Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
латинська мова (стара методичка).doc
Скачиваний:
59
Добавлен:
19.03.2015
Размер:
388.1 Кб
Скачать

Варіант 5

  1. Написати транскрипцію поданих слів, поставити наголос: chronĭca, cito, civīlis, civĭtas, clarus, commercium, labor, laedĕre, solvĕre, voluntarius.

  2. Визначити відміну, відмінок та число поданих іменників, написати початкову форму: consultis, opĕrā, paupertātis, pernicie, statum.

  3. Утворити, перекласти та провідміняти словосполучення, перекласти українською мовою відмінкові форми: civĭtas, atis f – держава, noster,tra,trum – наш, наша, наше.

  4. Утворити ступені порівняння прикметників, перекласти українською мовою: amabĭlis, e; cupĭdus, а, um; levis, e; malus, a, um.

  5. Визначити дієвідміну за словниковою формою, утворити інфінітив (infinitivus praesentis activi), перекласти, визначити основу інфекта: abrŏgo, āvi, ātum, āre; capio, cepi, captum, ĕre; coёrceo, cui, cĭtum, ēre; intervenio, vēni, ventum, īre; curro, cucurri, cursum, ĕre; privo, āvi, ātum, āre.

  6. Провідміняти дієслова в часах системи інфекта дійсного способу активного і пасивного стану, перекласти особові форми: relinquo, līqui, lictum, ĕre – залишати; retineo, tinui, tentum, ēre – утримувати, затримувати.

  7. Визначити, від яких латинських основ походять слова: юриспруденція, федеральний, муніципальний, територія, кореспонденція, стипендія, пенсія, корупція, регіон, стимуляція.

  8. Записати латинською мовою вирази:

  1. Особа без громадянства.

  2. Пакт – це згода і угода двох сторін.

  3. Особа бажана, дипломат.

  4. Думка права народів.

  5. Не карати двічі за одне й те ж.

  6. Образ дії.

  7. Точка зору.

  8. Апеляційна скарга.

  9. Місце печатки.

  10. Закон завжди точний.

  1. Виписати та вивчити напам’ять 100 виразів з юридичної фразеології.

Варіант 6

  1. Написати транскрипцію поданих слів, поставити наголос: conventio, curricŭlum, cyclus, descrībĕre, dignĭtas, diligenter, nuntiāre, transigĕre, vendĭtor, vultus.

  2. Визначити відміну, відмінок та число поданих іменників, написати початкову форму: credĭto, patriam, seriei, ambĭtu, auctōris.

  3. Утворити, перекласти та провідміняти словосполучення, перекласти українською мовою відмінкові форми: collegium,i,n – товариство, noster,tra,trum – наш, наша, наше.

  4. Утворити ступені порівняння прикметників, перекласти українською мовою: amens, amentis; damnōsus, а, um; laetus, a, um; magnificus, a, um.

  5. Визначити дієвідміну за словниковою формою, утворити інфінітив (infinitivus praesentis activi), перекласти, визначити основу інфекта: accēdo, cessi, cessum, ĕre; calo, āvi, ātum, āre; conscio, scīvi, scītum, īre; iubeo, iussi, iussum, ēre; damno, āvi, ātum, āre; praevenio, vēni, ventum, īre.

  6. Провідміняти дієслова в часах системи інфекта дійсного способу активного і пасивного стану, перекласти особові форми: salvo, āvi, ātum, āre – рятувати; rumpo, rupi, ruptum, ĕre - рвати, знищувати.

  7. Визначити, від яких латинських основ походять слова: регулярний, ревокація, нотаріальний, монета, максимальний, копія, концесія, конспірація, екскурс, дискусія.

  8. Записати латинською мовою вирази:

  1. Право життя і смерті.

  2. Закон і країна.

  3. Приватне право.

  4. Міжнародне право, право народів.

  5. Знавець права.

  6. Попередня ухвала (постанова).

  7. Звід права.

  8. Відкласти оголошення рішення.

  9. Позивач.

  10. Відмовити у прийнятті позовної заяви.

  1. Виписати та вивчити напам’ять 100 виразів з юридичної фразеології.