- •Оглавление
- •Кельтские королевства
- •Глава 1.
- •Глава 2.
- •Voteporigis
- •Votecorigas
- •Глава 3.
- •Глава 4.
- •Глава 5.
- •Глава 6.
- •Глава 7.
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Гододдин
- •Плач о старости
- •Чертог кинддилана
- •Орел эли
- •Судьба британии
- •Судьба британии
- •Лабрайд лоингсех
- •Бран берба
- •Федлимид мак кримтанн
- •Маэл сехлайнн
- •Рад ограде я лесной
- •Проворная пчела
- •Ночной дождь
- •Мое желание
- •Ответ марбана
- •Майский день
- •Майская пора
- •Глава 10
- •Монах и его кот
- •Плач старухи из берри
- •Плач лидан
- •О мыслях блуждающих
- •Глава 11
- •Пророчества мирддина
- •Пророчества мирддина
- •Высокий синий рог оуэна
- •Плач по лльюэлину ап гриффидду
- •Килох и олвен
- •Глава 12
- •Глава 1
Килох и олвен
Килох и Олвен — в некотором смысле самая интересная из валлийских саг. В ней содержится много легенд и преданий о персонажах, когда-то хорошо знакомых валлийским слушателям, а в число арту-ровских воинов включены и некоторые знаменитые фигуры ирландской мифологии и героических легенд — Книхур, сын Неса, Куберт (= Ку Руи?), сын Даэре, и Феркос, сын Роха. В список имен входит и Манавидан, сын Ллира,— ирландский Мананнан. Более того, в центре повествования находятся Артур и его двор, а между тем в «Четырех ветвях» о них пет ни одного упоминания.
Эта повесть — скорее сказка, чем героическая сага, и на самом деле в общем напоминает современные ирландские сказки о сыне короля Ирландии: овдовевший король, вновь берущий себе жену, ревнивая мачеха, требующая от королевского сына найти замок великана, помощники, испытания, успешное завершение поиска и счастливый конец, без определенной географической локализации.
Голеуддидд, жена Килидда, вынашивает сына в безлюдных местах, так как на время лишилась рассудка. Ребенок родился в свином загоне23 и был отдан на воспитание.
Мать мальчика вскоре умерла, и через семь лет король женился вновь. Когда королева узнала, что у короля есть сын, она попросила его больше не прятать, и его призвали ко двору. Королева предрекла ему, что он не женится, пока не завоюет Олвен, дочь Исбаддадена, Повелителя Великанов; и королевский сын тут же почувствовал любовь к Олвен, «хотя он никогда не видел ее»24. Его отец послал Килоха ко двору Артура просить помощи в завоевании Олвен, ибо Артур был его родичем.
Прибытие Килоха ко двору короля Артура напоминает прибытие Луга ко двору Нуаду в ирландском сказании «Битва при Маг Туиред». Сначала ему было отказано в допуске, а затем Артур приказывает его пропустить и приветствует его. Килох требует, чтобы Артур помог ему найти Олвен, и называет имена воинов Артура. Список более чем в 250 имен включает и такие, как Манавидан, сын Ллира, который никак не мог считаться воином при артуровском дворе, и заканчивается двадцатью женскими именами. Это просто каталог имен, к некоторым из которых добавлены краткие пояснения.
Затем начинаются великие поиски. Когда воины прибывают в крепость Исбаддадена, пастух предупреждает их, что никто из тех, кто раньше приезжал сюда с этой целью, не возвращался живым. Они прорываются в крепость и приветствуют великана. Его веки поднимают [335]вилами, чтобы он мог разглядеть их, и он бросает в них отравленным копьем25. Бедуир ловит копье и бросает его назад, раня великана в бедро.
После того как великан напрасно метнул три отравленных копья и сам получил три раны, он обратился к Килоху и возложил на него ряд невыполнимых заданий, которые он должен был выполнить, чтобы завоевать его дочь Олвен. Этот список заданий представляет собой опять же перечень фольклорных мотивов, в котором, по всей видимости, отражено многое из утраченной традиции. Перечисление их довольно утомительно для чтения, хотя может быть и увлекательно в передаче искусного рассказчика. Перечисляются сорок заданий, на каждое из которых Килох отвечает: «Я с легкостью сделаю это, хоть это и кажется трудным». Двадцать первое задание — достать гребень и ножницы, спрятанные между ушей Турха Труйта, сына Тареда Вледи-га, чтобы расчесать волосы гиганта; и почти все последующие задания носят второстепенный характер по отношению к этому — пес, чтобы загнать кабана, свора для собаки, ошейник для своры, охотник, способный удержать свору, конь для охотника и так далее.
