- •Библиография
- •Введение
- •Как работать с пособием?
- •Тема 1. Общие правила библиографического описания документа (бо) (4 ч) Занятие 1. Основные положения (2 ч)
- •Перечень областей и элементов библиографического описания
- •На титульном листе
- •В описании
- •Вопросы и задания
- •Занятие 2. Выбор первого элемента библиографической записи (2 ч)
- •§ 2. Выбор первого элемента библиографической записи
- •§ 3. Заголовок библиографической записи
- •§ 4. Заголовок, содержащий имя лица
- •В издании: в заголовке:
- •В издании: в заголовке:
- •§ 5 Заголовок, содержащий наименование организации
- •§ 6. Заголовок, содержащий унифицированное заглавие
- •1.Слово о полку Игореве. Калевала.
- •§ 7. Заголовок, содержащий географическое название
- •1. Москва, город. Боливар, департамент (Колумбия).
- •2. Москва, река. Боливар, штат (ю.-в. Венесуэла).
- •Вопросы и задания
- •Тема 2.Одноуровневое библиографическое описание составление бо однотомного издания (10 ч) Занятие 3. Основные положения бо однотомного издания. Область заглавия и сведений об ответственности
- •Однотомное издание § 1. Основные положения
- •Перечень областей и элементов библиографического описания
- •§ 2. Область заглавия и сведений об ответственности
- •В издании
- •В описании
- •В издании
- •В описании
- •В издании
- •В описании
- •В издании
- •В описании
- •1. Сост.: Иванов н. И., Скворцов в. В.
- •2. Редкол.: Белкин т. Д.
- •Вопросы и задания
- •Занятие 4. Область издания. Область специфических сведений о материале или типе публикации. Область выходных данных. Область физической характеристики (2 ч)
- •§ 3. Область издания
- •В издании в описании
- •Издание третье Издание 3
- •§ 4 Область специфических сведений о материале или типе публикации
- •Картографическое издание
- •§ 5. Область выходных данных
- •В издании в описании Пермское книжное издательство Пермь: Кн. Изд-во
- •В издании в описании Военное издательство Воениздат
- •В издании в описании Издательство Тбилисского Изд-во Тбил. Ун-та
- •В издании в описании
- •В издании в описании
- •М.: Просвещение; Братислава: Словац. Пед. Изд-во
- •Л.: Судостроение, 1985
- •М.: Высш. Шк., 1985
- •1981 (Ошибочно 1891)
- •§ 6. Область физической характеристики
- •142 С. Староараб. Паг.
- •38 Л. Греч. Паг.
- •96 С. Старославян. Паг.
- •215 С.: ил., карты
- •424 С.: ил., факс.
- •Вопросы и задания
- •§ 7. Область серии
- •§ 8. Область примечания
- •Библиогр.: с. 205-209
- •8.6.3. Сведения о содержании
- •8.6.4. Сведения о специфике издания
- •Загл. Обл.: Сочинения. – Библиогр.: с. 459-463. – Имен, указ: с. 464-470
- •§ 9. Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности
- •В издании в описании
- •1Р. 50 к. (с карт.), 50 000 экз. (доп. Тираж)
- •Вопросы и задания
- •Занятие 6. Особенности составления библиографического описания сборника с общим заглавием; без общего заглавия. (2 ч)
- •§ 10. Особенности составления библиографического описания отдельных видов однотомных изданий
- •10.1. Сборник с общим заглавием.
- •10.2. Раскрытие содержания сборника с общим заглавием.
- •10.3. Сборник без общего заглавия.
- •Вопросы и задания
- •10.4. Письма, переписка.
- •10.5. Переработка, изложение, инсценировка.
- •В издании в описании
- •10.6. Либретто.
- •10.7. Интервью, беседа, ответы на вопросы анкеты.
- •10.8. Переводное издание.
- •Вопросы и задания
- •10.9. Издание, содержащее значительное количество иллюстраций.
- •10.10. Произведение народного творчества.
- •10.11. Энциклопедия, справочник, словарь.
- •10.12. Учебник. Учебное и методическое пособия.
- •10.13. Библиографическое издание.
- •Вопросы и задания
10.5. Переработка, изложение, инсценировка.
10.5.1. Запись на переработку, сокращение, изложение, обработку составляется, как правило, под именем автора оригинального произведения.
Примеры:
1. Гюго, В. Козетта [Текст]: из романа «Отверженные» / В. Гюго, пер. с фр. в обраб. для детей Н. Шер; худож. Э. А. Майденберг. – Кишинев: Лит. артистикэ, 1986. – 60 с.: ил. – (Читаем по-русски).
2. Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре [Текст]: поэма / Ш. Руставели; пер. с груз. и обраб. для юношества Н. Заболоцкий; вступ. ст. И. Абашидзе; ил.: М. Зичи и др. – М.: Просвещение, 1987. – 207 с.: ил. – (Шк. библиотека).
10.5.2. Если переработка настолько значительна, что существенно изменился характер и содержание оригинального произведения, описание производится под именем автора переработки. Обычно это отражено на титульном листе (в качестве автора указан переработчик или приведены уточняющие слова).
