Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Vvedenie_v_teoriyu_mezhkulturnyh_kommunikatsy.docx
Скачиваний:
22
Добавлен:
05.11.2018
Размер:
46.61 Кб
Скачать

11.Стиль коммуникации.

Каждый человек является носителем своего стиля общения, так как стиль общения зависит от индивидуальных особенностей личностных черт людей (вспыльчивость, закрытость, доверчивость, отношение к людям и т.д.). Значение стиля общения в коммуникации заключается в том, что с его помощью происходит понимание разных ситуаций, формируется отношение, выбирается способ решения проблем. Стиль общения вербальных коммуникаций представляет собой индивидуальную стабильную форму коммуникативного общения человека, проявляющуюся в любых условиях взаимодействия и в любых ситуациях. Стили коммуникации различны в разных культурах. Традиционно выделяют 4 группы:

  1. Прямой и не прямой стили. Прямой связан с выражением истинных намерений человека, характерен для индивидуалистских культур. Непрямой характерен для высоко контекстуальных культур, когда предпочтение отдается двусмысленности коммуникации.

  2. Искусный, точный, сжатый. Эти стили показывают степень использования экспрессивных средств языка: пауз, молчания. Искусный (вычерный) предполагает использование экспрессивности языка в общении (ближневосточные культуры). Точный предполагает использование необходимого и достаточного минимума высказывания для передачи информации (Западная Европа, США). Сжатый помимо лаконичности включает уклончивость, использование пауз и выразительного молчания (азиатские культуры).

  3. Личностный, ситуационный. Личностный (характерен для индивидуалистских культур) делается акцент в общении на личность индивида, а ситуационный (коллективистские культуры) на его роли.

  4. Инструментальный, аффективный. Инструментальный ориентировании на говорящего и на цель коммуникации, а аффективный на слушающего и на процесс коммуникации. Инструментальный стиль опирается на точность знания, позволяя человека утвердить себя и сохранить чувство независимости от собеседника, представлен в европейских культурах и США. Аффективный стиль использует аналогии, ориентирован на процесс и приспособление к чувствам и потребностям собеседника, что предполагает осторожность речи. Большое значение имеет контекст, характерен для японского стиля общения.

12. Аффективная нагрузка участников межкультурной коммуникации и ее зависимость от культурной дистанции.

Взаимодействие с незнакомыми людьми, особенно с представителями out групп (внешние) сопровождается большим напряжением, чем со знакомыми людьми, членами in групп. В разных культурах члены ин групп по-разному относятся к другим, от чего и зависит эффективность межкультурной коммуникации. Исследования показали, что представители чужих культур легче устанавливают связи с ин группами в индивидуалистских культурах, что обусловлено тем, что в индивидуалистских культурах требуется поступать так, как они сами считают нужным, в отличие от коллективистских культур. Исследования в Корее, Японии и США показали, что наименьшие трудности в общении с незнакомыми испытывают американцы, японцы и корейцы.

Для определения степени трудности контакта одной культуры с другими существует понятие культурная дистанция – степень близости, или несовместимости культур друг с другом. Наблюдения показали, что представители близких культур, культурная дистанция между которыми меньше, легче адаптируются к другим культурам. На субъективное восприятие культурной дистанции влияют наличие войн и конфликтов в наше время и в прошлом, степень компетентности в иностранном языке и инокультуре, статусы партнеров, и наличие у них общих целей в общении. Культурную дистанцию нужно воспринимать адекватно.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]