Предыдущие задания содержат упоминания легендарных или мифологических фигур: Аметона, сына Дон, Мабона, сына Модрон, птиц Рианнон, котел Дуирнаха Ирландца, указывая на утерянные мифы.
Теперь начинаются великие поиски под руководством самого Артура. Впоследствии выполняется много заданий, а многие из них просто забываются в ходе повествования. Интересен рассказ о поиске Мабона, сына Модрон. Воины идут за советом к Дрозду из Килгори, который посылает их к Оленю, который посылает их к Сове, которая посылает их к Орлу, который посылает их к Лососю, а Лосось отводит их к Каэр-Лои (Глостеру), где в плену удерживается Мабон. (Здесь безыскусно воспроизводится мотив обращения к «старейшим животным».)
Между некоторыми отрывками этой повести отсутствует очевидная связь, как в том случае, когда Гуитир спасает от огня муравейник и благодарные муравьи приносят семена льна во исполнение одного из заданий. Но о таком задании не было речи. Позднее в истории появляется отступление о соперничестве Гуитира, сына Грейдаула, и Гвина, сына Нудда, из-за руки Крейддилад, дочери Ллуда, и говорится, что когда их примирили, Артур получил коня и свору, которых требовал великан.
Выполнив различные задания, Артур собрал воинов Британии и трех прилегающих островов, а также Франции, Бретани, Нормандии и Летней страны, и отправился в Ирландию охотиться на Турха Труйта.[336]Остаток саги представляет собой рассказ об этой охоте. Волшебный кабан переправляется в Британию, и его гонят через Северн в Корнуолл. Ножницы и гребень достались воинам, а кабан бежал в море.
После этого выполняется еще одно задание, и Килох с торжеством возвращается ко двору великана со всеми трофеями. Великана обезглавили, «и той ночью Килох спал вместе с Олвен, и она оставалась его единственной женой, пока он был жив. А воины Артура разошлись, каждый в свою страну».
Из пяти валлийских повестей, главным героем которых является Артур, «Килох и Олвен» — самая интересная. Здесь именно Артур принимает героя и ведет охоту на Турха Труйта. Воины, выполняющие другие задания, находятся на его службе. Он оказывается не только королем Британии, но и правителем Франции, Бретани и Нормандии; а одним из главных отрывков в повести является длинный и утомительный список его воинов. Но он не стоит в центре действия. Центральными фигурами являются Килох и Исбаддаден, и о самом Артуре мы узнаем совсем немного. Уже знамениты его меч Каледвулх, его щит и копье, и его корабль, Придвен (который также упоминается в древней поэме «Добыча Аннувна» (Preideu Annwfn).
Другая артуровская повесть — «Видение Ронабви», странная и непоследовательная история, в которой Артур оказывается довольно блеклой фигурой. Его обрызгивает лошадь, скачущая через брод, и один из его людей бьет лошадь ножнами. Затем он увлечен игрой с Оуэном, который отказывается выполнить его требование, и обращается с ним как с равным. Но и здесь он великий император, и на службе у него армия норвежцев. Когда Ронабви спрашивает, не побежит ли это войско, ему говорят: «Император Артур никогда не бежал, и если услышат, как ты говоришь такое, ты пропал». Кроме того, все это происходит во сне, когда Ронабви спит на своей желтой телячьей шкуре.
Три другие артуровские повести, «Герайнт», «Оуэн» и «Передур», испытали сильнейшее влияние норманно-французской литературной традиции. Отношения между ними и французскими романами, «Эреком», «Ивеином» и «Персевалем» Кретьена де Труа, еще не до конца прояснены. Они не представляют собой прямого перевода с французского, но считаются адаптацией французских романов, которые сами происходят из ранних валлийских источников26. Обсуждение этих вопросов выходит за рамки этой книги.
Эти романы в прозе завершают традицию и не имеют продолжения в литературе. В Уэльсе, как и в Ирландии, изначально они представляли устную традицию и читались при дворе короля или в домах знати [337]рассказчиками (cyfarwydd) и в более грубой форме, несомненно, рассказывались у любого очага. В обеих странах под норманнским влиянием возникли новые литературные стили и жанры, и будущее принадлежало переводам, сначала с латыни, а позже с французского. «Осада Трои», «Энеида», «Фиваида» и истории Александра, Карла Великого. Марко Поло и сэра Джона Мандевилля приобрели популярность в высших кругах, а местные легенды сохранились прежде всего в сказках, рассказываемых в сельских хижинах, как они и существуют до сих пор в некоторых частях Ирландии. Позднее в Уэльсе пышным цветом расцвела поэзия. [338]