Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Tekhnologii_manipulyativnogo_vozdeystvia_mirovy...doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
13.09.2019
Размер:
186.37 Кб
Скачать

14. Наклеивание ярлыков

В материале АП от 1.05.06, посвященном национализации боливийского природного газа читаем «Жесткие действия Моралеса подчеркивают его солидарность с Ф.Кастро и У.Чавесом в новой популистской латиноамериканской оси, противостоящей американским корпоративным интересам в регионе».

Эта фраза типична для западных СМИ. Президент Венесуэлы У.Чавес, пропорционально распределяющий доходы от нефти между различными слоями населения, реализующий масштабные социальные программы в сферах здравоохранения и образования, получил в западных, а затем и российских СМИ ярлык популиста. Чавес считает себя учеником Кастро, А Моралес – учеником Чавеса. Соответственно в дополнение к «бородатому» ярлыку «ось зла» выдвигается ярлык «оси популизма». Популизмом называется все, что не просто не укладывается в шаблоны неолиберального капитализма, но и противостоит ему идеологически.

15. Использование (неиспользование) кавычек

В материале АП «Против экс-директора программы ООН могут быть выдвинуты обвинения» (07.08.2005), посвященном докладу П.Уокера о расследовании фактов коррупции при реализации программы «Нефть в обмен на продовольствие» в Ираке, говорится: «В докладе П.Уокера прозвучала схема отката». То, что слово откат (kickback) не взято в кавычки, создает эффект достоверности и очевидно демонстрирует положительное отношение АП к весьма спорному докладу Уокера.

В тоже время, если это необходимо, западные агентства используют кавычки. В репортаже АФП «Пережившие убийства иракские курды борются за выживание» читаем: «После того как интернированные курды провели 7 месяцев в тюрьме, Хуссейн «помиловал» их. Вряд ли мы увидим подобное использование кавычек, если речь пойдет о заключенных американских концлагерей Абу-Грейб или Гуантанамо.

В материале Рейтер «Венесуэльская “революция” приобретает ритм хип-хоп» для придания слову революция сомнительной коннотации автор берет его в кавычки. В то же время в словосочетании «антикоммунистические революции в Европе в 1989-90 годы» слово «революция» в кавычки не берется.21

16. Разбивка на выступления на фразы

Кампания АФП по поддержке европейской конституции демонстрирует еще один специфический манипулятивный механизм информационных агентств. Выступление одного и того же политика можно разбить на несколько ключевых фраз, каждая из которых пойдет с пометкой «срочно». Эти фразы будут создавать кумулятивный эффект, усиливая воздействие на аудиторию. Кроме того, каждая фраза может идти в начале самостоятельного материала (при этом материалы, посвященные одному и тому же выступлению, будут очень похожи и создадут эффект повторения).

17. Имитация деятельности

Материалы агентств из Ирака, в частности, репортаж корреспондента АП Т.Вагнера «12 иракцев погибло в результате перестрелок» содержат сообщения о постоянных встречах лидеров этнических групп в этой стране. Результатами этих встреч часто являются совместные заявления, о конкретных результатах в этих материалах ничего не говорится.

18. Эффект удивления

Создается, чтобы подчеркнуть неадекватность субъекта действия. В материале Рейтер из Ла-Паса от 16.05.2006 «Боливия объявляет план распределения земли бедным» говорится: «Заявление было сделано всего через две недели после того, как левый президент Боливии Эво Моралес национализировал энергетическую промышленность, удивив соседние страны и западные нефтяные компании, которые ожидали, что с ними проконсультируются перед тем, как принять решение». Как известно, национализация газового сектора являлась одним из главных предвыборных обещаний Моралеса, поэтому эффект удивления создается искусственно.

* * *

На основании прагматического анализа материалов мировых информационных агентств, можно сделать следующие выводы:

  • главное направление манипулятивной стратегии мировых информационных агентств – безальтернативность неолиберальной капиталистической глобализации, в том числе военных способов ее утверждения и соответствующих политэкономических и социокультурных отношений;

  • мировые информационные агентства активно используют методы косвенно-оценочной пропаганды, которая осуществляется на более тонком уровне, чем в других СМИ, и становится все менее распознаваемой;

  • механизмы этой пропаганды включают в себя, прежде всего, различные варианты утверждения и умолчания, композиционной или семантической обработки и пояснений, а также создание определенного спектра мнений;

  • манипулятивные стратегии учитывают такое важнейшее институциональные свойство агентств, как распространение информации в избытке. Подробное описание событий создает оптимальные композиционные условия для концентрации на второстепенных деталях, умолчания и потопления «ненужной» информации;

  • метод подстраховки ложных сообщений правдивыми модифицировался, правдивые материалы не просто «заверяют» ложные. Значение правдивой информации может принижаться, например, заголовком или нужным спектром мнений политиков или простых людей;

  • агентства могут дробить выступление политика на несколько фраз, каждая из которых будет выступать заголовком отдельного сообщения, что будет создавать эффект повторения и кумуляции;

  • агентства эффективно используют в качестве оценочного инструмента прямую речь, особенно для создания спектра мнений и необходимого утверждения в выводе;

  • важное значение в манипулятивных технологиях приобретают графические компоненты текста (скобки, кавычки), в то же время, в отличие от других СМИ, агентства не так акцентировано используют вопросительные или восклицательные знаки. Вопросы или восклицания мы встречаем, в основном, в прямой речи.

