-17).

Завдання:

1. Записати текст, пояснити правопис власних назв.

Згідно з підписаною торік спільною ухвалою Міносвіти України та Української спілки професійних учителів, центр якої розташований у м. Філадельфії (США), наприкінці нинішнього літа (20-22 серпня 1993 р.) у Києві відбувся Третій світовий з'їзд українського вчительства. Два попередні з'їзди проходили у Філадельфії.

Прибуття делегатів із західних країн організовує УСПУ, яка має свої відділи не тільки у деяких великих містах СІЛА (зокрема у

Буффало, Чикаго, Міннеаполісі), а й у таких країнах, як Канада, Польща, Бразилія, Румунія, Литва, Словаччина (Пряшівщина). Незабаром відділи УСПУ виникнуть в Арген­тині, Уругваї та Парагваї — звідси теж прибули посланці українського вчительства на з'їзд. Усіх їх, учителів із нашого етнічного материка та східної діаспори, запросило до Києва Міністерство освіти України.

Третій світовий з'їзд українського вчительства розглянув низку питань, від розв'язання яких залежатиме подальша доля національного шкільництва й освіти в Україні (3 газети).

2. Пояснити написання слів.

Газета Червоний гірник, Житомирська автострада, автомобіль Таврія, народний артист України, Леся Українка, лісовик, Північнокримський канал, зірка Альтаїр, Всесвітня Рада Миру, Київський будинок мод, місто Кривий Ріг, Ахіллес, Міністерство освіти України, Кавказький хребет, кішка Сніжинка, Тичинине слово, Києво-Печерська лавра, бульвар Тараса Шевченка, Республіка Румунія.

3. Записати українською мовою російські прізвища, пояснити їх правопис.

Белинский, Державин, Королев, Алексеев, Шереметьев, у Сеченов, Несмеянов, Борисов, Писарев, Тихомиров, Бибиков, Ипатьев, Висковатов, Козьмин, Козьминский, Евгеньева, Исаенков, Евтушевский, Венгеров.

4.Записати прізвища, вставляючи потрібні букви. Пояснити написання.

Б…стужев, Буга…ов, Черн…шов, Полоз…єв, Трет…яков, Ст…панов, Р…пін, Пугач…в, Од…нцов, Ареф…єв, Вер…овкін, Кисел…ов, Нас…дкін, П…шковський, М…нд…лє…в, Твердохл…бов, Аляб…єв, Луб…янцев, Т…м’яз…в, Л…хачов, П…сар…в, …ршов, Л…рмонтов, В…яземський, Стол…тов, Во…нов, Б…ликов, Сем…оркін, З…нов…єв, Пр…швін.

5.Написати твір-роздум на тему „Моя майбутня професія”, використовуючи подані іншомовні слова: декан, ректор, університет, екзамен, сесія, факультет, аудиторія, фізика, лекція, кафедра, професор, доцент, атестат, кабінет, семінар, диспут, дискусія, диплом, аспірант, дисципліна, стипендія, дебют, візит, адаптація.

6. Від поданих словосполучень утворити, де можливо, складні іменники і прикметники.

Вище зазначити, знати край, красно мовити, подібний до купола, кривавий і червоний, круті гори, збирати зерно, культура і побут, лікувати кумисом, подібний до крил, лег­ка дорога, легко розчиняти, падає листя, лікувальний і профілактичний, насаджувати ліс, знавець літератури, ломити камінь, дробити лід, заготівля льону, мало вимагати, очистити льон, медичний і хірургічний, між ріками, різати ме­тал, Західний Сибір.

Література:

1.Доленко М.Т. та ін. Сучасна українська літературна мова. – К.: Вища шк., 1987. –С.57-74.

2.Жовтобрюх М.А. Українська літературна мова. – К.: Вища шк., 1984.- С.55-59.

3.Ющук І.П. Українська мова. – К.: Либідь, 2003.- С.7-15,81-88.

