Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
для Нины.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
760.83 Кб
Скачать

Женские образы в романе “Обломов”

Гончаров использует традиционный для русской литературы прием: “испытывает” героя любовью.

Женщины, с которыми Обломова сводит судьба, совершенно различны и по своему социальному статусу, и по внешности, и по той роли, какую они сыграли в его жизни.

Любовь к Ольге Ильинской пробуждает все лучшее, что есть в душе Обломова. Причина их сближения – естественность, несветскость, тонкость души обоих. “В редкой девице встретишь такую простоту и естественную свободу взгляда, слова, поступка … Ни жеманства, ни кокетства, никакой лжи, никакой мишуры, ни умысла! Зато ее и оценил почти один Штольц, зато ни одну мазурку просидела она одна, не скрывая скуки … Одни считали ее простой, недальней, неглубокой, потому что не сыпались с языка ее ни мудрые сентенции о жизни, о любви, ни быстрые, неожиданные и смелые реплики, ни вычитанные или подслушанные суждения о музыке и литературе…”

Внешность Ольги не отличалась красотой, “не было ни белизны в ней, ни яркого колорита щек и губ… Но если б ее обратить в статую, она была бы статуя грации и гармонии”. Нельзя не заметить некоторую близость в описании Ольги с Татьяной Лариной у Пушкина. Ильинской присуща черта, роднящая ее с женскими персонажами русской классической литературы, - это желание изменить любимого человека, перевоспитать, поднять до своего идеала. Ее любовь была более похожа на эксперимент, цель которого – проследить, “как в его ленивой душе любовь совершит переворот, как окончательно с него спадет гнет…”

Но “эксперимент” не удался: герой испугался, засомневался в своем праве любить, пришел к заключению о том, что “Любовь – претрудная школа жизни”.

Пшеницына – антипод Ольги во всем. В ее портрете подчеркнуты те же детали, что и в облике Ольги, но они совершенно противоположного характера. Если у Ольги брови пушистые, Пшеницына вовсе безброва, Ольга отличается изяществом и грациозностью, Пшеницыну называют “коровой”, “лошадью”, в глазах у Ольги светится ум, в облике Агафьи Матвеевны неоднократно подчеркивается тупое выражение лица. Роман с Ольгой происходит на фоне музыки, пения, в момент цветения сирени. Все отношения героя с “хозяйкой” показаны в бытовом, приземленном плане (Сравните сцены объяснений в любви). Символично появление во второй части романа (забытого во время романтической любви к Ольге) халата, подштопанного “хозяйкой”.

Для Обломова в Агафье Матвеевне воплотился тот идеал покоя, восходящего к его детству. Именно в ее домике, на Выборгской стороне, Обломов обретает вожделенный порядок жизни родной Обломовки. Не случайно незадолго до смерти Илье Ильичу во сне его мать , указывая на Пшеницыну, шепчет: “Милитриса Кирбитьевна” - называя имя его мечты, навеянной ему в детстве няниными сказками. Любовь Пшеницыной бескорыстна и глубока, она старается всеми силами поддержать душевные силы Обломова.

И для Ильинской и для Пшеницыной любовь к Илье Ильичу стала импульсом для их духовного развития. Они изменяются как внутренне, так и внешне. Ольга “как будто слушала курс жизни не по дням, а по часам”, и именно поэтому ее не сразу узнал Штольц, встретившись с ней за границей. Агафья Матвеевна из “хозяйки” постепенно превращается в человека, начинающего задумываться о смысле жизни, у нее изменилось выражение лица, хотя виновник этих перерождений ничего не замечал.

М.Е.Салтыков-Щедрин. Сказки. С-Щ принадлежит к числу величайших писателей-сатириков в мировой литературе. Опираясь на опыт своих предшественников (А.С.Грибоедова, Н.В.Гоголя, Д.И.Фонвизина и ИА.Крылова), он создал сатирические произведения небывалой политической остроты.

Сказки С-Щ – необычное явление в литературе. Это литературные сказки, созданные по образу и подобию народных сказок, об этом свидетельствуют их построение, стиль, образы. Но их отличает глубочайшая связь с современностью. Они аллегоричны: под видом различных животных и птиц писателем-сатириком изображаются представители различных общественных классов. Также для сказок С-Щ характерны такие приемы, как гипербола, гротеск. Основные темы сказок (проблематика): 1)Обличение правящих классов (“Медведь на воеводстве”, “Орел-меценат”, “Дикий помещик”);2)Проблема народа (“Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”);3)Обличение обывательщины (“Премудрый пискарь”).

Для того, чтобы раскрыть паразитизм правящих классов, сатирик использует фантастику. Так, в “Повести о том, как …” Щ. переносит генералов на необитаемый остров. На острове, богатом и птицей, и рыбой, и плодами, они бы умерли голодной смертью, если бы не нашли честного, доброго, сметливого мужика, который и яблок нарвал, и картофель выкопал, и огонь развел, и досыта накормил генералов. Впоследствии мужик научился даже суп в пригорошне варить. А когда генералы соскучились, мужик построил “посудину” и перевез их в Петербург. Получив в казначействе причитающие им деньги, они не забыли и про мужика: “выслали ему рюмку водки да пятак серебра”. Так оценили генералы мужика, который спас их. В этой же сказке С-Щ осуждает и покорность мужика, “громадного мужичины”, который сам сплел веревку для того, чтобы генералы привязали его к дереву.

