Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Документ Microsoft Word.docx
Скачиваний:
123
Добавлен:
14.05.2015
Размер:
301.88 Кб
Скачать

Вопрос 2

Древнейшие славянские рукописи

21-04-2014

И еще замечания специалистов: "Казалось бы, история славянского письма достаточно ясна. Но ... Начнем с того, что древнейшие славянские рукописи написаны двумя алфавитами (кириллицей и глаголицей - Ю. К.). Кириллица предшествует глаголицы, или они существовали и использовались одновременно? К какому времени относятся древнейшие славянские рукописи? Они написаны? Или менялся буквенный состав их алфавитов? На эти и многие другие вопросы ответа нет "[Там же.-С. 92].

Ближе к истине довольно распространенная версия (особенно в Украине), Кирилл, собственно, ничего не изобретал, а, прибыв в Корсунь, лишь подправил или, скажем, модернизировал уже существующие письмена, добавив к ним 4 буквы из греческого алфавита. То есть Кирилл неожиданно обнаружил на Руси искомое - письмо, похоже в основе своей на три "священные" письма: древнееврейское, греческое и римское (на которых к тому времени переписывалась Библия). Надо было лишь подправить это письмо, довести до кондиции, чтобы оно распространилось по всему славянскому миру.

Много это или мало? Кажется, мало, но это только кажется. Для этого прежде всего надо было знать древнееврейское, греческое, латинское и славянское письмо. Кирилла можно назвать славянским Моисеем. Ведь Моисей также не изобретал библейский язык и первоначальный текст книги Бытия, а лишь "открыл" их для большего круга, сделал их широкодоступными, переведя из разряда тайных, эзотерических учений в учение для всего народа и дополнив несколько разделов.

Св. Кирилл не изобретал ни глаголицы, ни кириллицы, он вывел из небытия ("эзотерических глубин") священное писание (алфавит), которым было зашифровано Учение о Боге, мире, человеке. Это алфавит первокниги человечества - Книги Еноха, ведических первокниги, священных текстов Аратты [Частично эти тексты представлены в Песнях птицы Гамаюн и Велесовой книге]. Записанное в них Учение пришло в Аратту с Севера. Затем отсюда пошло оно в Двуречье и Египет, где и было возрождено Моисеем (конечно, с определенным доработкам) в виде Пятикнижие [На саркофаге Тутанхамона в знаменитой пирамиде в Гизе обнаружена надпись ... старославянском языке. И надпись! "В века несет истину сущим, что ты убить пытаешься, препятствия ставя". Авторы текста упрекают фараону Египта, выступавший исконным антиподом Аратты. См..: Глазова Н., Лада В. Вселенские тайны пирамид и Атлантиды. - М., 1997. - С. 45]. Учение было "открыто" всему еврейскому народу вместе с алфавитом, который оказался похожим и на греческий, и на латинский, и на старославянский "материнский". Не хватало только 4 букв, их и добавил Кирилл алфавиту, найденного в Корсуне. ездил Кирилл и в Хазарию и там увидел тот же алфавит, что и в Корсуни, с 22 букв. Добавив к нему еще 4 буквы, он получил что-то вроде греческого алфавита.

Но знаний 4 языков для этого было мало. Здесь сыграли роль мистические факторы. Русская азбука приснилась Кириллу ... во время его пребывания в Моравии. Бона вдруг вияскравилася в его сознании как первоначальный носитель большого, направленного "сверху" Учение, которое легло в основу Библии, ее греческого, латинского и славянского переводов.

Остромирово евангелие было написано по заказу новгородского посадника Остромира, который был приближенным киевского князя Изяслава, сына Ярослава Мудрого. Писец - диакон Григорий - в пространной приписке на последнем листе книги сообщает, что трудился над ней с 21 октября 1056 года по 12 мая 1057 года. Запись на первом листе - "Евангелие софейское апракос" - говорит о том, что рукопись была вкладом Остромира в Новгородский Софийский собор. Дальнейшая судьба памятника документально прослеживается лишь с начала XVIII века. Остромирово евангелие упоминается в описи имущества одной из церквей Московского Кремля, составленной в 1701 году. В 1720 году по указу Петра I собирались сведения о древних грамотах и рукописных книгах, сохранившихся в церквях и монастырях. И в этом же году Остромирово евангелие было отослано из Москвы в Санкт-Петербург. Затем след памятника вновь теряется на 85 лет, и только в 1805 году его обнаруживают среди вещей императрицы Екатерины II. Найденную рукопись император Александр I распорядился передать в рукописное отделение Публичной библиотеки, где она хранится по сей день. Передача Остромирова евангелия в Императорскую Публичную библиотеку положила начало его всестороннему изучению как с палеографической и лингвистической точек зрения, так и в качестве исторического источника. В числе первых исследователей памятника были А. Н. Оленин, Н. П. Румянцев, митрополит Евгений (Болховитинов), Н. М. Карамзин, А. И. Ермолаев, П. И. Кеппен. Много лет посвятил изучению рукописи А. Х. Востоков. В 1820 году он опубликовал монументальный труд "Рассуждение о славянском языке", а в 1843 году осуществил первое и до сих пор единственное тщательно подготовленное научное издание Остромирова евангелия с грамматическим комментарием и подробным словоуказателем. В дальнейшем многие крупные ученые (Ф. И. Буслаев, И. И. Срезневский, Ф. Ф. Фортунатов, В. Н. Щепкин и др.) обращались к Остромирову евангелию как к памятнику, имеющему огромное значение для истории русского и славянского языкознания, для истории книжного дела, искусства и культуры Руси середины XI века. В 1988 году, к 1000-летию крещения Руси, вышло в свет факсимильное издание драгоценной рукописи. Остромирово евангелие было написано менее чем через 70 лет после принятия христианства и появления письменности на Руси. Совершенство каллиграфии и художественного оформления этой рукописи свидетельствует о быстром расцвете искусства книги в Древней Руси. Евангелие написано на прекрасно выработанном белом пергамене торжественным уставным письмом и богато украшено. В книге три больших изображения евангелистов Иоанна, Луки и Марка, красивые заставки в начале текста и отдельных глав, затейливо орнаментированные заглавные буквы. Все это выполнено яркими, не потускневшими за века красками и чистым (накладным) золотом. Особенно оригинальны и интересны инициалы Остромирова евангелия, в которых сложный геометрический орнамент переплетается с изображениями фантастических зверей и птиц, а в эти переплетения вписываются человеческие лица. В технике миниатюр и инициалов заметно влияние прикладного искусства того времени. Очертания фигур сделаны как будто из золотых пластинок, промежутки между которыми заполнены красками. Это очень близко к так называемой перегородчатой эмали, и многие заглавные буквы рукописи производят впечатление драгоценных ювелирных украшений. Но художественный облик Остромирова евангелия определяется не только украшениями. Любая раскрытая страница текста представляет собой прекрасное произведение рукописного искусства, характеризуется гармоничностью, тонким вкусом и высоким мастерством исполнения. Все это позволяет предположить, что диакон Григорий был не только замечательным каллиграфом, но и одаренным художником. Он с помощью мастеров-единомышленников создал подлинный шедевр - выдающийся памятник древнеславянской письменности и искусства книги Древней Руси.