В целом можно констатировать, что информационные агентства остаются ключевым элементом неолиберальной манипулятивной медиасистемы. Интертекстуальное коммуникационное пространство, создаваемое агентствами не отличается плюралистичностью, заголовки и содержание текстов похожи друг на друга. Основные темы подбираются в русле интересов глобального неолиберального дискурса США и их союзников (Ирак, Иран, Афганистан, Венесуэла, Ближний Восток), несколько меньше внимания уделяется Восточной Европе (в том числе России), что объясняется стабильным контролем неолиберального капитала над этим регионом. Манипулятивные стратегии информационных агентств распространяются на весь объем их коммуникационной деятельности Наполнение информационных потоков «необходимой» информацией подкрепляется тщательной работой с языком и композицией текстов, вплоть до мелких графических элементов. Две стороны процесса воздействия необходимо рассматривать во взаимосвязи. Требовать объективности и беспристрастности от агентств невозможно, как и от любых других СМИ. Но если бы на каждый заголовок вроде «Иран отвергает мирные инициативы ЕС» приходился бы ответ «ЕС выдвинул неприемлемые для Ирана инициативы», многие манипулятивные приемы воспринимались бы как обычные речевые фигуры. Однако в контексте отсутствия подлинного плюрализма они создают кумулятивный эффект жесткого психологического и психического воздействия.

1 См., например, Сапунов В. Массовая коммуникация в ХХ веке: концепции западных исследователей. Воронеж, 2005. – с. 49-52, 64-66; Сапунов В. Теоретико-методологический анализ современного медиапространства Запада в контексте концепций информационного общества // Акценты: новое в массовой коммуникации. Акценты, № 7-8, 2005. – с. 8.

2 Schudson, M. Discovering News. N.Y., 1989. – p.6.

3 www.unesco.org

4 См., например, Wallerstain, I. The modern world system, N.Y., 1974; Wallerstain, I. The capitalist world economy. Cambridge, 1979; Inkeles, A., Sasaki, M. (Eds.) Comparing nations and countries: Readings in cross-disciplinary perspective. N.J., 1996. – pp. 484-497.

5 Chang, T. All countries not created equal to be news: World system and international communication. Communication Research. #5, 1998. – pp. 528-563.

6 Цит. По Paterson, C. Prospects for a Democratic Information Society: The News Agency Stranglehold on Global Political Discourse //(http://www.lse.ac.uk/collection/emtel/conference/papers/paterson.pdf)

7 W.Y.Jung, E.Sung Globalization or alienation: A comparative study of news coverage between AP and IPS. 2003 // (http: // list.msu.edu)

8 Boyd-Darrett, O. International News Agencies. London, 1980; Boyd-Darrett, O., Palmer, M. Le Trafic de Nouvelles. Paris, 1981; Boyd-Barrett, O., Rantanen, T. The Globalization of News. London, 1998.

9 Cunningham, B. The AP now: You Can count on It to be Timely, Fair and Accurate – But Is That Enough in the Internet World? // www.cjr.org - November/December 2000.

10 The Failure of New Media //www.economist.co.uk // 17.08.2000

11 См. подробнее: Сапунов В. Зарубежные информационные агентства. СПб., 2006. – с. 155-172.

12 The World Bank, Global Economic Prospects 2002. Washington D.C., 2001. – p. xiii.

13 Weisbrot, M., Baker, D. The Relative Impact of Trade Liberalization on Developing Countries, Briefing Paper // in Hart-Landsberg, M. Neoliberalism: Myths and Reality// Monthly Review. Vol. 57, # 11. April, 2006.

14 The World Bank, Global Economic Prospects 2005. Washington D.C., 2005. – p. 127.

15 Hart-Landsberg, M. Neoliberalism: Myths and Reality// Monthly Review. Vol. 57, # 11. April, 2006.

16 UNCTAD, Trade and Development Report 2002 (http: //www.unctad.org)

17 См. например, Сапунов В. Утверждение безальтернативности как основа манипулятивного дискурса российского телевидения // Акценты: новое в массовой коммуникации. Акценты, № 1-2, 2006. – с. 28.

18 Такое определение далеко не всегда соответствует нормам международного права, которые определяют террор как запугивание мирного населения или атаки на мирные объекты. На российских каналах общим местом стали выражения вроде: «В Ираке совершен террористический акт против колонны американской бронетехники».

19 См. подробнее: Сапунов В. Зарубежные информационные агентства. СПб., 2006. – с. 156.

20 Flere,S. Human Rights and the Ideology of Capitalist Globalization: a view from Slovenia // Monthly Review. Vol. 52, # 8. January, 2001.

21 Сапунов В. Зарубежные информационные агентства. СПб., 2006. – с. 162.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]