4.Пентилюк М.І. Культура мови і стилістика.- К.:Вежа,1994.-С.93-100..

Практичне заняття 2(2 год.)

Тема. Лексичні засоби стилістики.

Питання:

  1. Лексикологія як наука, її функції. Слово як одиниця лексикології.

  2. Поняття про сучасну лексико-семантичну систему. Парадигматичні, синтагматичні та епідигматичні системні відношення в лексиці.

3.Значення слова. Однозначні та багатозначні слова. Моделі розвитку значень слів (типи переносів): а) метафора, б) метонімія, в) синекдоха. ЛСВ.

4.Функціонально-стилістична роль полісемії(див.10,с.20-31).

5.Успадкована лексика. Основні лексичні шари, їх історична зумовленість.

6.Запозичення, їх типи. Старослов’янізми в складі української лексики. Лексичні запозичення з слов’янських мов.

7.Іншомовні (неслов’янські) елементи в складі української лексики. Поняття про інтернаціоналізми. Доцільність вживання слів іншомовного походження.

8.Поняття про активну і пасивну лексику української мови.Застарілі слова: а) історизми, б) архаїзми. Стилістичне використання історизмів і архаїзмів (див.10,с.65-73).

9.Неологізми, причини і шляхи їх виникнення. Аналіз неологізмів різних епох (див.10,с.60-65).

10.Лексичні засоби стилістики (див.12,с.170-180).

11.Функціонально-стильове розмежування сучасної української літературної мови .

12. Стилістично нейтральна (міжстильова) лексика /див.: 7,с. 165/.

13.Стилістично забарвлена лексика: а) книжна, б) розмовна, в) просторічна, г) терміни і професіоналізми, ґ) жаргонізми і арготизми (див.12,с.78-102).

Завдання:

  1. Зіставте різні підходи до визначення лексичного значення слова. Який із них, на вашу думку, відповідає рівню сучасної лінгвістики?

Цю співвіднесеність слова з яким-небудь явищем об’єктивної дійсності, історично закріпленому в свідомості мовців, визначають як лексичне значення слова” /О.Волох/.

Лексичне значення – це зміст слова та відповідність, яка встановлюється між звуковим комплексом (назвою) і тією об’єктивно існуючою одиницею (предметом, явищем), яка відбивається в мові через поняття” /М.Доленко/.

Значення лексичне – реальний, предметно-речовий зміст слова, який визначається співвіднесеністю слова з відповідним поняттям” /Д.Ганич, І.Олійник/.

2.Подані слова поділіть на дві групи: 1) однозначні і 2) багатозначні. Зробіть висновок, яких слів більше і які слова переважають серед однозначних.

Гострий, година, заєць, лист, стіл, хек, цезій, цунамі, чапля, стіна, ціаноз, чисельник, шлюпка, земля, шахтар, щавель, квочка, змія, хвощ, горобець, бігти, волейбольний, атестувати, клеїти, шлях, голова.

3.Із словами голова, поле, світлий, білий утворіть по декілька словосполучень так, щоб там були слова з прямим і переносним значеннями. Запишіть їх. Складіть з деякими з них речення.

4.Визначте типи переносних значень: метафору, метонімію, синекдоху, персоніфікацію.

    1. Запорошений снігами

В синіх іскорках синиць,

Сад мій білими руками

Потягнувся до зірниць /М.Нагнибіда/.

2. Київ завжди радо зустрічає друзів /З газ./.

3.Чорнобильська блискавка безжально вдарила в генетичне серце України /З газ./.

4.Ввібрало воно, рідне слово, в себе віковічний плин Дніпра, шурхіт колосся, шепіт дубрави, спів соловейка /Ю.Мушкетик/.

5.Спишіть, знайдіть у реченнях спільнослов’янські власне українські слова. Поясніть значення виділених слів (користуйтеся словниками).