Примеры:
1. Чуковский, К. И. Доктор Айболит [Текст]: по мотивам Хью Лофтинга / К. И. Чуковский; рис. Е. Сафоновой. – Л.: Лениздат, 1989. – 78 с.: ил.
2. Чуковский, К. И. Приключения Гулливера [Текст]: по мотивам Дж. Свифта / К. И. Чуковский – М.: Детиздат, 1947. – 92 с.: ил.
10.5.3. Если в результате переработки изменился жанр произведения, описание составляют под именем переработчика (это относится к инсценировкам, пересказам стихотворного произведения в прозе и наоборот и т. п.). В этих случаях оформление титульного листа, при котором в качестве автора показан автор оригинала, не влияет на выбор первого элемента.
В издании в описании
Ю. Олеша Сеф Р. С.
Три толстяка Три толстяка: пьеса Р. Сефа,
Пьеса Р. Сефа, В. Штейна В. Штейна: в 2 д.,
в двух действиях 15 карт. / Ю. Олеша
15 картинах
10.5.4. На сборник инсценировок разных авторов, сделанных по произведениям одного или нескольких писателей, описание составляют под заглавием (даже при наличии авторского оформления, когда на титульном листе перед заглавием сборника указано имя автора оригинальных произведений).
В издании
А. Гайдар
Клятва Тимура
Инсценировки
В описании
Клятва Тимура [Текст]: инсценировки [по произведениям А. Гайдара]
10.6. Либретто.
10.6.1. На полные тексты оперных, балетных и т. п. либретто составляется запись под фамилией либреттиста, даже если на титульном листе в качестве автора указана фамилия композитора, создавшего музыкальное произведение.
Стербинг, Ч. Севильский цирюльник Дж. Россини [Текст]: опера в 2 д., 4 карт.: либретто: полн. текст: пер. / вступ. ст. О. Клюйковой. – 2-е изд. – М.: Музыка, 1988. – 111 с. – (Опер. либретто).
10.6.2. Если автор либретто не установлен или издание является сборником либретто разных авторов, описание составляют под заглавием.
Оперные либретто [Текст]: крат. излож. содерж. опер: в 2 т. – 5-е изд., испр. – М.: Музыка, 1982-1987. – 2 т.
10.7. Интервью, беседа, ответы на вопросы анкеты.
10.7.1. На интервью и беседы типа интервью составляют запись под именем лица, дававшего интервью или отвечавшего на предлагаемые во время беседы вопросы.
Примеры:
1. Шнитке, А. Беседы [Текст]: сб. / А. Шнитке; сост., авт. вступ. ст. A. В. Ивашкин. – М.: Культура, 1994. – 303 с.: ил. – Список ст., интервью: с. 299-302. – Содерж. разд.: Беседы с Альфредом Шнитке; Выступления, статьи, заметки Шнитке; Музыканты, художники о Шнитке.
2. Хомев, Н. И. Беседы о садоводстве [Текст] / Н. И. Хомев; коммент. С. Сергеева. – Мн.: Садок, 1990. – 32 с., 4 л. ил.
Аналогично составляется запись на материалы пресс-конференции, проводимой одним лицом.
Ненашев, М. Ф. Вопросы читателя – ответы издателя [Текст] / М. Ф. Ненашев; отступления и коммент. журналиста А. Александрова. – М.: Книга, 1989 – 109 с. – (Зеркало: Взгляд на злобн. пробл.)
(Фамилия журналиста приведена на титульном листе.)
Однако если на титульном листе в качестве автора указано имя лица, проводившего интервью, в заголовке указывают это имя.
Юзефович, В. А. Давид Ойстрах [Текст]: беседы с И. Ойстрахом / B. А. Юзефович.
(Книга написана в форме бесед В. Юзефовича с И. Ойстрахом о Д. Ойстрахе. На титульном листе перед заглавием указана фамилия: В. Юзефович)
10.7.2. Если издание является сборником интервью одного, двух или трех журналистов с разными людьми, запись производится под именем журналиста (журналистов).
Абрамов, С. Б. Машиностроение: стратегия и тактика ускорения [Текст]: (несколько интервью с ведущими специалистами) / С. Б. Абрамов. – М: Знание, 1988. – 61 с. – (Новое в жизни, науке, технике. Практика соц. хозяйствования; 10).
При большом количестве лиц, проводивших интервью, запись производится под заглавием.
10.7.3. На беседы нескольких лиц и диалоги составляется запись под фамилиями лиц – участников беседы или диалога (если в издании их не более двух) или под фамилией первого из них (если их трое).
Примеры:
1. Доброва, Л. Н. В рамке катка [Текст]: фигурное катание: каким его видят тренер и журналист / Л. Н. Доброва, Е. X. Чайковская.
При большем количестве участников беседы запись производится под заглавием.
2. Сколько у нас Маресьевых? [Текст]: диалог ведет читатель / сост. Н. Мейсак. – М.: Молодая гвардия, 1977. – 255 с.: ил., фото.