Горечью раздумий о судьбе русского крестьянина пронизана сказка “Коняга”. Образ Коняги позволил художнику воспроизвести скорбную картину каторжного труда и безотрадных страданий, которую являла собой жизнь крестьянства того времени. Коняга – символ силы народной и в то же время символ вековой забитости, эта громадина, как и мужик в сказке о двух генералах, не осознающая своей мощи и причин своего страдальческого положения. Вокруг Коняги увиваются Пустоплясы, которые то восхваляют, то критикуют его, но всегда кормятся результатами его трудов.

Паразитизм и тунеядство правящего сословия С-Щ обличает и в другой своей сказке - «Дикий помещик». Ее герой, глупый помещик, решил изгнать мужиков из своих владений и стал притеснять их. Видя барский произвол, крестьяне взмолились: легче им пропасть, «нежели всю жизнь так маяться». Бог услышал их мольбу и пожалел их: крестьяне исчезли из имения. Оставшись в одиночестве, помещик, не будучи приспособлен к трудовой жизни, превратился в лесного хищника, стал передвигаться на четвереньках и бросаться на людей и животных. В дело пришлось вмешаться начальству, поскольку «на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя», а главное – в казну перестали поступать подати.

Психология запуганного обывателя отразилась в образах “премудрого пискаря”(«Премудрый пискарь»). Забота пискаря сводилась лишь к тому, чтобы сохранить “распостылую” свою жизнь. Боясь быть съеденным хищными рыбами, он забился в глубокую нору и вылезал только ночью, чтобы поохотиться; он не заводил ни семьи, ни друзей, сам не знал никаких радостей и никого не утешил. “Он только жил и дрожал - только и всего”. Прожив так сто лет, он лишь перед смертью он стал понимать, что жизнь прошла бесполезно и что если бы все так жили, то пискари перевелись. Но и умирая, он продолжал дрожать. Эта сказка высмеивает всех, кто надеется спрятаться, уйти от жизненных бурь.

Самым значительным сатирическим произведением С-Щ. Явл-ся “История одного города”, к-рая строится как летопись, созданная архивариусами г. Глупова. С-Щ. называет себя лишь издателем этой летописи, якобы найденной им в глуповском архиве. Выбранная форма (в традиции Пушкина и Гоголя) позволяет охарактеризовать наиболее полно и смело самодержавно-бюрократическую систему России.

История г. Глупова – это по сути история смены градоправителей, воплощающих деятелей самодержавия. Поэтому С-Щ применил все ср-ва обличения, чтобы вызвать чувство отвращения к ним. Уже в “Описи градоначальникам”, дано описание “подвигов”, а точнее преступлений, правителей города. Один “как дорвался до Глупова первым делом уткнулся в подушку, да три года и проспал”; другой был примечателен лишь тем, что был рыжим, и глуповцы пугали им детей; третий благодаря избыточному сладострастию увеличил народонаселение города почти вдвое и оставил руководство по этому предмету. Также С-Щ говорит об их бесславном конце, показывая картины неприглядной смерти, причем все они умирали от причин ничтожных или смешных. Один был заеден клопами, другой умер от умственного напряжения, силясь постичь царский указ, третий - от истощения сил. За краткой описью следует развернутая сатирическая картина “деяний” наиболее “отличившихся” правителей.

С-Щ –мастер гротеска (фантастическое преувеличение, при котором реальные события или явления предстают в причудливом, невероятном виде, что позволяет вскрыть сущность явлений). Образы Брудастого-Органчика и Угрюм-Бурчеева – примеры сатирического гротеска. Образ Органчика – это воплощение тупости и ограниченности власти. Оказывается, для того чтобы управлять городам, достаточно иметь вместо головы органчик, исполняющий две незамысловатые пьесы: “Разорю!” и “Не потерплю!”. Образ Угрюм-Бурчеева – символ бессмысленной жестокости и деспотизма. Это самая зловещая фигура во всей галерее градоначальников. Он ужасен внешне: цепенящий взор, деревянное лицо, никогда не освещающееся улыбкой, узкий и покатый лоб, развитые челюсти, готовые “раздробить или перекусить пополам”. Своему возвышению Угрюм-Бурчеев обязан случаю: он смог доказать преданность своему начальнику, отрубив себе палец. Он мечтал весь мир превратить в казарму, заставить всех маршировать по одной линии, все население разделить на взводы, роты, полки, отдав их под строжайшее наблюдение шпионов, во всем навести единообразие форм.

Еще до “Истории…” Щ. писал о том, что на “физиономии общества” вскакивают гнусные прыщи, свидетельствующие о его гнилости, внутренней болезни. Именно таким и предстает градоначальник Прыщ (он же Фаршированная голова), основная черта которого – животность.

Гл. “Сказание о шести градоначальницах” призвана воочию показать, что при самодержавии идет постоянная смертоубийственная борьба за “бразды правления”, что у вершин власти зачастую оказываются совершенно ничтожные людишки и возвышение их подчас совершается до смешного легко.

Гл “Голодный город” и “Соломенный город” показывают отношение самодержавной власти к нуждам народа. Какие бы бедствия ни обрушивались на Глупов, в каком бы тягостном состоянии ни находились его обитатели, вся “забота” градоначальника о глуповцах выражается в том, чтобы побыстрее вызвать команду для усмирения “бунтовщиков”.