О пам’ять і смуток землі, чи минулися ви? Чи минулись? Бо й тепер од печалі сивіє жито, над ханським і чорним шляхами, бо й тепер є татарські броди й козачі могили. Це давнина, це наша гірка, немов полин, давнина, її вже забуває час по книгах і кобзарі по майданах. Але й досі в хатах-білянках, що під сніжниками зійшли на долонях узлісь і степів, печаляться матері котовців і червоних козаків, і досі в накупаних сонцем і грозами полях з-під серпа й скрізь сльози поглядають матері на приімлені шляхи, по яких пролетіли та й залетіли в югу історії коники-коні /М.Стельмах/.

6.Знайдіть у тексті старослов’янізми. Визначте, яка їх роль у розкритті головної думки поезії?

Моя любове, ти як бог, - Та я належу ще тобі,

Я вже не вірю, що ти є. Хоч сам від себе це таю.

У безліччі земних тривог Хоч не в молитві, а в клятьбі

Згубилося ім’я твоє. Я силу згадую твою.

Жорстоко в правоті своїй

Невірство не суди моє.

З’явись, благослови, зігрій,

Якщо ти є, якщо ти є! /Д.Павличко/.

/Для довідки див.: 7, с.129-145; 8, с.39-41/.

7.Прочитайте застарілі слова і запишіть їх в такому порядку: 1) назви старовинної зброї, 2) назви старовинного одягу, 3) назви старовинного посуду, 4) назви колишніх чинів, 5) назви старовинних одиниць виміру.

Аршин, верства, вершок, ківш, війт, десяцький, жупан, жандарм, таріль, лук, осавула, панцир, становий, мушкет, запаска, сіряк, свита, спис, щит, урядник, фунт, очіпок, меч.

8.Спишіть речення. До виділених слів усно доберіть синоніми – слова сучасної мови. Прочитайте речення. Що від цього змінилося?

Увели мене в буцегарню /О.Стороженко/. – Чому ти не в школі, Андрушко? Чи у вас тепер вакації? /О.Кобилянська/. Простяглася по діброві понад Дніпром козацька ватага /Т.Шевченко/. Він гнівно спиняв надмірно велеречивих промовців /Н.Рибак/. Велико врадувались всі звірі, почувши таке ласкаве слово від свого царя /І.Франко/.

9.Поділіть подані слова на архаїзми та історизми. Доберіть до архаїзмів сучасні слова.

Бранець, гусар, городовий, вельми, перст, гряде, піїт, брань, зигзиця, сотник, соцький, ректи, орда, фунт, узріти, аще, віче.

10.Проаналізуйте комічні новотвори Остапа Вишні. За аналогією утворіть кілька власних неологізмів і складіть з ними коротке гумористичне оповідання.

З р а з о к: викандидатуватись – стати кандидатом наук.

11.Прочитайте і спишіть поезію. Визначте стиль тексту. Доведіть, що це так. Назвіть загальновживані слова.

...Жити буде наша мова,

Зоряниця Кобзаря,

Зірка Лесина й Франкова,

Рильського ясна зоря!

Ми самі себе помножим,

Ми народимся стократ,

Ми собі самі поможем,

Якщо справді ми – народ! /Д.Павличко/.

12.До названих груп запишіть загальновживані слова.

З р а з о к: назви явищ природи – дощ, грім, блискавка, сніг...

Назви тварин. Назви людей. Назви речей. Назви почуттів, стану людини. Назви кольорів. Назви дій. Назви професій. Назви рослин. Назви підприємств.

Назви якостей.

13.Прочитайте текст. З’ясуйте, які слова належать до книжної лексики і які до розмовно-побутової (підкресліть ці слова).

