Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Часть В.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
781.31 Кб
Скачать

The gerund

Active

Passive

Indefinite

writing

being written

Perfect

having written

having been written

Remember the verbs which should be followed by gerunds. Consult your teacher or a dictionary to check the meaning.

to burst out

to fancy

to keep (on)

to avoid

to finish

to stop

to deny

to forgive

to mind

to enjoy

to give up

to postpone

to excuse

to go on

to put off

cannot help

Here are the verbs which should be followed by gerunds with certain prepositions:

to accuse of

to insist on

to suspect of

to agree to

to object to

to thank for

to approve of

to persist in

to look like

to complain of

to prevent from

to look forward to

to depend on

to rely on

to give up the idea of

to feel like

to succeed in

Способы перевода герундия на русский язык

Поскольку в русском языке нет форм, соответствующих герундию, и изолированно, вне предложения, он не может быть переведен на русский язык, то при переводе используются различные приемы. Герундий может быть переведен неопределенной формой глагола, отглагольным существительным, деепричастием, либо при помощи придаточного предложения с глаголом сказуемым в личной форме.

пример

перевод

1

I hate writing.

Терпеть не могу писать.

2.

Learning rules without examples is useless.

Заучивание правил без примеров бесполезно.

3

We have got into the habit of preparing home tasks together.

Мы привыкли готовить домашние задания вместе.

4

I can’t translate this article without using a dictionary.

Я не могу переводить эту статью, не пользуясь словарем.

5

I like being read to.

Я люблю, когда мне читают.

6

I don’t remember having ever seen you before.

Я не помню, чтобы я когда-либо встречал/а вас.

Task 1. Translate the missing phrases into English using the Gerund.

Openness and impartiality versus double standards Belarus insists that un Security Council consider opinions of all member states

Andrei Dapkiunas, the Permanent Representative of Belarus to the UN, has told the UN Security Council's open session …(1) (посвященная усовершенствованию организационной работы) in New York that Belarus … (2) (настаивает на том, чтобы ООН принимала во внимание мнения всех стран-членов ООН), especially those whose interests are directly affected. Mr. Dapkiunas stressed that the Council's mechanisms are key and that …(3) (основная предпосылка для улучшения работы Совета Безопасности) is an atmosphere of self-discipline and responsibility. Mr. Dapkiunas asserts that members should be prohibited from …(4)(официально или неофициально обсуждать проблемы стран-членов ООН) unless these di­rectly threaten international security.

Mr. Dapkiunas noted that the Council should pledge to abolish double standards, vague assessments and in­tentional suppression of opponents…(5)(играть большую роль по урегулированию международных конфликтов) while increasing its efficiency.

He stressed the special role played by non-permanent UN Security Council member states…(6) (по обеспечению того, чтобы Совет придерживался беспристрастного анализа) of acute inter­national problems, clearly demonstrated during the August sessions.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]