“История ..” – это сатира и на произвол правителей и на пассивность народа.

В “Истории” Щ. предсказал гибель самодержавия. Униженные, доведенные до отчаяния глуповцы в конце концов начинают понимать невозможность дальнейшего существования под властью таких проходимцев, как Угрюм-Бурчеев и др. Писатель ощутимо передает нарастание гнева народа, атмосферу, предшествующую взрыву. Картиной не то смерча, не то урагана, сметающего все на своем пути, Щ. заканчивает хронику. В этом проявилось предчувствие великих перемен в истории народа.

Весь художественный мир книги создан по законам гротеска, который выступает здесь многолико и многопланово. 1) Трудно определить статус, границы Глупова: то он предстает как небольшой уездный городишко, то выясняется, что это губернский город, а то границы Глупова расширяются до пределов всей России. Но эти противоречия призваны для того, чтобы подчеркнуть многоликость, универсальность этого, на первый взгляд, типичного российского города, города-гротеска, вобравшего в себя признаки не только города, деревни, села, но и черты всего самодержавного государства, всей страны. Один из признаков этого принципа сатирического обобщения – сочетание несочетаемого, совмещение несовместимого. Но необходимо уяснить, что явления в гротесковом мире связаны между собой не произвольно, существует определенная взаимосвязь, мотивированность изображаемых явлений. Видимо, писателю необходимо было изображая и характеризуя город и его обитателей, показать всю действительность пореформенной России.2) О происхождении города сказано следующее: “Был в древности народ, головотяпами именуемый, и жил он далеко на севере, там, где греческие и римские историки и географы предполагали существование Гиперборейского моря”. Намек писателя крайне прозрачен, легко понять в кого “метил” Щ.: Гиперборейское море, по предположению историков и географов, находилось именно там, где впоследствии возникла Россия. В этой же главе упоминаются названия реальных российских городов (Москва, Питер, Орел). Сквозь историю возникновения города весьма отчетливо проглядывают известные моменты русской истории (приглашение варяжских князей на Русь). Именно то, что история вымышленного города опиралась на факты реальной истории самодержавной России и вызвало бурю негодования со стороны читателей и критиков, увидевших в этом пародию на великую историю своей родины. Но сам Щ. неоднократно писал и говорил, что его произведение – это не сатира на историю России, а сатира на современную российскую действительность. “Он – летописец живой общественной мысли, текущих политических настроений и нравов, совершающихся социальных и экономических процессов” (Бушмин А.С. Салтыков-Щедрин. Искусство сатиры. М., !976. С.109). Задача Щедрина как писателя – подвести читателя к мысли о том, что плох сам институт общественного устройства.

Таким образом, нетрудно заметить, что гротеск связан с явлениями не частного характера. “Гротеск возникает как стремление к крайнему обобщению, “подведению итогов”, к извлечению некого смысла, концентрата явления, времени, истории…”(Манн, С.57). Щедринская “История…” призвана, по словам самого сатирика, выявить суть “тех характеристических черт русской жизни, которые делают ее не вполне удобною”. Параллель с “Путешествием Гуливера” Свифта проводилась современниками не случайно, ведь каждое из звеньев фантастического путешествия Гуливера – это последовательный срез истории цивилизации, взгляд на социальные порядки, общественный строй, нравы, быт, обычаи современного Свифту человечества.

Действительно, история города Глупова, которая носит условный характер (как и сам город) основана на реальных фактах.

Возьмем, к примеру, главу “Сказание о шести градоначальницах” и посмотрим, как “работает” сатирик с историческими фактами.

В этой главе рассказывается о том, как в течение 7 дней в городе шла смертоубийственная война за “бразды правления” между “честолюбивыми личностями”, причем самым странным оказалось то, что “представительницами анархического элемента явились на сей раз исключительно женщины”. Эта борьба за власть явно напоминает подлинную историю за царский престол, которая велась в России в период с 1725 по 1796. В течение семидесяти лет правили страной главным образом женщины, причем каждая из них приходила к власти в результате дворцового переворота (вспомним Екатерину 1, Анну Иоановну, Елизавету, Екатерину 11).

При описании претенденток, сменявших друг друга, С-Щ использует прием “снижения” образов. Если первая имела полное имя (Ираида Лукининична Палеологова) и мотивировала свое право на престол тем, что градоначальником был ее муж, то у последующих претенденток и имена сокращаются (последние прозывались Дунькой-толстопятой и Матреной-ноздрей), и мотивы мельчают (Дунька и Матрена основанием для восхождения на престол выставляют то, что они “бывали у градоначальников “для лакомства”). И мотивы, и способы быстрого захвата престола – все это вызывает в памяти читателя ряд ассоциаций, связанных напрямую с фактами российской истории.

Но Салтыков-Щедрин не просто берет реальную жизнь за основу, заостряя ситуацию, но и проводит ее в своем гротесковом произведении “через целую систему “кривых зеркал”, деформирующих ее настолько, что перед читателем возникают события явно странные, фантастические”

Обратите внимание, кто и что способствует восхождению самозванок? Как ведут себя жители города? Каждый раз, узнавая о смене власти, глуповцы “поздравляли друг друга, лобызались и проливали слезы”. Так эзоповским языком Щедрин бичует русский народ, открывающий простор для экспериментов с властью.