... У старій білій сорочці, що розліталася на плечах (усі Артемові сорочки починали рватися на плечах), зазирає у відкритий вулик, і товсті добрі губи його здригаються від лагідної посмішки до бджіл: “Пеемаєш, зараз я тобі, Натко, теплого медку з воском одріжу”, - а бджоли над його великою сивою головою, як золотий вихор; то ось він так само згорблено, як і тоді, з санчатами, сидить у хаті на лаві, на колінах казьона хлібина почата, одламує від неї м’якушку окрайцем – хліб із хлібом їсть, а в очах ні суму від самотини, ні похмурості від сухої вечері, лише тепло в них: спокій людини до всього звичної... Оте любе йому і таке звичне всьому селу “пеемаш” він вимовляв завжди м’яко, довірливо, витягуючи шию до співбесідника., наче велика щира дитина. “Ти, пеемаш, зразу ніколи не сердься, не спіши сердиться, а спробуй засміяцця, воно тоді полегша...” /Гр. Тютюнник/.

  1. З’ясуйте, назви яких професій започаткували численні спільнокореневі прізвища. Доповніть ряди.

Ковальчук, Коваленко, Ковалів... Шевченко, Швець... Бондар, Бондаренко... Кухаренко, Кухар... Слюсарський, Слюсарчук... Які прізвища можуть започаткувати слова столяр, шахтар, пастух? Запишіть їх

15.Перепишіть, підкресліть загальновживані слова. Дайте визначення загальновживаних слів.

Бутон, буцик, “коржик”, школа, вандрівка “мандрівка”, весна, бушля “чапля”, журнал, легкий, ватра “вогнище”, зелений, два, свій, характер, ванна, бучина “букове дерево”, вечори на “вечір”, вокруги “навколо”, наука, здрейфити “злякатися”.

16.Прочитайте, випишіть виділені слова. Скажіть з діяльністю людей якої професії вони тут пов’язані. Дайте визначення професіоналізмів, наведіть власні приклади.

Простора майстерня, освітлена сонцем, нагадувала велику музейну кімнату, в якій хаотично висіли різні картини, етюди, портрети, все багатство, яке створив він за багато років. Його власний світ, витвір його фантазії і невтомних рук... Намальовані ним портрети, здавалось, оживали й розмовляли з ним лише очима... Біла і червона фарби надавали їм такого вигляду. Береговець часто розглядав знайомі малюнки і пригадував...

17.Розкласифікуйте слова: у першу колонку – науково-термінологічну лексику, у другу – суспільно-політичну, у третю – професійну лексику.

Азот, натрій, ідея, класовий, вуглець, сівба, косовиця, альтернативний, кандидат, обмолот, симфонія, боронування, арія, міщанин, аналіз, дослідження, тотожність, ділення, суцвіття, логарифм, любисток, барвінок, козак, кошовий.

Проблемні питання:

Скажіть, які труднощі були у вас під час виконання вправи. Чи не можна частину слів віднести у різні групи? Чи не здається вам, що поділ лексики з погляду стилістичного використання значною мірою умовний?

  1. Наведіть приклади емоційно забарвленої лексики, просторічної лексики і вульгаризмів. Поясніть їх стилістичну роль.

Зробіть розгорнуті висновки про лексику сучасної української мови з експресивно-стилістичного погляду.

Література:

  1. Авксентьєв Л.Г. Сучасна українська мова. Фразеологія. – Х., 1983.

  2. Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо. – К., 1991.

  3. Будагов Р.А. Многозначность слова // Фил. науки. – 1958. – №1. – С.5-18.

  4. Будагов Р.А. Моносемия и полисемия / в кн. «Сравнительно-семасиологические исследования». – М., 1963.

  5. Вихованець І.Р. Таїна слова. – К., 1990.

  6. Волох О.Т. та ін. Сучасна українська літературна мова. Морфологія. Синтаксис. – К.: Вища шк., 1989.

  7. Грищенко А.П. та ін. Сучасна українська літературна мова. – К.: Вища шк., 1993.- C.159-164, 129-151,

8.Жовтобрюх М.А., Кулик Б.М. Курс сучасної української літературної мови. – К., 1972.-С.58-61, 31-56, 17-26.

9.Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. – М., Л., 1965.

10.Коваль А.П. Практична стилістика сучасної української мови. – К., 1987.-С.20-102.

11.Коваль А.П. Слово про слово. – К., 1986.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]