Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КУльтура речи. Учебник.doc
Скачиваний:
65
Добавлен:
14.11.2018
Размер:
974.85 Кб
Скачать

Ιιι. Употребление историзмов и архаизмов

Язык постоянно развивается. В нем функционирует активный и пассивный запас лексики одновременно. К пассивному относятся устаревшие слова, которые понятны говорящим. Такие слова приводятся в толковых словарях с пометой «устар.».

Историзмы – слова, представляющие названия исчезнувших предметов, явлений, понятий. (Например: кольчуга, гусар.)

Архаизмы – названия существующих предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами. (Ср. комедиант актер, злато золото, вседневно всегда.)

Употребление устаревших слов без учета их экспрессивной окраски становится причиной грубых стилистических ошибок. (Например: «Новоселы привечали строителей как самых дорогих гостей».)

Иногда авторы, употребляя устаревшие слова, искажают их значение. (Например: «В результате бурного собрания домочадцев ремонт дома ЖЭК начал вовремя».).

Ιυ. Употребление неологизмов

Каждая эпоха обогащает язык новыми словами. Освоение языком новых слов происходит по-разному: одни из них быстро получают широкое распространение, другие – нет.

Неологизмы – слова, принадлежащие к пассивной лексике, но сохраняющие оттенок новизны.

Советизмы – новые слова, пришедшие в язык в советскую эпоху.

Использование неологизмов в речи вызывает большие трудности. Обращение к ним всегда должно быть стилистически мотивированно. Неудачными считаются неологизмы, в которых нарушены требования благозвучия речи. (Например: халтураж, жонгляж.)

Звуковая форма неологизма совершенно не приемлема, если она вызывает нежелательные ассоциации из-за сходства с уже известными словами. Неожиданный комический эффект придают речи предложения типа:

«Важной задачей является значительное облесение пейзажа» (ср. облысение).

Сравним варианты стилистической правки текста, в котором употребление неологизмов не оправдано:

/. У нас в коллективе все в процессе приработки: и люди, и техника.

1. Коллектив переживает сейчас организационный период.

2. Так как оба спортсмена набрали одинаковое количество очков, по решению судейской коллегии была произведена перепрыжка.

2. ... судейская коллегия назначила дополнительные соревнования по прыжкам.

Υ. Фразеологизмы. Стилистические ошибки, связанные с их употреблением

Фразеологизмы – устойчивые словосочетания. Важнейшей особенностью фразеологизмов является их воспроизводимость в тексте. Они не рождаются в процессе речи, а используются в таком виде, в каком закрепились в языке. Они сложны по составу и образуются соединением нескольких компонентов. (Например: попасть впросак; вверх тормашками.)

Многие фразеологизмы эквивалентны одному слову: раскинуть умом подумать; кот наплакал мало и т.п.

Большинство фразеологизмов характеризуется постоянством состава и стабильным порядком слов. Например, нельзя поменять местами слова в следующих фразеологизмах: ни свет ни заря; битый небитого везет; все течет, все изменяется и др.

Ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов:

1. Стилистически не оправданное изменение состава фразеологизма. (Например: случайная шальная пуля; тяжелый сизифов труд.)

2. Искажение образного значения фразеологизма. (Например: «Грампластинка не сказала еще своего последнего слова». Или: «Музыкальный театр выпустил в свет балет «Белеет парус одинокий»».)

3. Контаминация различных фразеологизмов. (Например: предпринять меры; уделить значение.)