Таким образом, вполне очевидно, что данная глава не просто использует факты истории, но и наглядно показывает, что при самодержавном строе идет постоянная кровопролитная борьба за власть, что у вершин власти зачастую оказываются недостойные личности и что их возвышению способствует сам легкомысленный народ, покупаясь на мелкие подачки претендентов, стремясь лишь погулять и попраздновать.

Точно также построены и все последующие главы. Щедрин берет за основу конкретные факты из практики российского самодержавия и, используя гротеск в качестве основного приема комического, достигает огромной емкости обобщения.

Так, глава “Фантастический путешественник” высмеивает любовь коронованных особ к путешествиям, чествования и подношениям.

Бунин – первый из классиков русск. лит-ры ХХ века, которому была присуждена Нобелевская премия по лит-ре. Творческий путь Бунина начался в конце прошлого века, в годы назревавшего в жизни русск. об-ва социального и духовного кризиса. Ощущение «грани веков», гибели старой дворянской культуры, на смену которому шел аморализм новых «хозяев жизни», во многом определило трагическую тональность творчества писателя. Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1915) увидел свет во время 1 Мировой войны с Германией, когда решается судьба России и усиливается интерес писателя к «вечным» проблемам бытия.

В основе рассказа лежит философия жизни Б., по к-рой обречен мир, преступивший моральные законы человеческого братства, мир, в к-ром потеряно представление о высшем смысле бытия. Об этом свидетельствует и снятый впоследствии автором эпиграф к рассказу: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!» (из кн. Нового Завета, контекст следующий: «ибо в один час пришел суд твой»).

Сюжет рассказа прост. Некий пятидесятивосьмилетний американский миллионер, всю жизнь был занят тем, что увеличивал свой капитал, и вот теперь, когда многое было достигнуто, он, как и другие люди его круга, решил поехать «в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения». Но здесь-то и раскрывается его духовная несостоятельность, так как он давно погубил в себе человеческую индивидуальность, способность познавать и любить прекрасное. «Путешествуя, он не интересуется окружающим, его отдых превращается в завтраки, обеды и ужины с переодеваниями в какой-то иной географической точке». Памятники культуры, пышная природа Италии – все это лишено для него привлекательности и безлико, как и он сам (в рассказе мы даже не узнаем его имени). Детали портрета господина дают возможность представить его достаточно отчетливо: «Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова.» Окружающие его спутники также лишены индивидуальности (например, дочь счастлива лишь оттого, что имеет возможность стоять рядом на палубе с чернокожим принцем). Все они члены одного обезличенного круга, символом которого являются деньги.

Для путешествия был выбран пароход «Атлантида», похожий на «громадный отель со всеми удобствами». Это своеобразная модель современного общества. На нижних этажах находились рабочие, «облитые едким, грязным потом», на верхних – состоятельные люди, от которых зависят «все блага цивилизации: фасон смокингов, и прочность тронов, и объявление войн, и благосостояние отелей». Здесь блеск огней, бриллиантов, благоуханье свежих цветов, оркестр… Среди толпы «была изящная влюбленная пара, за которой все с любопытством следили и которая не скрывала своего счастья: он танцевал только с ней, и все выходило у них так тонко, очаровательно, что только командир знал, что эта пара нанята Ллойдом играть в любовь за хорошие деньги». Эта инсценировка подчеркивает фальшь, прочно утвердившуюся в мире денег. Многое могут деньги, но купить настоящую любовь, жизнь нельзя. Бунин намечает черты духовного и физического вырождения: дочь господина болезненная и худая, принц имеет непомерно большую голову и крошечные уши. Рассказ постепенно подводит читателя к пониманию неотвратимости гибели установленного порядка. Символическое название корабля – «Атлантида» - вызывает в памяти образ материка с таким же названием, который, по преданию, бесследно исчез. Умирает и господин из Сан-Франциска; и если в начале путешествия он плыл на верхних палубах, то гроб с его телом был спущен в трюм, «подводную утробу парохода».

В финале рассказа символично появление образа Дьявола, который наблюдал со скал за уходившим кораблем, созданным «гордыней Нового Человека со старым сердцем».

Раннее творчество М.Горького – это сплав романтизма и реализма. Об этом свидетельствуют то, что наряду с рассказами «Макар Чудра», «Старуха Изергиль», «Песня о Соколе», сразу привлекших к себе внимание романтическим пафосом, изображением гордых и смелых людей, жизнеутверждающим гуманизмом, писатель создавал такие рассказы, как «Супруги Орловы», «Двадцать шесть и одна», правдиво раскрывающие картины современной ему жизни. Как реалист, Г. считал, что правда искусства требует изображения людей такими, какими есть, но он говорил, что это будет не вся правда. Наряду с этим писатель должен показывать, какими они должны быть. Романтические образы будили мысль и чувства, звали людей к переделке действительности.

Одно из наиболее ярких произведений этого тип– «Старуха Изергиль» (1895). В нем писатель ставит и решает проблему цели и смысла жизни. Композиционно р-з делится на три части и литературное обрамление. Лит-ное обрамление рассказывает нам о превратностях быстротекущего человеческого существования, о разнообразии человеческой натуры: многие «родятся стариками», неспособными ощутить радость и красоту бытия, другие слиты со свободной стихией земли, жизнерадостны, прекрасны в труде, любви песни и кажутся «началом чудной сказки».

