Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Черданцева Т.З. ит. для совершенствующихся.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
04.05.2019
Размер:
1.25 Mб
Скачать

Esercizi di vocabolario

1. Imparate le parole e I nessi di parole:

fare baccano шуметь

rumore шум

schiamazzo кудахтанье

prendere i nomi di qd записать фамилии кого-либо

uno scatto di meraviglia (di furore, d'ira) взрыв удивления (возму­щения, гнева)

il da fare дела

ho da fare я занят, у меня дела

buttare all'aria qc взорвать что-либо

fare il capo come un cestone cp. голова как котел

non metter conto не обращать внимания

non aver importanza не иметь значения

parlare sul serio (per scherzo) говорить серьезно (в шутку)

combinare qc наделать-, натво­рить что-либо

mancare di rispetto a qd не ува­жать кого-либо

quattro soldi di pensione грошо­вая пенсия

sbattersi la testa al muro биться головой об стенку

metter (metter su) famiglia со­здать семью

passarsela (passarla) liscia дешево отделаться

quest'è bella! вот это да!

dare la baia a qd насмехаться (издеваться) над кем-либо

roba da ridere прямо смех

fare qc alle spalle di qd делать что-либо за счет кого-либо

un uomo di spirito остроумный человек

un'opera di carità акт Милосердия

ritirare la mano отдернуть (убрать) руку

ritirare la promessa отказаться от собственного обещания (слова)

ritirare la candidatura снять кан­дидатуру

ritirare le truppe отвести войрка (вывести)

ritirarsi уединиться; отступить

2. A) Trovate nel testo I sinonimi della parola rumore.

b) Traducete in italiano :

1. Я услышал шум проходящей машины. 2. Дети страшно галдели; за шумом голосов ничего не было слышно. 3. «Пре­кратите шум», — сказал учитель школьникам.

3. A) Trovate I vari significati del verbo ritirare (ritirarsi).

b) Traducete in italiano, servendovi dei verbo ritirare (ritirarsi):

1. Утюг был горячий, и она отдернула руку. 2. Он взял обратно свое обещание. 3. Этот кандидат в депутаты италь­янского парламента решил снять свою кандидатуру. 4. Ми­нистерство иностранных дел решило отозвать посла и по­рвать дипломатические отношения с этой страной. 5. Агрес­сор должен отвести свои войска с захваченных территорий. 6. Старые деньги должны быть изъяты из обращения. 7. Ты должен получить это письмо на почте. 8. Пора уходить (ретироваться). 9. Мы решили отказаться от участия в конкурсе. 10, Он ушел на пенсию.

c) Fate cinque frasi col verbo ritirarsi nei suoi vari significati.

4. A) Fate vedere nelle vostre frasi l'uso dei sinonimi del verbo immischiarsi.

b) Traducete in italiano, cercando di usare i sinonimi del verbo immischiarsi:

вмешиваться в дела других государств, вмешаться в раз­говор, вмешиваться в чужие дела, лезть не в свое дело.

c) Da quali verbi derivano i nomi seguenti:

ingerenza, inframmettenza, intromissione, partecipazione (a un affare, a una faccenda).

5. A) Quali significati può avere la parola roba (fate degli esempi).

b) Traducete in italiano, adoperando la parola roba:

ценные вещи, шелковая материя, летняя одежда, старье, легкая пища, хорошо приготовленное блюдо, ценное иму­щество.

c) Fate delle frasi con le seguenti locuzioni:

roba da matti, roba da ridere, che roba!, roba da poco, bella roba!, dire roba da chiodi.