- •«Челябинский государственный университет»
- •Содержание
- •Вводная часть
- •Курсовая работа
- •Выбор темы курсовой работы
- •Календарный план-график выполнения курсовой работы
- •Выполнение курсовой работы
- •Требования к оформленинию курсовой работы
- •Подготовка курсовой работы к защите
- •Защита курсовой работы
- •Выпускная квалификационная работа
- •Выбор темы выпускной квалификационной работы
- •Выполнение выпускной квалификационной работы
- •Календарный план-график выполнения выпускной квалификационной работы
- •Требования к оформлению выпускной квалификационной работы
- •Подготовка выпускной квалификационной работы к защите
- •Защита выпускной квалификационной работы
- •Рекомендации по выполнению выпускной квалификационной работы
- •Примеры взаимосвязи темы, объекта и предмета исследования
- •Языковые стереотипы, используемые для формулировки цели
- •Пример конкретизации цели исследования и его задачи
- •Постановка вопроса
- •Источник языкового материала. Выборка материала
- •Указание на источник материала
- •Указание на способ выборки
- •Методы исследования и их выбор
- •Примеры взаимосвязи методов исследования с поставленными задачами
- •Терминология
- •Введение
- •Теоретическая часть
- •Практическая часть
- •Список использованной литературы
- •Приложение
- •Общие требования к языку и стилю выпускной квалификационной работы
- •Цитирование. Оформление сносок
- •Требования к оформлению ссылок
- •Примеры оформления различных источников
- •«Челябинский государственный университет» (фгбоу впо «ЧелГу»)
- •Заимствования как отражение русско-английских контактов
- •Содержание
- •«Челябинский государственный университет»
- •Введение
- •Лексико-синтаксические средства организации научного дискурса
- •Список использованной литературы
- •Епимахова Алина Юрьевна
Содержание
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………...
|
2 |
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ПРОБЛЕМЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ……………………………………………………… |
5 |
1.1. Неологизм как лингвистическая категория………………… |
6 |
1.2. Эволюционирование взглядов на понятие «неологизм»….. |
10 |
1.3. Причины возникновения заимствований…………………... |
15 |
Выводы по главе 1………………………………………………………….
|
20 |
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ……………………………….. |
22 |
2.1. История англицизмов в русском языке……………………. |
25 |
2.2. Причины английских заимствований……………………... |
30 |
2.3. Способы английских заимствований……………………… |
40 |
Выводы по главе 2…………………………………………………………
|
56 |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………..
|
58 |
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………….
|
62 |
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ………………………….. |
70 |
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Челябинский государственный университет»
(ФГБОУ ВПО «ЧелГУ»)
Факультет Евразии и Востока
Кафедра восточных и романо-германских языков
Выпускная квалификационная работа
СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
ЯЗЫКОВ МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ
(на материале английского языка и эсперанто)
Научный руководитель: Канд. филол. наук, ст. преподаватель |
_________________ подпись, дата |
Епимахова А.Ю. |
Консультант: преподаватель |
_________________ подпись, дата |
Бойко Е.С. |
Исполнитель: студентка группы ЕВ-504 |
_________________ подпись, дата |
Прилуцкая В.С. |
Челябинск 2012
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………
|
2 |
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ В СОВРЕМЕННОЙ ЕВРОПЕ... |
5 |
1.1. Проблемы коммуникации в многоязычном обществе………………… |
7 |
1.1.1. Языковая политика и ее типология……………………………. |
15 |
1.1.2. Принцип равенства национальных языков в Европейском Союзе……………………………………………………………………….. |
23 |
1.2. Лингвопроектирование искусственных языков……………………….. |
34 |
1.2.1. Необходимость вспомогательного языка в многоязычном обществе……………………………………………………………………… |
45 |
1.2.2. Попытки создания искусственных языков в европейской лингвистике: интерлингвистика……………………………………………... |
50 |
1.3. Языки межнационального общения…………………………………….. |
57 |
1.3.1. Историческая роль латинского языка как языка литературы и науки…………………………………………………………………………. |
63 |
1.3.2. Экспансия английского языка…………………………………. |
69 |
1.3.3. Эсперанто как альтернатива гегемонии английского языка…… |
72 |
Выводы по главе 1……………………………………………………………
|
82 |
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ЭСПЕРАНТО………………………………... |
83 |
2.1. Фонетико-графический уровень языковой структуры…………………... |
85 |
2.2. Лексический уровень……………………………………………………. |
90 |
2.2.1. Лексический состав языка……………………………………. |
95 |
2.2.2. Словообразование……………………………………………. |
99 |
2.2.3. Лексическое богатство языка………………………………… |
112 |
2.3. Морфологический уровень………………………………………………. |
117 |
2.3.1. Синтетические элементы языка……………………………… |
121 |
2.3.2. Аналитические элементы языка …………………………….. |
127 |
2.4. Синтаксические особенности английского языка и эсперанто………….. |
131 |
Выводы по главе 2……………………………………………………………
|
135 |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………
|
137 |
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………..
|
140 |
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ……………………………..
|
160 |
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКОВ…………...
|
167 |
ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………………… |
170 |
ПРИЛОЖЕНИЕ 5