В первой части дается обличение крайнего индивидуализма, эгоцентризма Ларры, для которого жизнь и бессмертие в одиночестве становятся мукой. Ларра «считает себя первым на земле и, кроме себя, не видит ничего. Всем даже страшно стало, когда поняли, на какое одиночество он обрекал себя». Трагедия Ларры в разрушении связи между людьми, приводящими к утрате смысла жизни. Мудрейшие старейшины, стоящие во главе древнего рода, судят Ларру за убийство ни в чем неповинной девушки, отвергшей его любовь. Нельзя нарушать священные законы человечности, любви, единения, даже если ты сын орла. Жизнь становится бессмысленной для того, кто изгнан из людского общества и замкнулся в себе, Ларра «стал как тень». Вторая часть р-за – история жизни старухи Изергиль. Писатель называет эту жизнь «жадной». Она была достаточно эгоистичной женщиной, равнодушной к страданиям окружающих (ее отношение к возлюбленным, к дочери), только в конце жизни, растеряв былую власть над людьми и красоту, начинает она переосмысливать то, что делала раньше, и вспоминает с благодарностью тех, кто любил ее. Живя около молодых людей, она любуется их красотой и рассказывает им красивые легенды. Все ее симпатии - на стороне благородных людей, в жизни, считает она, «всегда есть место подвигам». Утверждению этой мысли о высоком счастье отдать жизнь во имя спасения людей посвящена третья часть р-за – легенда о Данко, который принес себя в жертву, чтобы осветить путь людям и вывести их из тьмы и гибели к счастливой жизни. Он видит, что люди бывают слабыми и беспомощными, и старается вдохнуть в них энергию; видит, что они бывают несправедливыми и по-звериному жестокими, но не озлобление на людей, а горячая печаль охватывает его сердце, и ему еще сильнее хочется помочь людям. В образе Данко Г. выразил свою мечту о человеке, тесно связанном с народом. Т.о., композиция рассказа гармонична. Реалистическое описание бурной жизни мятущейся Изергиль, женщины с сильным характером и отзывчивым сердцем, является связующим звеном между легендами. Противоположность двух главных героев –основа композиции. Это подчеркивают художественные детали произведения: «глаза Ларры холодны и горды, как у царя птиц», а в глазах Данко «светилось много силы и живого огня»; легенду о Ларре Изергиль вспоминает при виде тени от облаков, освещенных холодным голубым сиянием луны, а о Данко ей напоминают вспыхивающие в степной дали голубые языки огня. Жизнь Ларры мучительна и никому не нужная, тянется бесконечно, а жизнь Данко обрывается, вспыхнув ярким факелом, но в его гибели заключено подлинное бессмертие: только не щадя своей жизни, можно оставить о себе достойную память.

Н.Лесков - самобытнейший русский писатель. За долгую творческую жизнь писатель создал целую галерею русских типов, талантливых самородков, которые должны были, по словам М.Горького, «ободрить, воодушевить Русь, измученную рабством».

«Очарованный странник» – произведение сложного жанрового характера. Это повесть, использующая мотивы жизнеописаний святых (житий) и былин, переосмысляющая сюжетную схему романов-приключений. А) Герой повести, Иван Флягин, подобно персонажу жития, покаявшемуся грешнику, идет по миру от греха к покаянию и искуплению вины. Лесковский странник считает, что его уход предопределен судьбой, Богом. Сны и видения, открывающие Ивану Флягину его грядущее, также сближают повесть с житием. Б) С былинным богатырями Ф. Роднит тяга к странствиям, любовь к лошадям. И внешне Иван Северьянович напоминает Илью Муромца. В) Жизнь Ф. причудлива и мозаична. Так же, как и героев романов-приключений, Ф. постоянно подстерегают превратности, он меняет множество социальных ролей и профессий: крепостной, нянька при малолетнем ребенке, невольник в татарских кочевьях, объездчик лошадей, солдат, участник войны на Кавказе, актер в петербургском балагане, послушник в монастыре. И последняя его роль не является окончательной. Герой готовится к тому, что «скоро надо будет воевать», т.к. «ему за народ очень помереть хочется». Неоднократно изменяет свое имя: в детстве его прозвище – Голован, в неволе у Татар его зовут Иваном, уходя в солдаты вместо рекрута- крестьянина, именуется Петром Сердюковым, принимая монашество, получает имя Измаил.

Композиция повести – рассказ в рассказе. Историю судьбы Ф. выслушивают путешественники, плывущие на пароходе по Ладонежскому озеру; один из них и знакомит нас с И.С., он же завершает рассказ своим комментарием. Такое построение значимо: 1) это придает достоверность рассказам Ф. о невероятных событиях, перипетиях его жизни. 2) форма сказа позволяет автору «скрыться за героем» и показать мастерство героя-рассказчика, использовать фольклорные интонации. 3) Кроме того, обрамляющий рассказ о поездке на пароходе придает символический смысл «путешествию» Ивана Ф.: не только он, но и как бы вся Россия странствует, плывет к неведомой ей цели. 4) Эта своеобразная «рамка» имеет и один смысл: незаурядные хар-ры, личности нередки в народе, и случайная встреча с ними возможна всегда.

