- •Чинники, що зумовили формування комп’ютерної лінгвістики як науки
- •Поняття кл. Історія розвитку кл
- •Зв’язки кл з іншими нелінгвістичними науками
- •Поняття кл. Основні напрямки кл
- •Основні напрямки кл. Комп’ютерна лексикографія
- •Основні напрямки кл. Аналіз текстів на природній мові
- •Історія розвитку та сучасний стан систем машинного перекладу
- •Прикладні системи розробку яких, забезпечує кл
- •Характеристика об’єкту досліджень в кл
- •Характеристика предмету досліджень в кл
- •Два типи моделей опису мовленнєвої діяльності. Розширена класифікація моделей
- •Класифікація моделей опису мовленнєвої діяльності
- •Етапи створення лінгвістичної моделі
- •Вимоги до побудови лінгвістичних моделей
- •Класифікація лінгвістичних моделей за способом побудови
- •Класифікація лінгвістичних моделей за способом аналізу мовних об’єктів
- •22. Система рівнів абстракції опису лінгвістичних явищ в кл
- •23. Критерії вибору формалізму для представлення лінгвістичних явищ в кл
- •24. Граматики, що використовуються для опису в кл
- •25.Загальна схема опрацювання текстів на природній мові
- •26. Аналіз окремих слів. Характеристика етапу
- •27. Аналіз окремих речень. Характеристика етапу
- •28. Аналіз тексту в цілому. Характеристика етапу
- •29. Поняття автоматизована система опрацювання текстів. Характеристика основних підходів до її розробки
- •30. Які задачі вирішує модуль ама в системах автоматичного опрацювання текстів природною мовою
- •Загальна умовна структура системи ама
- •32. Основні принципи розробки систем ама
- •33.34.35 Основні групи методів ама
- •37. Етапи ма з використанням словників
- •38. Етапи створення швидкодіючого алгоритму ма
- •39. Які основні вимоги висуваються до систем ама
- •40.Основні поняття морфологічної моделі мови флективного типу
- •41.Основні складові лінгвістичного забезпечення систем ма.
- •43. Які складові необхідні для опису мови в її морфологічній моделі?
- •44. Поняття таблиці морфів. Навести приклад
- •45. Поняття списки масок. Навести приклад
- •46. Поняття списки морфів. Навести приклад
- •47. Поняття технічної частини мови
- •48 Яку інформацію повинен містити кожен запис у словнику основ
- •49. Порівняння методів ма «справа-наліво» і «зліва-направо»
- •50. Переваги методів ма «зліва-направо»
- •51. Характеристика задачі побудови словника основ і пошуку в ньому, як задачі керування базою даних
- •52. Загальна структура словника основ, яка забезпечує мінімум звертань до диска
- •53. Алгоритм пошуку у словнику основ. Навести приклад
- •54.Алгоритм роботи «стека вкладених ключів». Навести приклад
- •55.Алгоритм формування словника основ. Навести приклад
- •57.Типи граматичних правил для зняття омонімії
- •58.Використання прихованої моделі Маркова в алгоритмах зняття омонімії
- •60.Алгоритм зняття омонімії методом на основі нормалізуючи підстановок і позицій сусідніх слів
Зв’язки кл з іншими нелінгвістичними науками
Нелінгвістичні дисципліни
Комп’ютерна лінгвістика як складник інформатики та систем штучного інтелекту
Політологія
Політична лінгвістика, моделі впливу й оцінки в процесах мовного спілкування
Теорія комунікації, Культурологія,
Соціологія
Моделі мовного спілкування за допомогою комп’ютера,
Ментальних стереотипів, прототипів,
Моделювання процесів взаємодії соціо- та лінгводинаміки
Інформатика
Інформаційно-пошукові системи,
Моделі мовного кодування інформації, стратегія створення лінгвістичних баз даних та знань, автоматичне розпізнавання та синтез мовлення
Кібернетика
Обчислювальна математика
Програмування
Лінгвостатистика, квантитативна лінгвістика
Ймовірнісні моделі мови для синхро- і футурогностики
Лінгвістичне забезпечення систем АПТ, АСОТ
Лінгвістичне забезпечення діалогових систем, лінгвістичні проблеми побудови штучних мов та мов програмування високого рівня
Біологія,
Фізіологія,
Медицина
Моделі організації пам’яті людини та розумовомовленневих процесів
Логічні структури представлення знань
Поняття кл. Основні напрямки кл
Комп’ютерна лінгвістика - когнітивна наука ( це міждисциплінарні дослідження набуття і застосування знань; множина наук про пізнання, набуття, збереження і перетворення знань)
! - це галузь прикладної лінгвістики, орієнтована на використання комп. інструментів (програми комп. технологій організ. та обробки даних) для моделювання, функціонування мови в тих чи інших умовах ситуаціях, прикл. сферах, а також вся сфера застосування комп. моделей мови в лінгвістиці та суміжних дисциплінах
Основні напрямки: 1) корпусна лінгвістика
2) машинний переклад
3) системи пошуку та класифікації
4) комп. лексикографія
5) автоматичний аналіз текстів природною мовою
Основні напрямки КЛ. Корпусна лінгвістика
Основні напрямки: 1) корпусна лінгвістика
2) машинний переклад
3) системи пошуку
4) комп. лексикографія
5) автоматичний аналіз текстів природною мовою
Корпусна лінгвістика – дослідження в цій галузі включають збір моно- і багато корпусів текстів та розробка засобів з цими корпусами текстів; аналіз мови з експерим. точки зору, тобто які слова, вирази дійсно вживаються носіями мови і як часто і з якою метою. Зараз вже розроблені програми, які можуть на основі такого аналізу та заповненої бази текстів проводити автоматичне визначення автора введеного тексту. Для прийнятного володіння англ. мови потрібно вивчити 2000 слів, а доля укр. -2856, які поділяються на групи, яку потрібно вивчати в першу чергу, а яку пізніше. В Національній академії наук України функціонує Мовно-інформаційний центр, який працює в цьому напрямку над створенням комп. корпусу укр. мови.
Корпус текстів – набір текстів в ефект. вигляді, які є певним чином розмічені (=додана інформація- метотекстова, морфологічна, синтаксична розмітка)
На основі досліджень корпусу текстів дозволяє визначити автора тексту, автоматично генерувати тексти, проводити статистичні дослідження мови.
7. Основні напрямки КЛ. Машинний переклад (МП)
Основні напрямки: 1) корпусна лінгвістика
2) машинний переклад
3) системи пошуку
4) комп. лексикографія
5) автоматичний аналіз текстів природною мовою
Машинний переклад
переклад на основі статистичних даних
Цей напрям започаткували військові. Після 2 світової війни в 1954 році в Нью-Йорку було представлено першу систему МП ІВМ Mark II, яка здійснювала переклад з російської на англ.., мала 250 одиниць і 6 граматичних правил. Ми користуємося доступними системами МП: Прагма, Промт, але якість отриманих результатів дуже часто нас не задовольняє.
Основні напрямки КЛ. Системи пошуку та класифікації
Основні напрямки: 1) корпусна лінгвістика
2) машинний переклад
3) системи пошуку
4) комп. лексикографія
5) автоматичний аналіз текстів природною мовою
В світі розроблені сотні пошукових систем. Прикладом є системи пошуку в Internet (модуль морфологічного аналізу). Завдання – семантичний переклад
Характерною особливістю сучасних пошукових систем є те, що вони адаптуються для використання користувачами, які не працюють постійно з комп. технікою.