Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
гос_по_рус_яз.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
12.09.2019
Размер:
172.91 Кб
Скачать

42. Прямая и косвенная речь. Замена прямой речи косвенной.

Косвенная речь обычно передает лишь содержание чужой речи, она как бы вторична по отн-нию к прямой. Слова автора вместе с КР образуют СПП с изъяснит.-объектн. час­тью: Потом она встала, утом­ленная и усталая, и сказала мне, чтоб я легла спать.КР (при­дат. часть) присоед-ся к словам автора (гл. части) при помощи союзов что, будто, будто бы, чтобы, союза / частицы ли, союзных слов кто, что, какой, который, чей, сколько, где, куда, откуда, почему, зачем, как и др.КР отличается от прямой еще рядом лексико-грам. ос-стей, диктуемых потр-стями соотнес-сти частей СПП: мест. и глаг. формы 1-го и 2-го лица ПР обычно в КР имеют форму 3-го лица, иног­да мест. ты ПР в косв. соответствует мест. тот; форма мест. в КР обыч­но совпадает с формой мест.-подл. в автор­ской речи, воспр-ние чужого выск-ния ведется от лица автора; в КР отсутствуют обращения, междометия, вводные слова. Слова автора при КР нах-ся в препозиции. Употр-ние союзов что, будто, будто бы, чтобы при КР зависит от ряда условий. Если ПР пред­ставляет собой повеств. предл., то соответст­в. КР присоед-ся союзом что. Если говорящий сомневается в истинности воспроизв. им чужой речи, утверждает, что она не соответствует действ-сти, то использует союзы будто, будто бы. Если ПР имеет форму побуд. предл., то соот­ветств. КР присоед-ся к словам авто­ра при помощи союза чтобы. Союз ли употр-ся тогда, когда вопрос. предл., содержащее ПР, имеет частицу ли или совсем не содержит вопросит. слова. Круг слов, вводящих КР, узок: КР вводится только гл. речи, мысли (сказал, гово­рил, спросил, попросил, приказал, подумал и т. п.) или соот­ветств. сущ. (вопрос, мысль, просьба и т. п.).Перестройка ПР в косв. сводится к след. операциям: выбору соответств. союза или союз­н. слова; замене мест. и личных форм гл. в соответствии с точкой зрения говорящего; передаче (описа­т. сп-бом) в придат. части тех слов и кон-­ций, кот. не м/б включены в КР, но есть в прямой; постановке слов автора на первое место и из­менению порядка слов в них.

Передача чужой речи сп-бом несобственно-прямой речи практикуется в худ. л-ре как особ. стилист. прием. При исп-нии этого сп-ба авт. речь сливается с чужой: в тексте нет непосредств. указания на переход от авторской к чужой речи (нет спец. вводящих слов, как при прямой или косвенной речи), нет обычно союзов и союзных слов, но глаг. формы и мест. такие же, как и при КР, т.е. ориентированы на авт. речь. НПР с той или иной определенностью сменяет авт. речь, автор в повествовании для хар-ки своих героев использует их манеру говорить, свойств. им син­такс. кон-ции, излюбленные слова, фраз-з­мы, эмоционально окрашивая пов-ние, заставляя ге­роев как бы думать вслух. НПР по со­д-нию — ПР, а по форме — КР. НПР м/представлять собой: а) часть предл.; б) одно предл.; в) неск-ко предл.: а) Княжна Марья думала в этих случаях, как сушит мужчин эта умственная работа. (Л. Т.) (если бы здесь не было местоимения эта, то мы не могли бы отнести слово­сочетание эта умственная работа к несобственно-прямой ре­чи); б) Ивану Ильичу нужно было явиться в штаб армии, рапортовать о прибытии парохода с огнеприпасами и пере­дать накладную. Но, черт его знает, где искать этот штаб! (А. Т.); в) Он повторил то, что сказал при обыске: листовки он подобрал на улице, они валялись, сложенные в пачку, он положил их в книгу, где они и были обнаружены. НПР нередко м/отличить от авторской по специфич. словечкам и выр-ниям, свой­ств.героям: Каренина она [графиня Лидия Ивановна] любила за него самого, за его высокую непонятую душу. . (Л. Т.) (здесь перед нами НПР, так как словосоч. высокую непонятую душу не м/принадле­жать автору).По эмоц-сти, синт. кон-циям НПР ближе к прямой, чем к КР. Прямая и НПР «прямо», «непо­ср-но» выражают эмоц-сть, экспрес-сть чужого выск-ния. НПР отличить от авторской несрав­ненно сложнее, чем прямую и косвенную, для кот. в язы­ке выработались строгие формы построения. НПР следует отличать и от так назыв. полупрямой речи. В последней гл. и мест. употр-ны по нормам ПР (в НПР — по нормам КР). Полупрямая речь синт. вводится в пов-ние, как косвенная речь (союзами и союзными словами): Конечно, почтмейстер и председатель и даже сам полицмейстер, как водится, под­шучивали над нашим героем, что уж не влюблен ли он и что мы знаем, дескать, что у Павла Ивановича сердчишко при­храмывает, знаем, кем и подстрелено. (Г.) Кон-ции с полупрямой речью допустимы лишь в худ. стиле, в др. функц. стилях ненормативны.