Смысл названия. Именование автором «очарованным странником» многозначно. Он «очарован», околдован, ибо постоянно испытывает на себе власть обстоятельств, при которых он не волен распоряжаться своей судьбой. Вместе с тем смысл названия определяется и своеобразной артистической натуры И.С., способного испытать очарование жизни, красоты и любви. Возможно, «очарованный странник» еще и потому, что героем владеет страстное желание разгадать тайну бытия, загадку человеч. жизни. Введенный в повесть излюбленный русской лит-рой мотив пути-дороги исполнен философского смысла. За внешней «переменой мест» скрывается душевная неуспокоенность героя, жажда обретения истин и разрешения духовных задач. (Жизнь – вечный поиск). За внешними событиями жизни персонажа повести – его духовное взросление, нравственное преображение. Суть этого процесса в том, что присущие Ф. изначально доброта, желание помочь страждущему становятся в итоге осознанной потребностью любить ближнего своего, как самого себя. Именно мотив странничества «вписывает» Ф. в русскую традицию правдоискания и богопознания. Праведник, по концепции Лескова, это прежде всего человек верующий. Его поведение, взаимоотношения с людьми определяют заповеди Христа. Живя в миру, он сохраняет «живой дух веры». В основе русского национального характера, по мнению Лескова, лежит идея деятельного добра. Через сострадание и помощь ближнему праведник духовно совершенствуется, приближается к идеалу человека, явленному в образе Иисуса Христа. В жизни праведник незаметен, скромен, в глазах обывателей он смешон, непрактичен, но ежечасно, ежедневно он творит добро, спасаясь сам и спасая других. Выделив в характере героя идею праведничества в качестве специфической черты, определяющей содержание русского национального характера, автор фиксирует и другие св-ва, присущие герою как представителю своего народа: бескомпромиссность, трудолюбие, патриотизм.

Т.о., характер гл. героя многогранен.

Ф.И. Тютчев (1803-1873) – великий русский поэт-романтик.

Т. получил хорошее домашнее образование (его учителем был известный поэт и переводчик Раич) и поступил на словесное отделение Московского университета, после окончания которого (1821) провел на дипломатической службе в Германии более 20лет. Здесь он сближается с философом Шеллингом, поэтом Гейне, занимается переводами на русск. язык произведений нем. романтиков.

Первая публикация его стихов состоялась в ж. «Современник» (1836) под заголовком «Стихи, присланные из Германии» за подписью Ф.Т. Известность же к нему пришла позже, чему в немалой степени способствовала статья Н. Некрасова «Русские второстепенные поэты», в которой говорилось о необыкновенном таланте Тютчева.

Тютчев – поэт-романтик, и это проявляется прежде всего в понимании сущности природы, изображение которой в лирике Т. носит философский характер: картины природы воплощают глубокие и напряженные раздумья поэта о жизни и смерти, о месте человека в мире, его судьбе.

Природа у Т. изменчива, динамична. Не знающая покоя, она вся в борьбе противоборствующих сил, беспрерывной смены дня и ночи, круговороте времен года, она многолика, насыщена звуками, красками, запахами. Поэт восторгается величием и красотой, бесконечностью и многообразием природы: «Люблю грозу в начале мая…»

Диапазон художественного видения поэта широк – от тонкого волоса паутины до океана вселенной, объемлющего «шар земной». Особенно привлекают поэта промежуточные моменты в жизни природы: незабываемые картины «осени первоначальной…», «грозы в начале мая», первый весенний гром, перелом зимы к весне («Еще земли печален вид, А воздух уж весною дышит…»).

В стихах Т. запечатлены все времена года…

Природа в стихах Т, очеловечена, одухотворена: родниковый ключ таинственно шепчет, «ночь хмурая, как день стоокий, глядит из каждого куста». Поэт убежден, что природа «не слепок, не бездушный лик – в ней есть душа, в ней есть свобода, в ней есть любовь, в ней есть язык» ( «Не то, что мните вы, природа…», 1836).

Природа и человек в лирике поэта образуют единство, поэтому во многих его стихах двучастная композиция, построенная на параллелизме между жизнью природы и жизнью человека. Человек в «борении стихий» видится поэту беспомощным, ничтожной пылью, «мыслящим тростником», участь человека подобна льдине, тающей на солнце и уплывающей «во всеобъемлющее море» – «в бездну роковую». Выход представляется один:

Когда пробьет последний час природы,

Состав частей разрушится земных,

Все зримое опять покроют воды,

И божий лик изобразится в них…

Но при этом Т. прославляет мужество, борьбу, бесстрашие человека, с которым этот «мыслящий тростник» сопротивляется судьбе: «Мужайтесь, боритесь, о храбрые души..»).

Творчество Т. отмечено «тяготением к изображению бурь и гроз в природе и человеческой душе»:

О, вещая душа моя!

О, сердце, полное тревоги,

О, как ты бьешься на пороге

Как бы двойного бытия!..

Среди своих современников Т. отличался предчувствием необратимости надвигающихся сотрясений в мире. Будучи по натуре всегдашним приверженцем духовных «бурь и тревог», поэт невольно затрагивал и общественно-политические «бури» и, как верный сын России, страстно откликался на те или иные события повседневности. Потому-то и звучат с неотразимой актуальностью его стихи, написанные более чем сто лет назад: «Умом Россию не понять…».

Одной из центральных в зрелой лирике Т стала тема любви, которая отразила его личную жизнь, полную страстей, трагедий, разочарований. Многие стих-ния стали романсами («Я встретил вас - и все былое…», «Я помню время золотое…»).

