Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Dokument_Microsoft_Word_2.docx
Скачиваний:
60
Добавлен:
25.03.2015
Размер:
143.39 Кб
Скачать

18)“Баркалабаўскі летапіс” як гістарычная крыніца.

Значительная часть сборника писана на старобелорусском языке остальная на руском. Белорусский текст весь писан мелкой белорусской скорописью. Филиграни бумаги, на которой написан сборник, датируются 1651–1660 гг. Сама же летопись создана не позднее 30-х годов XVII в. Летопись написана в селении Баркулабове. В ней содержится ряд сообщений общегосударственного характера о событиях, происходивших в Великом княжестве Литовском или в Речи Посполитой. есть значительное количество известий о церковно-религиозной жизни, в частности материалы, отражавшие подготовку к Брестской унии 1596 г. (составитель отражал точку зрения православного населения); есть ряд сообщений об обстановке в Русском государстве (весьма любопытны приведенные данные относительно Лжедимитрия II, который <будто бы был ранее учителем в Шклове и Могилеве). Главное же значение этой летописи заключается в разных известиях о событиях, происходивших в Баркулабове и местностях, близких к нему,', в частности в Могилеве, Полоцке, Витебске, Минске. Нередко в летописи упоминается и «Низ», т. е. Украина, куда бежало население во время голода. Большая часть летописи написана на разговорном (народном, белорусском языке). Летопись начинается с сообщения о сейме 1545 г., происходившем в Берестье, и заканчивается весьма кратким описанием движения вооруженных отрядов, направлявшихся из Речи Посполитой в 1608 г. в Россию. Летопись впервые была издана П. А. Юулишем. Затем М. В. Довнар-3апольским в 1898 г. в «Университетских известиях» и в 1908 г. отдельной брошюрой.

19)“Магілёўская хроніка” Т. Сурты і Трубніцкіх як гістарычная крыніца. Родоначальником могилевского летописания является Трофим Романович Сурта, продолжали его дело четыре поколения Трубницких. В конце XV в. Могилев был небольшим поселением, но уже в 1561 г. Могилев получил малое магдебургское право, в 1577 г. большое, а это означало, что город достиг высокого уровня развития. В настоящее время известны два списка Могилевской хроники – полный и сокращенный. Полный список составляет основную часть рукописного сборника, содержащего, кроме хроники, разные материалы по истории Польши, Дании и Швеции. Рукопись в лист, всех листов 215, пронумерованных 210. Бумага и почерки в разных местах разные, написана она на трех видах бумаги. Основная, и притом старейшая, часть рукописи написана на бумаге плотной, сероватого оттенка – л. 1, 2, 19–91 и 123–210. Листы 3–18 написаны на плотной, почти желтой бумаге. Основная часть рукописи написана на бумаге, изготовленной в Речи Посполитой в первой половине XVIII в.; вторая часть – на бумаге, изготовленной в Ярославле; третья часть сделана в 30-е годы XIX в. Рукопись написана в основном двумя почерками, и лишь небольшая часть – третьим почерком, авторство которого не установлено. Часть хроники написана А. Трубницким. Его почерком сделаны выписки из разных книг о событиях в Дании и Швеции. Он также переписал текст хроники Сурты и Ю. Трубницкого. Эти записи сделаны на бумаге, изготовленной в РП. А его собственные записи сделаны на бумаге Ярославского производства. Почерком М. Трубницкого написаны л. 3–18 хроники, сделаны ряд вставок, а также записи событий за 1812–1856 гг. Тексты, написанные Суртой и Ю. Трубницким не сохранились, т.к. их записи переписали А. и М. Трубницкие. Сокращённый список: рукопись в лист, всех листов 71, Переписана, одной, рукой на одинаковой бумаге, очевидно, в 70-е годы XIX в., с многочисленными поправками другим почерком. На языке оригинала хроника не издавалась, но в 1887 г. ее сокращенный вариант был напечатан в переводе на русский язык, сделанном Н. Г. Гортынским, причем из предисловия следует, что переводчик не знал о существовании полного списка, к тому же он ошибочно назвал составителями хроники Александра и Михаила Трубницких.

20)“Віцебскі летапіс” М. Панцырнага і Ст. Аверкі як гістарычная крыніца. Асаблівасці храналогіі і структуры тэкста. Несмотря на древность Витебска и на то, что он длительное время был столицей удельного княжества, никаких признаков ведения летописания до второй половины XVII в. не обнаружено. Лишь краткие записи Чарновских, включенные в Витебскую летопись, возможно, были сделаны в первой половине XVII в. Летопись же Панцырного и Аверки создавалась примерно с середины XVII в. и была закончена в 1768 г.

Рукопись в четвертку, бумага рыхлая, белая, с сильным желтоватым оттенком, боковые поля узкие, нижних и верхних полей нет. Переплет картонный, корешок кожаный, всех листов 39. Летопись написана на польском языке с примесью белорусского. Почерк везде одинаковый, буквы крупные, чернила светло-коричневые. Рукопись состоит из трех частей. Автором первой был Михаил Панцырный; второй – Ян Марковский, использовавший записи своего деда, имя которого не указано; третью часть писали Гавриил Кириллович Аверко и его сын Стефан Гаврилович Аверко. Последний как бы. смонтировал труды своих предшественников – летом 1768 г. он переписал все в одну тетрадь и дописал конец. Летопись издана в переводе на русский язык А. П. Сапуновым в 1883 г., в оригинале (на польском языке) напечатана Киевской археографической комиссией в 1888 г. Летопись начинается с сообщения об основании Витебска киевской княгиней Ольгой в 974 г. Но в глаза сразу бросаются ошибки, которые говорят о недостоверности летописи. Ольги в 974 г. уже не было в живых. Она умерла в 969 г. Есть предположение, что дата перепутана (947 г.)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]