Речь имеет автора: она кем-то создается, произн-ся. Во время создания речь явл-ся собств., авторской. Речь же, кем-то воспроизвед., явл-ся чужой. Чужая речь воспр-ся (пересказ-ся) с указанием на ее цель, ист-к и с-цию, в кот. она реализ-сь; чужой явл-ся также речь самого говор., если она сопр-ся пояснениями, относящими его к участни­кам диалога: «Ну, как же мне быть теперь?» спросила Вера, произнося эти слова для себя. (Пл.) Передана, «вос­пр-на» м/б и речь, произн-ние кот. лишь предполагается. Собств. речь при чужой речи наз-ют словами автора. В кон-циях с чужой речью и словами автора (собст­в. речью) имеется два времен. плана: времен. план чужой речи и времен. план слов автора (чужая речь по времени обычно предшествует словам автора, но может предпол-ся ее произн-ние и после слов автора), т.е. слова автора и чужая речь не произн-ся одновременно. Осн. формами передачи чужой речи явл-ся: а) прямая (прямая речь) и б) косв. (косв.речь).ЧР, введенная в повествование словами автора, построенная как непосредств. обращение к собес-ку и передаваемая от имени того лица, кот. она принад­лежит, наз-ся прямой: «Как он мне надоел за войну, этот мешок,сказал майор,и как я ему благодарен!» (Пл.) ЧР, включенная в пов-ние без слов автора, не явл-ся прямой. Она наз-ся непосредств. включением: Когда умру, то есть ничего не буду чувствовать и знать, струны вещие баянов не станут говорить обо мне... (Гонч.) Формой передачи ЧР явл-ся реплики (речь героев в пьесах и диалогах). ЧР, включенная в пов-ние словами автора, передаваемая от имени воспр-щего, наз-ся косвенной. ЧР м/сливаться, переплетаться с авторск.; автор м/перевопл-ся в своих героев, рассказывать о них, о их мыслях их же речью. Такая ЧР наз-ся несобственно-прямой. ЧР включ-ся в речь рассказчика вв. сло­вами и предл. (по словам,как говорят, как говорится и т.п.), част. (мол, де, дескать). Нередко ЧР не воспроизводят, а лишь указывают на ее тему: Он рассказал о своем путешествии по Африке.Часто для передачи ЧР исп-ют диалог, т.е. сцепление реплик неск-х лиц. Реплики диалога м/представлять собой или непоср. включение (при отсутствии слов автора), или прямую речь (при исп-­нии слов автора). В диалоге вычленяются диалогич. ед-ва — 2 реплики, первая из кот. определяет сод-ние и форму второй; сочетание их обеспечивает полноту понимания диалога. Цитаты явл-ся ЧР. Они м/вводиться в форме: а) пр. речи; б) косв. речи; в) непоср. включения. ЧР явл-ся и эпиграфы