Новаторской чертой любовной лирики стало введение второго голоса – голоса женщины (стихи написаны как бы от лица женщины: «Не говори: меня он, как и прежде, любит»).

Денисьевский цикл – вершина любовной лирики Т.

М.Е.Салтыков-Щедрин. Сказки. С-Щ принадлежит к числу величайших писателей-сатириков в мировой литературе. Опираясь на опыт своих предшественников (А.С.Грибоедова, Н.В.Гоголя, Д.И.Фонвизина и ИА.Крылова), он создал сатирические произведения небывалой политической остроты.

Сказки С-Щ – необычное явление в литературе. Это литературные сказки, созданные по образу и подобию народных сказок, об этом свидетельствуют их построение, стиль, образы. Но их отличает глубочайшая связь с современностью. Они аллегоричны: под видом различных животных и птиц писателем-сатириком изображаются представители различных общественных классов. Также для сказок С-Щ характерны такие приемы, как гипербола, гротеск. Основные темы сказок (проблематика): 1)Обличение правящих классов (“Медведь на воеводстве”, “Орел-меценат”, “Дикий помещик”);2)Проблема народа (“Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”);3)Обличение обывательщины (“Премудрый пискарь”).

Для того, чтобы раскрыть паразитизм правящих классов, сатирик использует фантастику. Так, в “Повести о том, как …” Щ. переносит генералов на необитаемый остров. На острове, богатом и птицей, и рыбой, и плодами, они бы умерли голодной смертью, если бы не нашли честного, доброго, сметливого мужика, который и яблок нарвал, и картофель выкопал, и огонь развел, и досыта накормил генералов. Впоследствии мужик научился даже суп в пригорошне варить. А когда генералы соскучились, мужик построил “посудину” и перевез их в Петербург. Получив в казначействе причитающие им деньги, они не забыли и про мужика: “выслали ему рюмку водки да пятак серебра”. Так оценили генералы мужика, который спас их. В этой же сказке С-Щ осуждает и покорность мужика, “громадного мужичины”, который сам сплел веревку для того, чтобы генералы привязали его к дереву.

Горечью раздумий о судьбе русского крестьянина пронизана сказка “Коняга”. Образ Коняги позволил художнику воспроизвести скорбную картину каторжного труда и безотрадных страданий, которую являла собой жизнь крестьянства того времени. Коняга – символ силы народной и в то же время символ вековой забитости, эта громадина, как и мужик в сказке о двух генералах, не осознающая своей мощи и причин своего страдальческого положения. Вокруг Коняги увиваются Пустоплясы, которые то восхваляют, то критикуют его, но всегда кормятся результатами его трудов.

Паразитизм и тунеядство правящего сословия С-Щ обличает и в другой своей сказке - «Дикий помещик». Ее герой, глупый помещик, решил изгнать мужиков из своих владений и стал притеснять их. Видя барский произвол, крестьяне взмолились: легче им пропасть, «нежели всю жизнь так маяться». Бог услышал их мольбу и пожалел их: крестьяне исчезли из имения. Оставшись в одиночестве, помещик, не будучи приспособлен к трудовой жизни, превратился в лесного хищника, стал передвигаться на четвереньках и бросаться на людей и животных. В дело пришлось вмешаться начальству, поскольку «на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя», а главное – в казну перестали поступать подати.

Психология запуганного обывателя отразилась в образах “премудрого пискаря”(«Премудрый пискарь»). Забота пискаря сводилась лишь к тому, чтобы сохранить “распостылую” свою жизнь. Боясь быть съеденным хищными рыбами, он забился в глубокую нору и вылезал только ночью, чтобы поохотиться; он не заводил ни семьи, ни друзей, сам не знал никаких радостей и никого не утешил. “Он только жил и дрожал - только и всего”. Прожив так сто лет, он лишь перед смертью он стал понимать, что жизнь прошла бесполезно и что если бы все так жили, то пискари перевелись. Но и умирая, он продолжал дрожать. Эта сказка высмеивает всех, кто надеется спрятаться, уйти от жизненных бурь.

Самым значительным сатирическим произведением С-Щ. Явл-ся “История одного города”, к-рая строится как летопись, созданная архивариусами г. Глупова. С-Щ. называет себя лишь издателем этой летописи, якобы найденной им в глуповском архиве. Выбранная форма (в традиции Пушкина и Гоголя) позволяет охарактеризовать наиболее полно и смело самодержавно-бюрократическую систему России.

История г. Глупова – это по сути история смены градоправителей, воплощающих деятелей самодержавия. Поэтому С-Щ применил все ср-ва обличения, чтобы вызвать чувство отвращения к ним. Уже в “Описи градоначальникам”, дано описание “подвигов”, а точнее преступлений, правителей города. Один “как дорвался до Глупова первым делом уткнулся в подушку, да три года и проспал”; другой был примечателен лишь тем, что был рыжим, и глуповцы пугали им детей; третий благодаря избыточному сладострастию увеличил народонаселение города почти вдвое и оставил руководство по этому предмету. Также С-Щ говорит об их бесславном конце, показывая картины неприглядной смерти, причем все они умирали от причин ничтожных или смешных. Один был заеден клопами, другой умер от умственного напряжения, силясь постичь царский указ, третий - от истощения сил. За краткой описью следует развернутая сатирическая картина “деяний” наиболее “отличившихся” правителей.

