Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
English Grammar ФЗО.docx
Скачиваний:
46
Добавлен:
19.05.2015
Размер:
193.12 Кб
Скачать

Грамматические пояснения к разделу 2 причастия ( Participle I, II ) Формы причастия

Формы времени

Формы залога

активный

пассивный

Participle I Indefinite

changing

being changed

Participle I Perfect

having changed

having been changed

Participle II Indefinite

changed

Причастие с относящимися к нему словами образует причастный оборот. В английском языке причастные обороты бывают двух типов: зависимые, соответствующие русским деепричастным оборотам, неза­висимые, не имеющие соответствия в русском языке. К зависимым от­носятся обороты в функции определения и обстоятельства. Более подробно о причастиях ( образование, функции ) см. грамматичес­кие пояснения к разделу 2 тестового задания N2.

Независимый причастный оборот

( Абсолютная причастная конструкция)

The weather being fine, we shall go to the country.

Если погода будет хорошей, мы поедем в деревню.

В предложении выделенная часть является независимым причас­тным оборотом, который, в отличие от зависимого, имеет собствен­ное " подлежащее " the weather.

Модель

Существительное или + Причастие

местоимение ( с поясняющими словами )

( личное в именительном падеже )

Между существительным и причастием существуют такие смысло­вые отношения, какие бывают между подлежащим и сказуемым. Таким образом, этот оборот выступает в роли заменителя придаточного предложения.

Оборот выделяется запятой.

Независимый причастный оборот (НЗПО) употребляется в англий­ском предложении в функции различных обстоятельств.

Обстоя­тельства

Примеры

Перевод

Времени

Electrons moving through a wire, electrical energy is generated.

My task finished, I went home.

Когда электроны движут­ся по проводу, образу­ется электроэнергия.

Когда задание было вы­полнено, я пошел домой.

Причины

The substance being a dielectric, no current can flow through it.

His question unanswered,

he couldn’t go away.

Так как этот материал является диэлектриком, ток не может проходить через него.

Так как на его вопрос не ответили, он не мог уйти.

Условия

The conditions permitting,

we shall test the new device.

Если условия позволят, мы будем испытывать но­вый прибор.

Сопутствующее обстоятельство

Radio was invented in Russia,

its inventor being the Russian scientist A.S. Popov.

Радио было изобретено в России, (и) его изобретателем был русский ученый А.С. Попов.

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Если НЗПО стоит в начале предложения, он переводится на рус­ский язык придаточным предложением времени, причины, условия с союзами "когда", "так как", "если", "после того как".

2. Если НЗПО 'стоит в конце предложения, он переводится или самос­тоятельным предложением, или со словами "при этом", "причем", с союзами "и", "а", "но".

НЗПО характерен для письменной речи и почти не употребляется в разговорной.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]