ЧР явл-ся прямой, если она введена сло­вами автора, имеет иной времен. план, чем слова автора, представляет собой по строению непоср. обраще­ние к соб-ку, передаваемое от лица, создавшего речь. Кон-ции с ПР состоят из 2 частей: слов автора и ПР. Слова автора и ПР объед-ся инт-но и по смыслу, без исп-ния сою­зов и союзных слов. Если ПР состоит из одного пред­л., то вместе со словами автора образуется сл. предл. с ПР; если ПР в своем сос­таве имеет неск-ко предл., то получается своеоб­разное ССЦ. Иногда ПР выступает в функции того или иного члена предл. Это так называемая инкрустированная ПР: Бросив в глаза лейтенанту Мине свое «Виноват, виноват!», Люда выбежала из избы, не зная, что ей делать и где искать брата. (Л. П.) Если ПР занимает положение после слов автора, то в целом кон-ция сходна с БСП с пояснит. или присоед. отн-ниями. Авт. слова обычно явл-ся по стр-ре двусос­т. предл. Подл. такого предл. обозначает, кому принадлежит ПР (соб-ку, гов-щему или др. лицам), а сказ. — факт речи (высказана ли ПР, или лишь предполагают, соби­раются ее высказать, или она представляет собой невыска­з. мысль). В кач-ве сказ. очень часто исп-ся гл. речи, мысли (говорить, сказать и т.д.), гл., характ. общее сод-ние речи или цел. напр-сть выск-ния (упрекнуть, решить и т. п.), гл., обозна­ч. эмоции, ощ-ния, внутр. состояние говор. (вспомнить, удивиться и т. п.), гл., обознач. мимику, жесты, движения (улыбнуться,вздохнуть, вскочить и т. п.). Вводить ПР могут сущ. типа слова,звук, крик и т. п., выступ. в роли доп-ния, под­л. Авт. слова по отн-нию к ПР м/за­нимать разл. положение: а) впереди ПР; б) по­сле ПР; в) внутри ПР; г) впереди и после ПР. Если ПР нач-ся с абзаца, перед ней ставится тире. Поср-вом тире оформляются также реп­лики диалога При записи в строку ПР выд-ся кавыч­ками. После слов автора перед ПР ст-ся двоеточие. Если ПР стоит перед словами автора, после нее ст-ся запятая (? или !) и тире; слова автора нач-ся со строчной буквы. Если слова автора стоят внутри ПР, кавычки ст-ся в начале и в конце ПР. Если на месте разрыва ПР словами автора не д/б никакого знака препинания или д/стоять запятая, точка с запятой, двоеточие или тире, то слова автора с обеих сторон выд-ся запятой и тире, после кот. первое слово пишется со строчной буквы: «Я твоя пленница,говорила она,твоя раба...» (Л.) Если на месте разрыва д/стоять точка, перед словами ав­тора ст-ся запятая и тире, а после них — точка и тире; вторая часть ПР нач-ся с прописной буквы. Если на месте разрыва д/стоять ? или !, этот знак сохр-ся перед словами автора, а после него ставится тире; слова автора нач-ся со строчной буквы, после них ставится точка и тире; вторая часть ПР нач-ся с прописной буквы. Если в словах автора употреблены 2 глагола речи, один из кот. отн-ся к первой части ПР, а дру­гой — ко второй, то после слов автора ставятся двоеточие и тире, при этом первое слово второй части пишется с про­писной буквы: «Опять двойка,горестно сказала мать и добавила: Что ты себе думаешь...» Если ПР стоит внутри слов автора, то перед ней ставится двоеточие, а после нее — тире, запятая или запятая и тире. Если реплики ПР записаны в строчку без слов автора, то каждая из них заключ-ся в кавычки и отде­л-ся от соседней поср-вом тире; если же после реп­лики идут слова автора, тире опускается.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]