С-Щ –мастер гротеска (фантастическое преувеличение, при котором реальные события или явления предстают в причудливом, невероятном виде, что позволяет вскрыть сущность явлений). Образы Брудастого-Органчика и Угрюм-Бурчеева – примеры сатирического гротеска. Образ Органчика – это воплощение тупости и ограниченности власти. Оказывается, для того чтобы управлять городам, достаточно иметь вместо головы органчик, исполняющий две незамысловатые пьесы: “Разорю!” и “Не потерплю!”. Образ Угрюм-Бурчеева – символ бессмысленной жестокости и деспотизма. Это самая зловещая фигура во всей галерее градоначальников. Он ужасен внешне: цепенящий взор, деревянное лицо, никогда не освещающееся улыбкой, узкий и покатый лоб, развитые челюсти, готовые “раздробить или перекусить пополам”. Своему возвышению Угрюм-Бурчеев обязан случаю: он смог доказать преданность своему начальнику, отрубив себе палец. Он мечтал весь мир превратить в казарму, заставить всех маршировать по одной линии, все население разделить на взводы, роты, полки, отдав их под строжайшее наблюдение шпионов, во всем навести единообразие форм.

Еще до “Истории…” Щ. писал о том, что на “физиономии общества” вскакивают гнусные прыщи, свидетельствующие о его гнилости, внутренней болезни. Именно таким и предстает градоначальник Прыщ (он же Фаршированная голова), основная черта которого – животность.

Гл. “Сказание о шести градоначальницах” призвана воочию показать, что при самодержавии идет постоянная смертоубийственная борьба за “бразды правления”, что у вершин власти зачастую оказываются совершенно ничтожные людишки и возвышение их подчас совершается до смешного легко.

Гл “Голодный город” и “Соломенный город” показывают отношение самодержавной власти к нуждам народа. Какие бы бедствия ни обрушивались на Глупов, в каком бы тягостном состоянии ни находились его обитатели, вся “забота” градоначальника о глуповцах выражается в том, чтобы побыстрее вызвать команду для усмирения “бунтовщиков”.

“История ..” – это сатира и на произвол правителей и на пассивность народа.

В “Истории” Щ. предсказал гибель самодержавия. Униженные, доведенные до отчаяния глуповцы в конце концов начинают понимать невозможность дальнейшего существования под властью таких проходимцев, как Угрюм-Бурчеев и др. Писатель ощутимо передает нарастание гнева народа, атмосферу, предшествующую взрыву. Картиной не то смерча, не то урагана, сметающего все на своем пути, Щ. заканчивает хронику. В этом проявилось предчувствие великих перемен в истории народа.

Весь художественный мир книги создан по законам гротеска, который выступает здесь многолико и многопланово. История города Глупова, которая носит условный характер (как и сам город), основана на реальных фактах.

Возьмем, к примеру, главу “Сказание о шести градоначальницах” и посмотрим, как “работает” сатирик с историческими фактами.

В этой главе рассказывается о том, как в течение 7 дней в городе шла смертоубийственная война за “бразды правления” между “честолюбивыми личностями”, причем самым странным оказалось то, что “представительницами анархического элемента явились на сей раз исключительно женщины”. Эта борьба за власть явно напоминает подлинную историю за царский престол, которая велась в России в период с 1725 по 1796. В течение семидесяти лет правили страной главным образом женщины, причем каждая из них приходила к власти в результате дворцового переворота (вспомним Екатерину 1, Анну Иоановну, Елизавету, Екатерину 11).

При описании претенденток, сменявших друг друга, С-Щ использует прием “снижения” образов. Если первая имела полное имя (Ираида Лукининична Палеологова) и мотивировала свое право на престол тем, что градоначальником был ее муж, то у последующих претенденток и имена сокращаются (последние прозывались Дунькой-толстопятой и Матреной-ноздрей), и мотивы мельчают (Дунька и Матрена основанием для восхождения на престол выставляют то, что они “бывали у градоначальников “для лакомства”). И мотивы, и способы быстрого захвата престола – все это вызывает в памяти читателя ряд ассоциаций, связанных напрямую с фактами российской истории.

Но Салтыков-Щедрин не просто берет реальную жизнь за основу, заостряя ситуацию, но и проводит ее в своем гротесковом произведении “через целую систему “кривых зеркал”, деформирующих ее настолько, что перед читателем возникают события явно странные, фантастические”

Обратите внимание, кто и что способствует восхождению самозванок? Как ведут себя жители города? Каждый раз, узнавая о смене власти, глуповцы “поздравляли друг друга, лобызались и проливали слезы”. Так эзоповским языком Щедрин бичует русский народ, открывающий простор для экспериментов с властью.

Таким образом, вполне очевидно, что данная глава не просто использует факты истории, но и наглядно показывает, что при самодержавном строе идет постоянная кровопролитная борьба за власть, что у вершин власти зачастую оказываются недостойные личности и что их возвышению способствует сам легкомысленный народ, покупаясь на мелкие подачки претендентов, стремясь лишь погулять и попраздновать.

Точно также построены и все последующие главы. Щедрин берет за основу конкретные факты из практики российского самодержавия и, используя гротеск в качестве основного приема комического, достигает огромной емкости обобщения.

Так, глава “Фантастический путешественник” высмеивает любовь коронованных особ к путешествиям, чествования и подношениям.